Михаил Чулков - Русская проза XVIII века
Опыт путешествия — крепостническая действительность, обнаженно представшая перед глазами героя, встречи с жертвами самодержавно-крепостнического строя («Чудово», «Зайцово» и другие главы) — убеждает его в несостоятельности этих надежд на Екатерину. Так начался третий и последний этап идейно-морального обновления героя — формирование революционных убеждений. Путешественник начинает понимать, что ни монархия, какой бы «просвещенной» она ни была, ни «великие отчинники» не могут принести свободу. Свободу народ может добыть только сам, восстав против угнетателей, вынуждаемый к этому «тяжестью порабощения» (главы «Медное», «Городня», «Тверь»).
299
Стр. 402. Бурлаки — «работные люди», в частности и те, кто артелью тянули бечевой речные суда.
300
Стряпчий — чиновник, наблюдавший за ходом дела в судебных учреждениях.
301
…при разрядном архиве… — Разрядный архив — правительственное учреждение, где хранились документы, из которых можно узнать историю дворянских родов (родословную).
302
Стр. 403. …наравне с новогородским дворянством. — Новгородские дворяне считались среди российского дворянства самыми бедными. Многие из них не имели крепостных крестьян и сами занимались земледелием.
303
Табель о рангах — закон о введении военных и гражданских чинов, установленный Петром I в 1722 году. Он предусматривал, в частности, получение дворянства теми чиновниками, которые дослуживались до чина восьмого ранга.
304
Стр. 405. Барин подушных не заплатит… — Подушные — государственный налог, которым облагалось мужское население, кроме дворян, духовенства и чиновников.
305
Стр. 406. …приятель мой Ч… — Полагают, что речь идет об университетском товарище Радищева — Петре Ивановиче Челищеве (1745–1811).
306
Систербек — Сестрорецк — городок вблизи Петербурга.
307
Стр. 407. Пафос и Амафонт — древнегреческие города на Кипре; в них находились храмы Афродиты — богини любви и красоты в греческой мифологии.
308
Вернет — Верне Клод Жозеф (1714–1789), французский живописец-маринист.
309
Стр. 408. …взиравший… на смерть хладнокровно в разных морских сражениях в прошедшую турецкую войну в Архипелаге… — Русско-турецкая война 1768–1774 годов, во время которой эскадра русских кораблей разбила турецкий флот в Эгейском море, у островов Греческого архипелага.
310
Стр. 411. Субаб — правитель провинции в Индии.
311
Реналь — Рейналь Гильом Томас Франсуа (1713–1796) — французский просветитель, историк.
312
Стр. 413. Полкан — получеловек-полуконь, сказочное чудовище из популярной в XVIII веке сказки о Бове-королевиче.
313
А о Соловье-разбойнике читай, мать моя, истолкователей русских древностей. — То есть русских историков. Радищев читал о происхождении прозвища «Соловей», в частности, у Татищева.
314
…государев наместник — См. прим. к стр. 235 (см. коммент. 192 — верстальщик).
315
Устерсы — устрицы.
316
Стр. 415. …промен берешь… — незаконный сбор; в данном случае речь идет о расчете ассигнаций на серебро.
317
Стр. 419–427. Мне представилось, что я царь… и чертогов твоих гнушается. — Сон путешественника — злая и беспощадная сатира на Екатерину, обличающая ее любовь к лести, ее покровительство своим фаворитам, прежде всего Потемкину, грабившим и разорявшим Россию. По приблизительным подсчетам, Екатерина раздала им почти 100 миллионов денег, или, по курсу XX века, около полумиллиарда. Екатерина, читая эту главу, с великим негодованием записала на полях: «Страницы покрыты бранью и ругательством и злостным толкованием». Эта глава, по мнению императрицы, «довольно доказывает намерение, для чего вся книга написана».
318
Стр. 425. Кук Джеймс (1728–1779) — английский путешественник; убит туземцами на Сандвичевых островах.
319
Стр. 426. Готфы (готы) и вандалы — древнегерманские племена времен раннего средневековья.
320
Касталия и Ипокрена — источники, дающие вдохновение поэтам (греч. миф.).
321
Стр. 427. Господа вашего… — Здесь: господина вашего.
322
Стр. 428. …Тита Ливия, Тацита почти знаю наизусть. — Тит Ливий (59 до н. э. — 17 н. э.) — римский историк. Тацит Публий Корнелий (ок. 55—ок. 102) — римский писатель и историк.
323
Ифика — этика.
324
Аристотель и схоластика доныне царствуют в семинариях. — В труде Аристотеля «Аналитики» даны основы формальной логики, часто использовавшиеся схоластами в средние века.
325
Стр. 429. Гроций Гуго (1583–1645) — голландский юрист, один из создателей науки международного права.
326
Монтескье Шарль Луи де Секонда (1689–1755) — французский просветитель, один из создателей политического учения о просвещенном абсолютизме.
327
Блекстон Уильям (1723–1780) — английский юрист, автор книги «Истолкование английских законов»; на русском языке этот труд появился в 1780–1782 годах.
328
…уже есть повеление о учреждении новых университетов… — К 1787 году был сочинен «план университетов и гимназий, в разных местах империи заводимых». Путешественник, находящийся на первом этапе своего испытания и верящий в обещания властей, зная об этом плане, успокаивает семинариста, говоря, что скоро его желание исполнится. К 1790 году Радищеву было отлично известно, что о данном проекте забыли и никто не собирался его исполнять. Таким образом, упоминание об этом было выпадом против лживых обещаний русской императрицы.
329
Стр. 430. На мартиниста похоже, на ученика Шведенборга… — В образе семинариста Радищев изображает русских масонов. Молодой семинарист — «мартинист», то есть последователь учения мистика Сен-Мартена (1743–1803). Среди этой части масонов были модны сочинения шведского мистика и духовидца Эммануила Сведенборга (Шведенборга) (1688–1722), одно из которых читал семинарист. Русские масоны, недовольные деспотическим самодержавием Екатерины II, произволом фаворитов, сочувствуя «страждущему питателю», в то же время были далеки от политической борьбы. Заведя свои тайные общества, они занимались лишь нравственным усовершенствованием, приучали себя «творить милостыню». Только очень немногие масоны, такие, например, как Новиков и близкие ему люди, занимались большим культурным просветительским делом. В то же время, именно в 80-е годы, в масонстве все сильней начали сказываться реакционные мистические увлечения, стали популяризироваться алхимические опыты и различные сочинения, которые Радищев называет «бредоумствованием». Особый вред масонства, по мысли Радищева, состоял еще в том, что оно, быстро распространяясь, увлекало юношество, уводя его от активной общественной деятельности.
330
Фридрих — имеется в виду Фридрих II (1712–1786), прусский король. Проводя реакционную политику, он заигрывал с французскими просветителями, демонстративно объявляя себя просвещенным монархом.
331
Лутер — Лютер Мартин (1483–1546), немецкий церковный реформатор.
332
Стр. 431. Смотри Белев словарь, статью Акиба. — Белев словарь — «Исторический и критический словарь» Пьера Бейля (1647–1706), французского философа-атеиста и писателя. Радищев по этому словарю цитирует Акибу бен Иосифа, еврейского раввина I–II веков, известного своим иносказательным толкованием Талмуда, носившим подчас анекдотический характер.
333
Стр. 432. Где мудрые Солоновы и Ликурговы законы… — Солон (ок. 638 — ок. 559 до н. э.) — афинский законодатель. Ликург — легендарный спартанский законодатель. Просветители XVIII века идеализировали государственный строй Спарты.