Kniga-Online.club
» » » » Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть вторая

Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть вторая

Читать бесплатно Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть вторая. Жанр: Русская классическая проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

2288

Зачеркнуто: только

2289

Зач.: Первое лицо, встретившее их, был

2290

Зач.: поспешно скрылся

2291

Зач.: и просил только Герасима достать ему пистолет и мужицкий кафтан.

2292

Зачеркнуто: <Аксюта> Герасим отдал деньги извощику, обещал достать для Пьера нужные ему две вещи: мужицкое платье и пистолет, и отвел для него комнатку зa перегородкой <и поклялся хранить тайну его пребывания у нее в доме. И с ней-то> 31 августа Ростовы встретили Пьера, когда он, в первый раз обновив расставленный и выпаренный для него армяк, ходил покупать пистолет у Сухаревой башни.

2293

На полях готическим шрифтом, рукой, вероятно, Ф. Ф. Риса: nicht zu lesen! [не читать!]

2294

Зач.: в чем он в первый раз сознался себе, потому что

2295

Зачеркнуто: Князя Андрея нет больше. Жены моей нет больше... начал было думать

2296

Зач.: детские

2297

Зач.: и с засученным рукавом, которому он не давал спускаться

2298

Зач.: Изредка они злобно приговаривали друг другу: «Ну и пойдем, пойдем, брат».

2299

Зач.: — Да и то нет, — говорил другой. — Вишь, всё позаперли и частного нет. Господа да купцы уехали, а народ пропадай. На то начальство. Всё одно — кто-нибудь да есть.

2300

Зач.: Разбойничать не велят. А нет, так они скажи. — Куда ж уехали-то? Над зач. вписан рукой Толстого текст до конца абзаца.

2301

Зач.: Всё одно — пропадать. Вместо зач. надписано, кончая: На то начальство.

2302

Зач.: не хранцуз. Куда ж это народ идет? Бог наказал

— А известно, до графа идем, — говорили в толпе. Над зач. вписан дальнейший текст, кончая: — говорили в толпе,

2303

След. фраза — автограф.

2304

Зачеркнуто: Целовальник с фабричным направились ему наперерез, вся толпа сделала то же. Целовальник и фабричные не успели принести своей жалобы, потому что

2305

Зач.: полицеймейстеру

2306

Зач.: Кто почтительно и покорно, кто сердито и грубо, но все выражали одно: вопросы о том, что им всем делать, и упреки за [то], что все господа и купцы повыехали, а они остались. Вместо зач. на полях вписан след. абзац.

2307

Зач.: вопросы и упреки полицеймейстер слышал от всех людей, которых он видел в этот день.

2308

Зач.: Только вслед зa ним След. два абзаца — автограф на полях.

2309

Зач.: — Не пущай его! — откликнулись голоса.

2310

Зачеркнуто: говорил один

2311

Зач.: Высокий

2312

Зач.: отрезвевший на воздухе

2313

Зач.: Враг его, целовальник, давно уже вернулся домой

2314

Зач.: На балкон дома вышел поспешным шагом быстрый, поворотливый, с выдвинутой нижней челюстью, блестящими бегающими по толпе глазами генерал в ленте с золотыми эполетами и лампасами, на которых ярко блестело прямо ударявшее на него солнце.

Это был граф Растопчин.

2315

Зач.: несмотря на то, что накануне в Филях Кутузов не сказал этого.

2316

Зач.: почему

2317

Зач.: Он видел в этом обман, ложь со стороны Кутузова. Над зач. вписан текст до конца абзаца.

2318

Зач.: своей ничтожности

2319

Зач.: раздражения, которое должно было находить себе предметом личности. Вместо зач. вписан дальнейший текст до конца абзаца.

2320

Зачеркнуто: непонимающего

2321

Зач.: Говор замолк, и почтительно снялись картузы и шапки, и поднялись кверху все глаза, когда на балкон вышел граф.

— Здорово, ребята! я вас ждал и благодарю, что вы пришли сюда. Я сейчас выйду к вам и сдержу слово, но мне еще дело есть, о котором я хочу поговорить с вами.

— Отец!.. Вот так барин... Это — граф, уж точно... — послышались голоса.

— Порядки знает! — кричал высокий малый.

Растопчин вернулся с балкона в гостиную. Вместо зач. на полях вписан текст след. абзаца.

2322

Зач.: нынче рано утром

2323

След. два абзаца — автограф на полях.

2324

Зач.: Из острога смотритель спрашивал, как прикажете.

2325

Зачеркнуто: облокотившись на тысячный мрамор, обвитый плющом, стоявший в зале.

— Да,— сказал он вдруг. — Ваше сиятельство! Из острога смотритель. Вместо зач. вписан конец абзаца.

2326

Зач.: как бы осененный

2327

Зач.: для успокоения своей совести. В короткое время своей задумчивости он решил безотменно то, что долг его повелевал ему сделать. Он решил сейчас смертью, к которой он и был приговорен, казнить изменника Верещагина и отдать его труп на поругание толпы. И казнить торжественно, отдав его ярости этой народной толпы. Вместо зач. вписан след. текст, кончая словами: Вот она,

2328

[плебс, подонки населения, чернь,] Зач.: про которую от французов слыхал Растопчин и которую он

2329

Зач.: что видит перед собою.

— Отчего не пожертвовать одной жизнью для спасения себя, главнокомандующего, министра. Il faut être romain. [Надо быть римлянином.]

2330

Зач.: [Il faut être à la hauteur de la position. Et qu’est ce qu’une existence?] [Надо быть на высоте положения. А что значит существование?] Вместо зач. вписано рукой Толстого окончание французского текста.

2331

[При великих обстоятельствах, при великих общественных бедствиях нужны великие средства. Со мною были любезны, но это не дает мне права пренебрегать общественным благом. Чернь надо успокаивать. Им нужна жертва. Жертва для общественного блага.]

2332

общественное благо,

2333

Зачеркнуто: Il faut être romain. Далее на полях вписано и зач.: Раздражение злобы, всю эту ночь волновавшее Растопчина, нашло исход и удовлетворение и далее на полях рукой Толстого написан дальнейший текст, кончая: что сказал им начальник.

2334

Зач.: законы

2335

Зач. текст в копии: Иван Макарыч стоял шагов за 20, не в силах двинуться вперед, но благодаря своему росту видел всё, что перед ним происходит и вписанное рукой Толстого: Высокий малый, ухватив пику от ополченца-мужика, взявшего ее из Кремля, стоял во втором ряду. Не отстававший от него и не спускавший с него глаз фабричный в халате стоял подле его.

2336

Зач.: <кр>белокурый и надписаны след. три слова.

2337

Зач.: бледный, худой

2338

Перейти на страницу:

Лев Толстой читать все книги автора по порядку

Лев Толстой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Полное собрание сочинений. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть вторая отзывы

Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть вторая, автор: Лев Толстой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*