Лев Толстой - Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 18. Анна Каренина
Стр. З65, строка 39.
Вместо: Он — в ж. ред.: Николай Левин
Стр. 366, строка 1.
Слов: и странно жалостно улыбался. — в ж. ред. нет.
Стр. 366, строки 1—2.
Вместо: Увидав эту улыбку, смиренную и покорную, Левин почувствовал, — в ж. ред.: Как только Константин увидал этот лихорадочный блеск глаз, эти еще больше выдавшиеся маслаки щек, в особенности, когда он увидал эту улыбку, смиренную и покорную, он почувствовал,
Стр. 366, строка 8.
Вместо: Левин. — в ж. ред.: брат, целуясь с ним.
Стр. 366, строка 8.
Вместо: И ему стало еще страшнее, — в ж. ред.: И ему вдруг страшно стало,
Стр. 366, строка 9.
Вместо: сухость тела брата — в ж. ред.: это сухое тело
Стр. 366, строка 10.
Вместо: его большие, — в ж. ред.: эти больше
Стр. 366, строка 11.
Вместо: Левин — в ж. ред.: Константин
Стр. 366, строка 11.
Вместо: брату, — в ж. ред.: ему,
Стр. 366, строка 20.
Вместо: Левин — в ж. ред.: Константин
Стр. 366, строка 21.
Вместо: Брат — в ж. ред.: Николай Дмитрич
Стр. 366, строка 25.
Вместо: Левин. — в ж. ред.: Константин Левин.
Стр. 367, строки 4, 6.
Вместо: Левин — в ж. ред.: Константин
Стр. 367, строка 8.
Слов: и действия. — в ж. ред. нет.
Стр. 367, строка 9.
Вместо: Брат — в ж. ред.: Николай Левин
Стр. 367, строка 9.
После слов: не интересовался этим. — в ж. ред.: Константин Левин и это почувствовал.
Стр. 367, строки 13—14.
Слов: — болезнь и близкость смерти Николая, — в ж. ред. нет.
Стр. 367, строка 17.
Вместо: * Никогда — в ж. ред.: Никогда, как нынче,
Стр. 367, строка 26.
Вместо: Левин — в ж. ред.: Константин
Стр. 367, строка 28.
Вместо: Брат — в ж. ред.: Николай Левин
Стр. 367, строка 31.
Вместо: * когда — в ж. ред.: как
Стр. 367, строка 32.
Вместо: Левин — в ж. ред.: Константин
Стр. 367, строка 32.
Вместо: * слушая его. — в ж. ред.: слушая его и думая.
Стр. 367, строка 32.
Вместо: Левина — в ж. ред.: его
Стр. 367, строка 35.
После слов: И смерть эта, — в ж. ред.: та самая,
Стр. 367, строка 35.
После слова: которая — в ж. ред.: была в сложенных, слегка вывернутых ногах Парфена Денисыча, которая была в Помчишке, в пьяном охотнике,
Стр. 368, строка 2.
После слов: не смел думать об этом. — в ж. ред.: «Я собираюсь жить, Агафья Михайловна говорит: жениться,
Стр. 368, строка 13.
Слов: говорил он с отчаянием. — в ж. ред. нет.
Стр. 368, строка 17.
После слова: Но — в ж. ред.: и у Парфена Денисыча такие же были руки,
Стр. 368, строка 17.
Вместо: у Николеньки, — в ж. ред.: у него,
Стр. 368, строки 23—24.
После слов: «А теперь — в ж. ред.: вывернутые ступни, Помчишка, бьющиеся голые ноги пьяного охотника, и
Стр. 368, строка 31.
Вместо: Левин — в ж. ред.: Константин Левин
Стр. 368, строка 32.
Вместо: Только что — в ж. ред.: Только что, только что
Стр. 368, строка 35.
После слов: ну, как помочь ему? — в ж. ред.: Они говорят: приготовить: причастили, соборовали
Стр. 368, строки 35—36.
Вместо: Что я могу — в ж. ред.: Что же я-то могу
Ч. III, гл. XXXII.
Стр. 368, строка 38, стр. 369, строка 7.
Вместо: Левин — в ж. ред.: Константин Левин
Стр. 368, строка 18.
Вместо: * думал, — в ж. ред.: думает,
Стр. 368, строка 13.
Вместо: Левин — в ж. ред.: Константин Левин
Стр. 370, строка 29.
Вместо: Левин — в ж. ред.: Константин
Стр. 370, строка 35.
Вместо: Если — в ж. ред.: Что
Стр. 371, строки 6, 8, 11.
Вместо: Левин — в ж. ред.: Константин Левин
Ч. IV, гл. I.
Стр. 373, строки 3—4.
Вместо: да и сам желал воспользоваться, сколько возможно, русскими удовольствиями. — в ж. ред.: с другой стороны, и преимущественно, он интересовался тем, чтобы не упустить специально русские удовольствия.
Стр. 373, строка 12.
После слов: голландский огурец. — в ж. ред.: Принц имел большое пристрастие к удовольствиям, в особенности к национальным.
Стр. 373, строка 12.
Вместо: Принц — в ж. ред.: Он
Стр. 373, строки 32—33.
Вместо: переменился — в ж. ред.: очень переменился
Стр. 373, строка 35.
Вместо: * подобное чувству человека, — в ж. ред.: подобное человеку,
Ч. IV, гл. II.
Стр. 374, строка 37.
Слова: * Вронский — в ж. ред. нет.
Стр. 374, строка 37.
Слов: в темноте, — в ж. ред. нет.
Стр. 374, строка 37.
Вместо: и поспешно зажег свечу. — в ж. ред. Было темно. Он вскочил, зажег свечу.
Стр. 375, строка 10.
Вместо: * Была — в ж. ред.: Было
Стр. 375, строки 10—11.
Вместо: поспешно — в ж. ред.: и поспешно
Стр. 375, строки 35—36.
Вместо: обманщика, — в ж. ред.: вора и обманщика
Стр. 376, строка 19.
Вместо: * свое — в ж. ред.: в мыслях то
Ч. IV, гл. III.
Стр. 376, строка 38.
Вместо: выпрастывать — в ж. ред.: озабоченно выпрастывать
Стр. 377, строка 6.
Вместо: * а смотрела — в ж. ред. смотрела
Стр. 378, строка 5.
Вместо: * сорвал и погубил — в ж. ред.: погубил и сорвал
Стр. 379, строка 14.
Слова: главных — в ж. ред. нет.
Стр. 379, строка 26.
Вместо: преступною женой — в ж. ред.: такою для него женой
Стр. 380, строка 28.
Вместо: * которого он не мог преодолеть. — в ж. ред.: он не мог преодолеть его.
Стр. 380, строка 37.
После слов: во сне. — в ж. ред.: Опять ужас холодом пробежал по его спине.
Ч. IV, гл. IV.
Стр. 383, строка 25.
Вместо: * это — бросить — в ж. ред.: это то, чтобы бросить
Стр. 384, строки 3—4.
После слов: с своим любовником! — в ж. ред.: (Он выговаривал особенно часто это слово.)
Стр. 384, строка 13.
После слов: в такую минуту. — в ж. ред.: Он остановился, и, к удивлению своему, Анна, взглянув на него увидала, что глаза его подернулись слезами.
Стр. 384, строка 31.
Слова: то, — в ж. ред. нет.
Ч. IV, гл. V.
Стр. 385, строки 21—22.
После слов: Извольте подождать. — в ж. ред.: Или, может быть, у вас есть рекомендация?
Стр. 386, строка 19.
После слов: в своей — в ж. ред.: значительной
Стр. 386, строка 20.
Вместо: * которой — в ж. ред.: которую
Ч. IV, гл. VI.
Стр. 390, строка 11.
Слова: * они — в ж. ред. нет.
Стр. 390, строки 35—36.
Вместо: и против самих мер — в ж. ред.: против самих мер.
Стр. 390, строка 36.
Вместо: против их — в ж. ред.: их
Стр. 391, строка 17.
Вместо: И в этом положении Алексей Александрович — в ж. ред.: Он
Стр. 392, строка 8.
Вместо: * из которой — в ж. ред.: из окна которой
Стр. 392, строки 18—19.
Вместо: * всовываясь с головой в окно — в ж. ред.: высовываясь с головой в окна
Стр. 392, строка 22.
После слов: повторил он, — в ж. ред.: отворяя дверцу кареты.
Ч. IV, гл. VII.
Стр. 394, строка 25.
После слов: между мужем и женою. — в ж. ред.: Переговорив об этом с женою, в дар провиденья которой он так верил, он нашел, что и она то же думает. Долли даже сказала мужу:
— Я ни за что и никогда не поверю, чтоб Анна стала дурною. Верно, клевета, сплетни. А ты поговори с ним откровенно: он кажется такой холодный и сухой человек. Я боюсь его. И как он страшно переменился. Он опустился. Совсем стариком стал, — прибавила она.