Воровская сага в 4 частях: Бродяга. От звонка до звонка. Время – вор. Европейская гастроль - Заур Магомедович Зугумов
«БИС-МИЛЛЯЙ РАХМАН РАХИМ!» — прошептал я хвалу Аллаху, но так, чтобы меня слышали сидящие рядом со мной дехкане, и, закрыв глаза, предался своим мыслям.
Глава 13
Надо же было такому случиться, чтобы в ту же новогоднюю ночь произошло какое-то ЧП на границе, и теперь погранпосты работали с удвоенной бдительностью, разыскивая кого-то. Это обстоятельство не могло не сказаться на безопасности моего вояжа, приходилось быть во много раз бдительнее и осторожнее, чем обычно. Как правило, процедуры проверок занимали у пограничников не более получаса, теперь же у каждого пункта автобус с пассажирами простаивал в два раза дольше.
Подчас неудачи минуют тех, кто более всего их страшится, и, наоборот, подстерегают тех, кто их совершенно не предвидит. Старые Уркаганы учили меня разным премудростям, одна из которых гласила: «В реализации заранее намеченного плана необходимы максимальная бдительность, правильный выбор манеры поведения и высокий артистизм. В любую минуту нужно быть готовым к самому худшему, — останется больше времени на исправление ошибки, да и разочарования будут не так обидны. Это куда лучше, чем, расслабившись от самоуверенности, дать захомутать себя как последнего фраера».
Учеником, тем более в тюрьме, я всегда был хорошим, а потому твердо усвоил для себя это золотое воровское правило.
В этом спектакле, как и во всех предыдущих, я старался сыграть свою роль без запинки, по заранее намеченному плану. Это было непросто. Хоть я и знал почти все тюркские наречия, тем не менее предстояло приноровиться к местному диалекту. Кроме того, необходимо было постараться вызвать к себе некоторую долю сострадания, но не переиграть.
Я давно заметил, что солдатам, служащим в этих краях, такой тип сельского жителя не внушал тревоги, скорее — жалость и снисхождение. Как бы то ни было, а на этом отрезке пути, наблюдая за собой со стороны, я пришел к выводу, что роль свою сыграл с блеском.
Вот уже и последний погранпост остался позади, и одному Богу известно, что я пережил за эти часы ожидания. Во время одной из стоянок, когда я обратил внимание, с какой тщательностью и рвением одни солдаты обыскивают автобус, а другие проверяют документы, мне в голову пришла мысль изменить вид транспорта. Береженого Бог бережет, а осторожность никогда не бывает излишней.
Путь свой я решил продолжить на поезде. Когда автобус подъезжал к какому-то почти заброшенному кишлаку, я с радостью покинул этот сарай на колесах и направился к стоящей возле какого-то саманного строения группе людей. Отсюда до ближайшей станции было далековато, и за умеренную плату добираться пришлось на машине местного бабая.
Знал бы этот «грач», когда я торговался с ним чуть ли не за каждый рубль, сколько денег привязано у меня к ноге бинтами, думаю, он был бы немало удивлен моей скаредностью. Но в любом случае из этого лавэ ему ничего не светило, потому что при мне были «зеленые», и все в стодолларовых купюрах.
Мне досталась сильно потрепанная временем и людьми старая «Победа», немало потрудившаяся на своем веку. И все же она была лучше той арбы, которую я только что покинул. Я делал огромный крюк, на всякий случай путая след. Такая предосторожность всегда бывает оправданна. До сих пор, с улыбкой вспоминая то ралли, я не могу понять, как мы вообще смогли добраться на этой несчастной колымаге куда-либо. Но вот добрались же…
Маршрут поездов местного и дальнего следования я знал давно, но незадолго до этого взглянул еще разок на карту Средней Азии, так что ориентировался я свободно, благо памятью Бог меня не обидел.
До самого вечера пришлось ждать поезда из Термеза, разведя костер в каком-то сарае на маленькой заброшенной ферме, а потом еще полсуток трястись в общем вагоне, пока я не добрался до Бухары.
Оклемавшись в привокзальном духане Бухары парой косушек музафарского чая и немного подкрепившись с дороги, я огляделся по сторонам. Вокруг протекала обычная суетная жизнь, почти такая же, как на всех базарах среднеазиатских городов, где главным критерием оценки человека были приятный звон монет и шелест «белохвостых» да «кремлей».
На почти новой «Волге» я добрался до Самарканда быстрее, чем мог предполагать. По моей просьбе шофер доставил меня прямо на скотный двор, — он находился на окраине города. Там я и поселился в колхозной гостинице.
Для меня в тот момент маленькая комнатушка в этом гадючнике, над крышей которого висела испачканная коровьим навозом, неизвестно как туда попавшим, старая, давно выцветшая надпись «Караван-сарай», была намного комфортнее любого шикарного номера в самом фешенебельном отеле.
Глава 14
Когда я еще только приехал с Джамилей в Самарканд из Чарджоу, Мишаня — этот вездесущий провидец, как его иногда называла братва за жизненный опыт и воровскую смекалку, показал мне «почтовый ящик». Им босота пользовалась только в крайних случаях. Это был обыкновенный почтовый ящик на втором этаже старой хрущевки, но любая корреспонденция, попадавшая в него, немедленно доставлялась положенцу города, а от него через гонцов шла прямо к адресату, вне зависимости от того, пребывал ли он на свободе или парился в тюрьме. Корреспонденция всегда была зашифрована, так что прочесть маляву мог только тот, кому она была непосредственно адресована.
На следующее утро после приезда в Самарканд и я не преминул воспользоваться этим воровским «почтамтом», забив Мишане стрелку. Малява была отписана колымской феней, но так, чтобы понять ее мог только он один. Некоторые моменты, связанные с нашим старым знакомством и «совместной работой», играли в этом шифре главенствующую