Kniga-Online.club
» » » » Александр Грин - Том 1. Рассказы 1906-1912

Александр Грин - Том 1. Рассказы 1906-1912

Читать бесплатно Александр Грин - Том 1. Рассказы 1906-1912. Жанр: Русская классическая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 140 141 142 143 144 Вперед
Перейти на страницу:

— Ку-ка-реку!

Примечания

1

Махальный — солдат, на обязанности которого лежит показывать красным значком, в какое место мишени попала пуля. Если стрелок даст промах — махальный машет белым значком. (Здесь и далее примечания автора.)

2

Фельдфебель, взводный, подвзводный, ефрейтор, унтер, — В дореволюционной армии эти звания присваивались младшему командному составу из солдат.

3

Немврод — древний сказочный царь, знаменитый охотник.

4

По-ефрейторски на караул — отдавать честь ружьем (особый воинский ружейный прием).

5

Штабс-капитан — офицерский чин в царской армии (между поручиком и майором).

6

Хоругвь — воинское знамя. Церковная священная хоругвь — большое полотнище на длинном древке с изображением Христа или святых.

7

Гренадер — здесь: рослый солдат. Так называли солдат особого рода войск, вооруженных гранатами (фр. grenade), а впоследствии солдат высокого роста из отборной части войск.

8

«Пузырем» называли в то время мешок для хранения сыпучих продуктов.

9

Дневальство — дневное наблюдение за порядком и чистотой в помещении роты.

10

Взять под микитки — под ребра.

11

Скатал валенки, отдал пушку (жарг.) — приврал, обманул, подшутил.

12

Пушкарь (жарг.) — обманщик, болтун, пустослов. В прямом значении: артиллерист.

13

Каптенармус — должностное лицо в армии, отвечающее за хранение имущества в ротном складе (кладовой).

14

Цейххауз (цейхгауз) — воинский склад оружия, обмундирования, снаряжения и т. п.

15

Кунстштюки (кунштюки) — разные проделки, фокусы, ловкие штуки.

16

Словесность — здесь: воинские уставы в дореволюционной армии.

17

«Нет у тебя Бози инии, разве мене…» (церковнослав.) — Нет у тебя Бога иного, кроме меня.

18

Глазок — круглое отверстие в дверях камеры.

19

Лошадиное мясо.

20

Каботаж — плавание в пределах одного моря.

21

Ватер-вейс — желоб для стока воды, проходит у бортов.

22

Майна — вниз (жарг.).

23

Хабарда — берегись.

24

Декофт — голодовка.

25

Вира — вверх (жарг.).

26

Кубрик — общая матросская каюта.

27

Ракло — вор.

28

Кнек — чугунный столбик с утолщением наверху, служит для заматывания вокруг него канатов, в переносном смысле — остолоп, чугунная башка.

29

Скандебобр — волосы, выпущенные из-под фуражки на лоб полукруглой прядкой, матросское кокетство.

30

Тимберсы — ребра судна.

31

Гальюн — отхожее место.

32

Клотик — верхушка мачты.

33

Лаг — прибор, показывающий пройденное расстояние.

34

Шланг — пожарный рукав.

35

Малица — меховой мешок с капюшоном и рукавами.

Назад 1 ... 140 141 142 143 144 Вперед
Перейти на страницу:

Александр Грин читать все книги автора по порядку

Александр Грин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Том 1. Рассказы 1906-1912 отзывы

Отзывы читателей о книге Том 1. Рассказы 1906-1912, автор: Александр Грин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*