Kniga-Online.club
» » » » Николай Лесков - Повести. Рассказы

Николай Лесков - Повести. Рассказы

Читать бесплатно Николай Лесков - Повести. Рассказы. Жанр: Русская классическая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

146

Рарей Джон (1827–1866) — американский дрессировщик лошадей.

147

Всеволод Мстиславич (Гавриил) — Новгородский князь, причисленный к лику святых. Умер в 1137 году.

148

Муравный — покрытый глазурью, стекловидной оболочкой.

149

Граф К. — Имеется в виду С. М. Каменский (1771–1835), известный своим деспотизмом помещик.

150

Ворок (ворки) — загон, скотный двор.

151

Старинною синею ассигнациею жалован — денежная бумажная купюра пятирублевого достоинства.

152

П… пустынь — предположительно Предтечева пустынь (монастырь) в Орловской губернии.

153

…поехали мы… к новоявленным мощам… — Речь идет о «мощах» первого воронежского епископа Митрофания, «открытие» которых произошло в 1832 году.

154

За коней мы взяли триста рублей, разумеется по тогдашнему, на ассигнацию. — То есть на бумажные деньги, которые оценивались в 30—40-х годах XIX века двадцать семь копеек серебром за один рубль ассигнацией.

155

Крест… от Митрофания — крест, полученный в воронежском Митрофаниевском монастыре.

156

Курохтан — буро-серая степная птица типа горленки.

157

Сабур — алоэ.

158

Калганный корень — растение, употреблявшееся как пряность и лекарство.

159

Чилизник (чилига) — степная полынь.

160

Хлупь (хлуп) — кончик крестца у птицы.

161

…под ставки — под кибитки.

162

Керемети — согласно чувашским поверьям, добрые духи, которые живут в лесах.

163

Большое спасибо (франц.).

164

…Иов на гноище. — Согласно одной из библейских легенд, бог, чтобы испытать веру Иова, поразил его проказой, и Иов должен был уйти из города и сидеть в пепле и навозе.

165

Молчание (франц.).

166

Подождите (франц.).

167

Лонтрыга (лантрига) — мот, гуляка.

168

Четминей (Четьи-Минеи) — книга житий святых, расположенных в порядке празднования их памяти.

169

Ассигнации различались по цвету: «синие синицы» — пять рублей, «серые утицы» — десять рублей, «красные косачи» — двадцать пять рублей, «белые лебеди» — сто и двести рублей.

170

«Челнок» — песня на слова Д. Давыдова «И моя звездочка».

171

Коник — ларь, сундук с подъемной крышкой.

172

Обельма — множество, куча.

173

Дитя (франц.).

174

Я вас прошу (франц.).

175

Перезниял — перегнил.

176

Авария — бывшее Аварское ханство. С 1864 года — Аварский округ (современный Дагестан).

177

Страстная неделя — последняя неделя великого поста.

178

Малый постриг — обряд посвящения в духовное звание младшего чина без наложения строгих правил.

179

Старший постриг — обряд посвящения в монахи пожизненно с наложением строгих правил.

180

Тихон Задонский — воронежский епископ, «чудотворец», «Житие» которого было издано в 1862 году.

181

Железный «граф». — Имеется в виду германский канцлер О. Бисмарк (1815–1898).

182

Крымская война (1853–1856) — война России с коалицией Англия, Франции, Турции и Сардинии в Крыму и на Черном море из-за столкновения интересов этих стран на Ближнем Востоке. Закончилась поражением России.

183

Эолова арфа. — Эол в древнегреческой мифологии — бог ветров; согласно легенде, струны эоловой арфы звучали при дуновении ветра.

184

Гайдн Иосиф (1732–1809) — великий австрийский композитор.

185

Недоразумение (лат.).

186

Я ничего не понимаю по-русски (нем.).

187

Дедушка (нем.).

188

…миллиард в тумане. — Так называлась статья либерала В. А. Кокорева (№№ 5, б «С.-Петербургских ведомостей» за 1859 г.) по вопросу об освобождении крестьян и выкупе крестьянских земель, оцениваемых автором в один миллиард.

189

Стоики — течение в античной философии (III в. до н. э. — V в. н. э.), согласно которому человек должен жить сообразно природе и быть твердым в жизненных испытаниях.

190

Цевочка — часть конской ноги от пятки до бабки или щетки.

191

Свое понимание чести (франц.).

192

Лютеране — приверженцы протестантского вероисповедания, основанного М. Лютером в XVI веке в Германии.

193

Строфа из распространенной в то время народной песни «Как задумал Михеич жениться».

194

Клопс (клопец) — мелко изрубленная и поджаренная в сухарях говядина.

195

«Мельничиха в Марли» — французский водевиль, популярный в России в 40-е гг. XIX в. Полное заглавие: «Мельничиха из Марли, или Племянник и тетушка».

196

Rue de Sevres — улица в Париже, где находился один из центров ордена иезуитов.

197

«Сарептские гернгутеры» — религиозная секта, призывавшая к отказу от земных благ. Центр ее находился в городе Сарепте Саратовской губернии.

198

И как Гейне все мерещился во сне… — из 18-й главы поэмы Гейне «Германия».

199

Ухаживать, флиртовать (франц.).

200

Иосиф — согласно Библии, любимый сын Иакова и Рахили, которого братья продали царедворцу египетского фараона Пентефрию.

201

Ископа ров себе и упадет… — Цитируется Псалтырь, гл. VII, 16.

202

…сильный силою-то своею не хвались… — Из книги пророка Иеремии, гл. IX, 23.

203

Вы (нем.).

204

Будьте так добры (нем.).

205

Проклятому (нем.).

206

…в книгах от царя Алексея Михайловича писано… — Имеются в виду появившиеся в «Русской старине» (1871, № 3) и других изданиях материалы о регламентации положения немцев в России.

207

Товарищи (нем.).

208

…потерять дух — все потерять… — из трагедии «Кроткие Ксении» И.-В. Гете.

209

Что доблестнее для души… — Слова из монолога Гамлета «Быть или не быть?» — в переводе Н. Полевого.

210

Что есть человек… — из послания апостола Павла евреям.

211

Целовальник — продавец вина в питейных домах и кабаках.

212

Штоф — стеклянная четырехугольная водочная бутылка с коротким горлом (безмерная).

213

Ёмки — ухват, рогач.

214

Обсервация (лат.) — осмотр, наблюдение.

215

Подчегаристый — худощавый.

216

Шабольно — беспорядочно.

217

Схватить в охапку кушак да шапку… — из басни И. А. Крылова «Демьянова уха» (у Крылова: «схватив»).

218

Завертка — привязь оглобли к саням.

219

…по словарю кн. Гагарина. — Имеется в виду «Всеобщий географический и статистический словарь кн. С. П. Гагарина». М., 1843.

220

«В беде не сробеет, спасет…» — из поэмы Н. А. Некрасова «Мороз Красный нос» (ч. I, гл. IV. У Некрасова: «в горящую избу войдет»).

Перейти на страницу:

Николай Лесков читать все книги автора по порядку

Николай Лесков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Повести. Рассказы отзывы

Отзывы читателей о книге Повести. Рассказы, автор: Николай Лесков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*