Дураков нет - Ричард Руссо
– Иисусе, – сказал начальник полиции, оглядывая разор. – Я уж думал, стреляли.
И ушел.
Реймер отпил кофе и побледнел. Пока он ломал автомат, вся его злость улетучилась, и теперь Реймеру было неловко – это Салли тоже понимал. Полицейский вздохнул.
– Иногда накатывает, правда? – сказал он.
Салли хотел было ответить, что именно поэтому он и ударил Реймера, что на самом деле он ничего против него не имеет, как вдруг заметил, что на пороге – там, где только что был Олли, – стоят Питер с Уиллом. Питер оглядел холл с обычным для него равнодушно-насмешливым выражением, которое так раздражало Касс, – казалось, он хочет сказать, что и не ждет от других ничего, кроме глупостей. А вот Уилл вряд ли когда-нибудь проникнется таким же равнодушием, подумал Салли. Внук его, как всегда, вел себя совсем как взрослый: осторожно приблизился к деду, уселся на его здоровое колено и обнял за шею. Другой ребенок подбежал бы. Другой ребенок забыл бы, какое колено больное. Другой ребенок вообще забыл бы, что у Салли болит колено.
– Что нового, приятель?
– Шлёпа в больнице, – сообщил Уилл.
Питер выдвинул себе стул, кивнул угрюмому полицейскому. Если Питер и удивился, увидев, что отец с Реймером мирно сидят за одним столом, то виду не подал.
– Ты знаком с моим сыном? – спросил Салли.
Реймер нахмурился:
– Вы же были тогда в машине?
Питер ответил, что был, и они пожали друг другу руки.
– Так что там со Шлёпой? – спросил Салли.
– Ему удалили гланды, – ответил Питер.
– Все хорошо?
Питер пожал плечами:
– Мне так сказали. Мне и сообщили-то об этом только потому, что пришлют счет из больницы.
– Я не думал, что ты так быстро вернешься, – заметил Салли.
После похорон Хэтти Питер взял пикап и уехал в Моргантаун уладить оставшиеся дела: вывезти вещи из дома, который они с Шарлоттой снимали, закрыть банковские счета, забрать книги из своего кабинета в университете, узнать насчет страховых выплат, поскольку в “Салливан Энтерпрайзес” ему медицинскую страховку не предлагали.
– Я только вернулся, – ответил Питер.
– Наверное, ехал всю ночь.
– Делать мне было особенно нечего, – ответил Питер. – Шарлотта забрала почти все. У меня на работе осталось больше вещей, чем дома.
– В университете не очень расстроились, что ты увольняешься? – полюбопытствовал Салли.
Питер расплылся в раздражающей Салли улыбке, полной жалости к себе.
– Наш хозяин расстроился куда больше, ему до того было жаль со мной расставаться, что он даже не хотел возвращать депозит.
Салли кивнул.
– Я бы угостил тебя кофе, – сказал он, – но вот этот приятель только что доломал аппарат.
Реймер угрюмо разглядывал опустевший стаканчик с кофе; услышав, что его упомянули, он поднял глаза.
– Эта срань уже была сломана, – сердито огрызнулся он.
– Может, газировки? – предложил Салли внуку.
– Окей.
Салли указал на кучку монет, Уилл выудил из нее сколько нужно.
– Прекрасно, – произнес Питер, когда его сын устремился к автомату с газировкой и по широкой дуге обошел кофейное озеро на полу. – Газировка в одиннадцать утра.
Салли забыл про время.
– Извини, – сказал он. – Мне просто хотелось его чем-нибудь угостить.
– Понимаю, – заметил Питер почти тепло, так, будто хотел сказать: вечно ты, папа, предлагаешь не то, что нужно.
– На сколько спорим, что меня все равно заставят оплатить ремонт? – спросил Реймер.
– Разве кто-нибудь видел, как ты его сломал? – осведомился Салли.
– Ты.
– Я не видел, – сказал Салли. – Когда я пришел, он уже был сломан.
Вернулся Уилл с пластмассовым стаканчиком, газировки в нем было ровно наполовину.
– Не очень-то много здесь наливают, – с сожалением заметил он.
Оставшиеся монеты, пять и десять центов, он положил обратно в кучку.
– Скажи этому дяде, – Салли указал на Реймера, – он все починит. Он тут работает.
– Шлёпу два дня кормят только мороженым и поят газировкой, – сообщил Уилл, рассчитывая на ответ.
Но отец, дед и мужчина, который тут работает, лишь посмотрели на него, и от неловкости Уилл занервничал, как всякий раз, когда взрослые слишком явно признавали его существование. Он таращился на газировку, пока они не отвернулись, потом отпил глоток, отметил, как жидкость холодит горло, представил младшего брата в больнице в окружении докторов, один из которых ножницами лазил Шлёпе в горло; наверняка брат теперь замышляет изощренную месть, подумал Уилл.
В кабинете на другом конце коридора правосудие в маленьком городке свершилось.
* * *
Квартира, которую Уэрф подыскал для Салли, находилась в южной части Главной, в районе больших обветшавших домов; тротуарная плитка здесь вздымалась волной, сквозь трещины пробивались сорняки, а клочки бурой травы на примыкавших к дорожкам газонах перемежались землей еще более бурой – ни дать ни взять лоскутное одеяло. Дома располагались лишь с одной стороны улицы, другую занимали парковка и мусорные баки супермаркета, на его вывеске значилось: “ЗАКРЫТИЕ 15 ЯНВАРЯ”. Когда Уэрф остановился у тротуара и все четверо выбрались из машины – Уэрф и Салли спереди, Питер и Уилл сзади, – их приветствовал собачий хор, причем одна из собак рвалась с поводка, привязанного к перилам крыльца соседнего дома. Это напомнило Салли две вещи: во-первых, он так и не починил перила мисс Берил, а во-вторых, у него теперь есть собака. Питер ему говорил, что Распутин по-прежнему обитает в доме на Баудон-стрит, ночью спит в кухне, днем гуляет на заднем крыльце.
– Второй этаж? – Салли взглянул на темные окна свободной квартиры.
– Да, – ответил Уэрф.
– Хорошо хоть здесь не четыре этажа, а то ты поселил бы меня на четвертом, – сказал Салли.
– Неблагодарный, как всегда, – ответил Уэрф, направившись к переднему крыльцу.
У квартиры был отдельный вход, хозяин ушел на работу, но дверь оставил открытой, чтобы они осмотрели жилье. Лестница оказалась узкая и крутая, Салли заметил, что Уилл глядит на нее с опаской.
– Возьми дедушку за руку, – предложил Салли. – Секундомер у тебя с собой?
Уилл достал секундомер из кармана, показал деду.
Квартира была намного меньше, чем у мисс Берил, а вот кухня больше. Хватит места и для стола, и для стульев, и Салли не будет все время на них натыкаться. Раковина, плита и разная техника старые, но это его не смутило, он все равно не собирается ничем пользоваться. В камине в гостиной обнаружилось обугленное полено, под поленом куча серого пепла – судя по всему, камин не чистили пару лет. Вдоль стен тянулись книжные шкафы.
– Нахрена они мне сдались? – удивился Салли.
– Какой же ты все-таки вредный, – сказал Уэрф. – Возвращайся в тюрьму, ладно?
Уилл округлил глаза, решив, что Уэрф всерьез.
Неудобная правда заключалась в том, что Салли вполне хватало места и в тюремной камере. Но ему нужно было где-то