Лев Толстой - ПСС. Том 32. Воскресение
6
[Как это верно,]
7
[дурное настроение.]
8
[Как это меня занимает,]
9
[Какое-нибудь дело, в котором замешано самолюбие: он очень обидчив, наш дорогой Митя.]
10
[Скорее дело, в котором замешана грязная любовь, — непереводимый каламбур.]
11
[остроумия]
12
[превернуть страницу,]
13
[дорогой мой,]
14
[иного они не творят,]
15
[это мое твердое убеждение,]
16
[человек с подорванной репутацией.]
17
[Я знаю, что ты не злоупотребишь…]
18
[Она хорошенькая?]
19
[Безобразна.]
20
[Она делает много добра.
21
[Пусть веселятся, и да благословит их бог…]
22
[Подите засвидетельствуйте почтение хозяйке.]
23
[И Надина Буксгевден. Все городские красавицы.]
24
[До свиданья, дорогой мой!]
25
[Тебе стоит только приказать.]
26
[Наконец!]
27
[идите к нашему столу. Вам сюда подадут чай…]
28
[Великолепно]
29
[Он так добр…]
30
[я к твоим услугам.]
31
[никогда, никогда не поверю,]
32
[графиня Воронцова и Виктор Апраксин.]
33
[Это страдалица,]
34
[по-французски,]
35
[по-зулусски.]
36
[Первый вор в деревне,]
37
[единый налог,]
38
[старинный саксонский фарфор,]
39
Вместо исключенного в корректуре цензурой: до высших чинов. — Толстой там же написал: до лиц, имеющих влияние в комиссии прошений.
40
Вместо исключенного в корректуре цензурой: люди в деревне собирались кончая: и их предали суду. — Толстой там же написал: которая состояла в том, что в деревне один грамотный крестьянин стал читать Евангелие и толковать его своим друзьям. Духовенство сочло это преступлением. На него донесли.
41
[Ты разыгрываешь из себя Говарда!]
42
[Она еще красива?]
43
[тетушка,]
44
[телом и душою]
45
[весь алфавит,]
46
[для разнообразия. Люди другого общества.]
47
[Это у него заранее решено.]
48
[Выкладывай всё.]
49
[Это очень достойный человек.]
50
[Он увлекается спиритизмом.]
51
[Она очень мила.]
52
[Мой дорогой, ты плохо кончишь,]
53
[Нет, он бесподобен,]
54
[пробел]
55
[я им зла не желаю.]
56
[это тебе принесет большую пользу.]
57
[во всяком случае, это человек вполне порядочный,]
58
[маленькое интимное собрание]
59
Слова: то, что для того кончая: незаметных им самим жестокостей., исключенные в корректуре цензурой, там же Толстым заменены следующими словами: обращаться с просьбой к человеку, которого он не уважал.
60
[Чтобы доставить вам удовольствие, я поступила совершенно против своих правил и ходатайствовала перед мужем за вашу протеже. Оказывается, эта особа может быть освобождена немедленно. Муж написал коменданту. Итак, приезжайте бескорыстно. Жду вас.]
61
[шаловливым]
62
[рыцарь без страха и упрека.]
63
[Он тебя заметил,]
64
[Это секрет полишинеля.]
65
[ «Дамы с камелиями»,]
66
[неравный брак.]
67
[возмещение]
68
[конек.]
69
В начале 80-х годов пять человек арестантов умерло в один день от солнечного удара, в то время как их переводили из Бутырского замка на вокзал Нижегородской железной дороги.
70
[Ужасно!]
71
[Этот климат меня убивает.]
72
[ «пишите»,]
73
[О, он человек подлинно большого света, подлинно большого света,]
74
[Вот еще новости!]
75
Факт, описанный в книге Д. А. Линева: «По этапу».
76
Лопоть по-сибирски — одежда.
77
Кутята — щенки.
78
[Светская женщина,]
79
Вы готовы?
80
Сейчас.
81
За что они дрались?
82
«прекрасно»
83
Он полоумный,
84
Т. е. из текста «Нивы». Ред.