Kniga-Online.club
» » » » Александр Герцен - Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Александр Герцен - Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Читать бесплатно Александр Герцен - Том 11. Былое и думы. Часть 6-8. Жанр: Русская классическая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

16–17 Вместо: неподкупных, неутомимых каменщиков – было: неподкупных якобинцев, часть неутомимых каменщиков

20 Вместо: немца – было: австрияка

28 Вместо: они не хотят – было: в самом деле не хотят

28 После: не хотят. – было: Может, потому, что республики на манер французской 1848 года вряд можно ли хотеть через двадцать лет. А к другой – вряд готовы ли они – да ее никто и не предлагает.

37–38 Вместо: служивший потом в Италии – было: затерявшийся в революционном стану и служивший потом в Италии

Стр. 477

4 После: муку – было: которой кормятся мельники

8 Вместо: подгоняемый арапником – было: подгоняя арапником – оппозицию

13 Вместо: Оно // Ведь оно

30 Вместо: гулянье – было: гулянье под Новинским

31 Вместо: замирает – было: плавает

33 Вместо: с тиком в ногах – было: подергивающих как <1 нрзб.> ногами

35 Вместо: граф – было: граф – выезжая

37–38 Вместо: Я прошу у графа Т. ссудить меня этим выражением – было: Вот <1 нрзб.> взял эти слова

Стр. 478

3 После: духовенству – было: [вероятно, под сурдинку было обещано разным соседям направо и налево] и утверждала за ним большую часть достояний.

22 После: без нее. – было: Говорили, что банкир привез суммы денег на покупку голосов – это разбудило совесть многих, и они решились охрипнуть

Стр. 479

3 Вместо: графу и феодалу – было: графу, исполненному высокомерия

3–4 Вместо: Камера – было: Камера умеренно вотировала

5 Вместо: хотела перейти – было: переходит

10–12 Вместо: думал ~ трудно – было: думал даже о каком-то coup d’Etat, но Чальдини сказал королю, что в случае крутой меры на войско полагаться трудно.

14–15 Слова: или скрыть ее – отсутствуют.

15–16 Вместо: засвидетельствовать свое поражение – было: провести подтасованный закон

19–20 Вместо: всемогущество безумия не имеет границ, хотя и имеет – было: свобода и всемогущество безумия не имели границ, но зато имеют

23–24 Вместо: А если ~ безнаказанно – было: Но ведь в том-то и беда, что Италия вживется в этот порядок, сложится в нем, – она его не вынесет безнаказанно, она опошлится в нем

24–25 Вместо: Такого ~ переработать – было: Такого призрачного мира лжи и пустых слов, фраз без содержания, масок и оптических обманов трудно вынести

30 Вместо: китайского фонаря // [французского] лантерн мажика и [неправдами]

36 Вместо: не в самом деле борьба – было: не в самом деле борьба – опошлит его

Стр. 480

10 После: уважаю – было: и его соотечественников

29 Вместо: понижение Франции – было: ее понижение

31 Вместо: ищет – было: ищет (как будто она могла быть случайной)

33 После: выздоровление // без радикальных операций

38 Вместо: их пружина доиграла и чуть ли не лопнула – было: оказались несостоятельными

Стр. 481

5 Вместо: Явилась дилемма – было: Отсюда роковая дилемма… Как только Франция будет верна

6 После: учреждения //…и неминуемо [освобожденная мысль]

8 Вместо: рабство – было: разложение

11–12 Вместо: к вечной борьбе // к борьбе сильных с большинством [одному колебанью]

12–13 Вместо: В основном ~ лежит – было: В основном бытовом факте европейской жизни обнаружилось

17 После: труднее // при самом формальном понятии демократии и при самой выработанной религии собственности

24 Вместо: проще // проще, – даже, если хотите

Стр. 482

19–20 Вместо: окрасив в один цвет пестрые лоскутья немецкого отечества – было: захватив в свое единство все пестрое многоразличие немецких отечеств

23 После: картечей. – было: К тому же, когда средоточие сил переносится в штаб и армию – кому же и быть во главе мира, как не стране, созданной солдатчиной и создавшей гатчинскую выправку, которой заколотили поколенья наших мужичков, и те иголки, которые не дают спать Франции.

25 После: старикам. – было: Да и что заботиться об них.

26–27 Вместо: Англия ~ почувствовала – было: Англия хитро хранит вид силы, отошедши в сторону и гордая своим неучастием… И в сущности она почувствовала

29–30 Вместо: потуги посильней… – было: с потугами иной силы

37 Вместо: последнего военного суда – было: последнего и притом военного суда

38 После: варваров? – было: авангардом неученых?

Стр. 483

1 После: Chi lo sa? – было: Во всяком случае Италия будет делить ее судьбу.

20 Вместо: Март 1867 – было: 2 марта 1867. Ницца. Искандер.

<Глава III>

ВАРИАНТЫ РУКОПИСИ (СК)

Стр. 484

14 Вместо: В 1852 я просил – было: С тех пор и это прекратилось.

В конце 1852 я снова просил

16–18 Вместо: Я написал ~ тайком – было: Я написал в Фрибургский Conseil d’Etat, ставя им на вид, что я, новый согражданин их, хочу ехать в Швейцарию и должен это сделать или тайком

Стр. 485

7–8 Вместо: соображения особенной важности, сообщил ему м. в. д., заставили отказать – было: по его мнению, соображения особенной важности сообщил м. в. д., заставили его отказать

10 Перед: Я – было: Как ни лестны для моего самолюбия такой почет гонения и все эти «соображения особенной важности» – но они все же не имели никакого основания, – кроме озлобления усердных слуг Наполеона.

15 После: связи – было: и гнев этот, поддерживаемый мною – статьями в «L’Homme», надгробным словом Ворцелю и пуще всего брошюрой «La France ou l’Angleterre», – продолжался до 1861 года.

16 Вместо: Про этот гнев нельзя не сказать – было: Про этот гнев можно сказать буквально

19–20 Вместо: Дней ~ свечу – было: Дней через шесть я уже собирался в Лондон, как бельгийская полиция получила приказ побеспокоить меня. Я останавливался в Belle-Vue, вечером прихожу из театра, гарсон, подавая мне свечу

21 Вместо: Слуга проводил – было: однако гарсон, извиняясь, проводил

Стр. 486

3 Вместо: толстой и на вид золотой – было: на манер золотой – через жилет

5 Вместо: Я, едва, и то отчасти, одетый – было: Я, совершенно раздетый, в одних кальсонах и туфлях

7 Вмecmo: с семи часов утра – было: с самого утра

33 Вместо: он – было: тут он

34 Вмecmo: свой – было: милый

Стр. 487

3 Вместо: в Бельгии – было: в вашем королевстве

7–8 Вместо: в таком случае я не смею сомневаться – было: извините

14 Вместо: смутился – было: смутился моим ответом

16–17 Вместо: Видно ~ Швейцарии – было: Видно, не все в ней верно, коли не записано, что я давным-давно натурализовался в Швейцарии

18 Вместо: – Так-с – было: Вот – смотрите

19–20 Вместо: Я спрашивал – было: Я часто спрашивал

21 Вместо: оставят ли типографию – было: оставят ли меня с нею

22 Вместо: на что – было: на что действительно

23 Вместо: как вы легко поверите – было: в противном вы меня, конечно, не обвините

24 Вместо: просил его – было: отвечал ему, чтоб

Перейти на страницу:

Александр Герцен читать все книги автора по порядку

Александр Герцен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Том 11. Былое и думы. Часть 6-8 отзывы

Отзывы читателей о книге Том 11. Былое и думы. Часть 6-8, автор: Александр Герцен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*