Kniga-Online.club

Оливковое дерево - Люсинда Райли

Читать бесплатно Оливковое дерево - Люсинда Райли. Жанр: Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
давай вынесем кофе на террасу и посмотрим, накинулась ли уже Сэди на Алексиса.

Хелена вышла следом за Уильямом из дома.

Алексис, сидевший за столом с оживленной Сэди, улыбнулся с облегчением при виде хозяев.

– Kalimera, Хелена, Уильям. Как вы?

– Все хорошо, – кивнула она.

– Алексис как раз рассказывал мне, что он делает вино, – сказала Сэди, когда Уильям поставил поднос с кофе. – Я заверила, что я – его идеальный потребитель. Кофе, Алексис?

– Спасибо, но нет, я ненадолго. Хелена, я принес тебе вот это, – Алексис указал на маленькую деревянную шкатулку, которую поставил на стол. – Нашел в ящике сломанного сундука, когда отвозил его на свалку. Подумал, что она слишком красивая, чтобы выбрасывать.

– И в полном порядке. – Уильям изучал шкатулку. – Сделана из розового дерева, и тут очень прихотливая перламутровая инкрустация. – Он провел по ней пальцем. – Я бы сказал, она довольно старая, судя по цвету дерева. Возможно, это шкатулка для драгоценностей.

– В обивке не спрятаны забытые изумруды? – пошутила Сэди, когда Уильям открыл его. Она потянулась через стол и погладила зеленый фетр, покрывавший внутренность. – Ничего не прощупывается.

– Спасибо, что спас ее, Алексис. Она прекрасна, я поставлю ее на туалетный столик, – сказала Хелена.

– Ну конечно! Это Шкатулка Пандоры! – улыбнулась Сэди. – Будь осторожнее, солнышко. Ты же знаешь легенду.

– Знаю, – согласилась Хелена. – Так что лучше побыстрее закрой ее, пока все беды мира не выскочили.

– Я также пришел спросить вас всех, не будете ли вы настолько любезны посетить праздник, который я устраиваю в честь обручения Димитриоса, моего старшего сына, в эту пятницу. Для меня это было бы большой честью, – сказал Алексис.

– Очень любезно, но нас довольно много, – ответил Уильям. Хелена немедленно подумала, не ищет ли он отговорку.

– Не проблема. Это большой праздник, и мы рады всем. Ты же знаешь, как мы, киприоты, любим праздники.

– По-моему, это звучит заманчиво, и мы с удовольствием придем. Спасибо, Алексис, – сказала Хелена, бросая на Уильяма вызывающий взгляд.

– И может быть, поужинаешь с нами сегодня? – уговаривала Сэди. – У нас не хватает одного мужчины, и бедняжке Уильяму пригодилась бы поддержка, чтобы справиться со всеми этими женщинами, правда, солнышко?

– Да, пригодилась бы, – ровно согласился Уильям, зная, что его перехитрили.

– Тогда спасибо, и увидимся позже, – Алексис кивнул им. – До свидания.

– Так, если мы хотим ехать, мне лучше начать собирать детей. Хлоя и Алекс еще даже не встали. – Уильям уже уходил с террасы, когда Хелена хлопнула себя по губам.

– О господи, я только что сообразила, что обручение приходится на десятую годовщину нашей свадьбы!

Уильям остановился и посмотрел на нее.

– Что ж, нам необязательно идти.

– Но мы только что сказали, что придем.

– В смысле ты сказала, что мы придем, – поправил он жену.

– Прости, дорогуша. Но ведь будет невежливо отказаться, особенно после всей помощи, которую Алексис и его семья нам оказали? И кто знает, Уильям… возможно, было бы даже приятно в кои-то веки пойти на чудесный праздник и хоть на один вечер освободиться от готовки на всю ораву.

– Как скажешь, – коротко отозвался Уильям и ушел в дом.

Сэди глянула ему в спину, потом заговорила, понизив голос:

– Итак, расскажи мне все об Алексисе. Между вами что-то было?

– Откуда вообще такие мысли?

– По тому, как он смотрел на тебя, разумеется. Такое нельзя не заметить. И я бы сказала, Уильям тоже заметил. Давай, Хелена, выкладывай.

– Право же, Сэди, это был всего лишь подростковый роман, когда я гостила здесь у крестного.

– Первая любовь?

– Он был моим первым парнем. Разумеется, я думала, что это нечто особенное. Все так думают.

– Он явно все еще вздыхает о тебе, даже после всех этих лет. – Сэди мечтательно потянулась. – Как невыразимо романтично.

– За исключением того, что я счастлива в браке с другим, – Хелена провела пальцами по изысканному перламутровому узору на ящичке. – О, и у меня трое детей.

– Скажи мне честно: ты еще чувствуешь что-то к нему? Потому что у меня ощущение, что ты чего-то недоговариваешь.

– Я питаю нежные чувства к нему и к нашим общим воспоминаниям, но нет, Сэди, ничего больше.

– Правда? В смысле это полное совпадение, что твой первенец носит то же имя, что и твоя первая любовь?

– Сэди, ради всего святого! Мне просто нравится это имя, вот и все.

– И ты клянешься, что не видела его с тех пор?

– Пожалуйста, Сэди, что ты вцепилась, как собака в кость! Давай не будем об этом? – взмолилась Хелена.

– Ладно. Прости, солнышко.

Хелена встала.

– Мне лучше пойти и помочь Уильяму собрать детей. Хочешь поехать с нами к Купальне Адониса или с чувством поленишься у бассейна?

– Спасибо, я останусь здесь и подготовлюсь к ужину с нашим собственным Адонисом, – сказала Сэди, подмигнув. – Пока.

* * *

Поездка через горы к водопаду была трудной и опасной – совсем как помнила Хелена. Очень узкая дорога, сплошные огромные рытвины и крутые спуски и подъемы.

– Слава богу, это не наша машина, – заявил Уильям, ловко маневрируя в облаках пыли. – От шин ничего бы не осталось, не говоря о подвеске.

– Это как на русских горках, мамочка! – азартно крикнула Имми позади них, ничуть не встревоженная тряской. Побелевший Алекс сидел рядом с ней, обеими руками крепко сжимая край сиденья и глядя прямо перед собой. На заднем сиденье Хлоя закрыла глаза и заткнула уши наушниками, а Фред, на удивление, спал, положив голову ей на руку.

– Ты сама водила машину, когда приезжала сюда в прошлый раз? – спросил Уильям.

– Нет, – засмеялась Хелена, – я была на заднем сиденье мопеда! Представляешь?

– Удивительно, как ты выжила. Кто был за рулем?

После короткой паузы она ответила:

– Алексис.

Уильям чуть крепче сжал руль.

– Надеюсь, позже ты соизволишь рассказать мне о ваших отношениях, – сказал он, понизив голос до мрачного шепота. – Он явно считает, что между вами еще не все кончено. И мне не нравится, что мне наставляют рога прямо под носом!

– Уильям, пожалуйста! Дети услышат! – отчаянно прошептала в ответ Хелена.

Уильям резко нажал на тормоза, внезапно остановив машину.

– Так, дети, похоже, мы приехали.

Они были в глубине долины, вокруг вздымались величественные горы. Хелена вышла из машины и помогла выбраться Имми и Фреду, стараясь проглотить комок в горле, чтобы они не заметили, что она чуть не плачет.

Уильям уже ушел вперед ко входу, и Хелена знала, что надо оставить его в покое. Она привыкла к его внезапным вспышкам гнева, и обычно он быстро остывал, извинялся и раскаивался. Кроме того, после разговора с Сэди она поняла причину. Уильям чувствовал угрозу, и она знала, что его надо успокоить.

– Все взяли полотенца? Хорошо, пошли.

Хелена взяла Фреда за руку, Имми вцепилась в Хлою, а Алекс замыкал шествие в одиночестве.

Уильям уже купил билеты. Он подхватил Фреда на руки и обнял.

– Готов прыгать в очень холодную воду, мальчуган?

– Да, папа, готов.

Они ударили кулаком о кулак и двинулись к водопаду.

Оскальзываясь на опасных камнях, Хелена стояла в прозрачной,

Перейти на страницу:

Люсинда Райли читать все книги автора по порядку

Люсинда Райли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Оливковое дерево отзывы

Отзывы читателей о книге Оливковое дерево, автор: Люсинда Райли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*