Николай Гоголь - Том 12. Письма 1842-1845
Печатается по подлиннику (ЛБ).
Впервые опубликовано: с пропусками и без подписи — в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 56–57; полностью — в «Письмах», II, стр. 406–407.
Ответ Смирновой от 25 марта 1844 г. см. в «Русской Старине» 1888, VI, стр. 597–598.
Записочка, на которую отвечал Гоголь, неизвестна.
…мы все… — Гоголь, Вьельгорские и Соллогубы (см. примеч. к № 171*).
Вл<адимир> Ал<ександрович> — Соллогуб.
171. Л. К. ВЬЕЛЬГОРСКОЙ.Печатается по подлиннику (ПД).
Впервые опубликовано в «Вестнике Европы» 1889, X, стр. 478–479.
Гр. Вьельгорская, Луиза Карловна (1791–1853) — жена гр. Михаила Юрьевича Вьельгорского (1788–1856; см. выше). Гоголь сблизился с семьей Вьельгорских в 1838 г., в Риме. В 1839 г. Гоголь ухаживал за старшим сыном Л. К. Вьельгорской — Иосифом во время его предсмертной болезни (см. отрывок «Ночи на вилле» в т. III наст. изд.). Дружеские связи Гоголя с Вьельгорскими возобновились в Ницце в 1843–1844 гг. Здесь жили в это время, кроме графини Вьельгорской, две ее дочери — Софья Михайловна (в замужестве — Соллогуб) и Анна Михайловна, сын — Михаил Михайлович Вьельгорский-Матюшкин (1817–1839), служивший при русском посольстве в Берлине, и муж С. М. Соллогуб — писатель гр. Владимир Александрович Соллогуб (1814–1882) с матерью. Гоголь вскоре после приезда в Ниццу переселился в дом Вьельгорских (см. письма Л. К. Вьельгорской и ее дочерей к Гоголю в «Вестнике Европы» 1889, № 10, стр. 475–493 и № 11, стр. 88-153; «Материалы» Шенрока, IV, стр. 261–273 и сл.). По мнению С. Т. Аксакова, сближение с Л. К. Вьельгорской и ее дочерьми имело вредное влияние на развитие Гоголя: «Они сейчас сделали из него нечто вроде духовника своего, вскружили ему голову восторженными похвалами и уверениями, что его письма и советы или поддерживают, или возвращают их на путь добродетели и этим способствовали его вере в свое призвание играть роль нравственного наставника» («История моего знакомства», стр. 115).
…обе дочери ваши… — Анна Михайловна Вьельгорская и Софья Михайловна Соллогуб.
172. А. О. СМИРНОВОЙ.Печатается по подлиннику (ЛБ).
Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 57–58.
Ответ Смирновой от 29 марта 1844 г. см. в «Русской Старине» 1888, VI, стр. 599–601.
Равиньян де, Гюстав-Франсуа (Gustave François de Ravignan; 1795–1858) — модный в то время во Франции католический проповедник, иезуит.
Боссюэт, Жак Бенинь (Jacques-Bénigne Bossuet; 1627–1704) — французский писатель и католический проповедник времен Людовика XIV.
Oeuvres philosophiques — Философские произведения (Франц.).
Elevation à Dieu sur les mystères de la religion Chretienne — Возвышение к божеству с помощью таинств христианской религии (Франц.).
Traité de la concupiscence — Трактат о вожделении (Франц.).
M-lle Овербек — англичанка, гувернантка в семействе Смирновых.
173. Н. М. ЯЗЫКОВУ.Печатается по подлиннику (ПД).
Впервые опубликовано: с пропусками — в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 58–59; полностью — в «Письмах», стр. 411–413.
Письмо Языкова, на которое отвечал Гоголь, см. в «Русской Старине» 1896, XII, стр. 617–619; ответ Языкова от 2 июня 1844 г. — там же, стр. 619–620.
Оду твою к Давыдову… — «Д. В. Давыдову» («Жизни баловень счастливый»); было напечатано в «Московском Наблюдателе» 1835, № 3,
Тригорское — напечатано впервые в «Московском Вестнике» 1827, ч. I, № 2, стр. 83–90. Оба стихотворения были нужны Гоголю для задуманной им статьи о русских поэтах, которая позднее под названием «В чем же наконец существо русской поэзии и в чем ее особенность», вошла в «Выбранные места из переписки с друзьями». В указанной статье Гоголь цитирует оба эти стихотворения для характеристики поэзии Языкова.
Том твоих сочинений — «Стихотворения Н. Языкова». СПб. 1833.
Беседы Златоуста. Иоанн Златоуст (347–407) — константинопольский патриарх, один из «отцов церкви»; Гоголь имеет в виду «Иоанна Златоустого Беседы на евангелиста Матфея», 3 ч. М. В Синод. типографии. 1839.
Сочинения Иннокентия — Иннокентий. «Сочинения», 3 тома. Издал Москвитянин. М. 1843.
Обозрение богослужебных книг греко-российской церкви — Иннокентий. «Историческое обозрение богослужебных книг грекороссийской церкви» (1836). 2-е изд. — Харьков. 1843.
Петр Миха<й>лович — Языков, старший брат поэта (см. примеч. к № 49*).
…драгоценных выписок… — см. примеч. к № 49*.
174. М. И. ГОГОЛЬ.Печатается по тексту «Сочинений и писем», VI, стр. 61–62, где опубликовано впервые (с пропуском). Место из письма (очевидно, с упреками матери в том, что она давала соседям читать письма Гоголя), пропущенное в тексте первой публикации, остается неизвестным.
175. А. О. СМИРНОВОЙ.Печатается по подлиннику (ЛБ).
Впервые опубликовано: без конца — в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 62–64; полностью — в «Письмах», II, стр. 415–417.
Письмо Смирновой от 29 марта 1844 г., на которое отвечал Гоголь, см. в «Русской Старине» 1888, VI, стр. 599–601; ответ ее — там же, стр. 601–603.
…рождение внука Веневитинова… — см. № 176* и примеч.* к нему.
Софья Михайловна — Соллогуб.
О Софье Иван<овне> — см. примеч. к № 179*.
176. Л. К. ВЬЕЛЬГОРСКОЙ.Печатается по подлиннику (ПД).
Впервые опубликовано в «Вестнике Европы» 1889, X, стр. 479–480.
Письмо Л. К. Вьельгорской, на которое отвечал Гоголь, неизвестно. Ответ Л. К. Вьельгорской см. в «Вестнике Европы» 1889, X, стр. 481–482.
…дарованию вам внука… — М. А. Веневитинова, сына старшей дочери Л. К. Вьельгорской, Аполлинарии Михайловны, родившегося 25 февраля 1844 г. (ум. 1901).
Гр. Воронцова — Марья Артемьевна, приятельница Л. К. Вьельгорской.
177. А. М. ВЬЕЛЬГОРСКОЙ.Печатается по подлиннику (ПД).
Впервые опубликовано в «Вестнике Европы» 1889, X, стр. 480–481.
Ответ А. М. Вьельгорской см. в «Вестнике Европы» 1889, X, стр. 482–483.
Гр. Вьельгорская, Анна Михайловна (впоследствии, в замужестве, Шаховская; 1823–1861) — младшая дочь М. Ю. и Л. К. Вьельгорских. Гоголь сблизился с А. М. Вьельгорской после зимы 1843/44 г., проведенной совместно в Ницце. В 1844–1850 гг. Гоголь своими письмами старался руководить развитием А. М. Вьельгорской, посылал ей книги, побуждал ее читать и писать по-русски. По утверждению родственников семьи Вьельгорских, Гоголь был влюблен в А. М. Вьельгорскую и в 1849–1850 гг. сделал ей предложение, которое было отвергнуто, так как гр. Л. К. Вьельгорская считала брак между дочерью, принадлежавшей к высшему аристократическому кругу, и Гоголем невозможным по сословным соображениям (см. «Материалы» Шенрока, IV, стр. 738–742).
Я видел вашу приятельницу… Кого Гоголь здесь имеет в виду, неизвестно.
Марья Петровна — Балабина.
178. С. М. СОЛЛОГУБ.Печатается по тексту «Русского Архива» 1902, № 24, стр. 730–731, где опубликовано впервые.
Дата устанавливается соотнесением настоящего письма с письмами Л. К. и А. М. Вьельгорским (№№ 176 и 177), написанным в тот же день.
Софья Михайловна Соллогуб (1820–1878) — вторая дочь М. Ю. и Л. К. Вьельгорских, жена писателя В. А. Соллогуба.
Из письма вашей маминьки… — письмо это не сохранилось.
Письмецо графине Софье Ивановне — письмо № 179.
179. С. И. СОЛЛОГУБ.Печатается по тексту «Русского Архива» 1902, № 4, стр. 727–728, где опубликовано впервые.
Год в письме не указан. При публикации в «Русском Архиве» оно было объединено ошибочно с письмом Гоголя к Л. К. Вьельгорской от 16 января 1847 г., как адресованное одному лицу, причем в качестве адресата обоих писем указано несуществующее лицо: «Луиза Карловна Соллогуб». Адресат и дата устанавливаются из письма Гоголя к С. М. Соллогуб (№ 178).
Соллогуб, Софья Ивановна (урожд. Архарова, 1791–1854) — мать писателя Владимира Александровича Соллогуба. Гоголь познакомился с ней, по всей вероятности, в 1831 г., когда он был гувернером в доме ее сестры А. И. Васильчиковой, и встречался с ней зимой 1843/44 г. в Ницце, где она жила вместе с сыном и Вьельгорскими.