Дмитрий Мамин-Сибиряк - Том 10. Сказки. Воспоминания. Письма
«Русская земля» — ежедневная литературно-политическая газета умеренно-либерального направления, выходила без предварительной цензуры.
Дмитрий Петрович Никольский — см. примечания к письму № 35.
51. А. С. Маминой. 25 октября 1904 г. Царское Село*
Печатается по подлиннику (ЛБ).
Николай Константинович — Николай Константинович Михайловский.
Александр Афанасьевич — Клушин, ветеринарный врач, жил в Царском Селе.
Александра Аркадьевна — Давыдова, издательница журнала «Мир божий».
От Лизы — Елизавета Морицовна Гейнрих, работала в качестве медицинской сестры на театре военных действий.
Одолевают детские журналы. — За один 1904 год Мамин-Сибиряк напечатал: в «Детском чтении» — «Сударь Пантелей свет Иванович», «Богач и Еремка», «Дикое поле», «Живая вода»; в «Путеводном огоньке» — «Медведица»; в «Светлячке» — «Лучший друг»; в «Красных зорях» — «Не мое дело». В том же году Мамин-Сибиряк напечатал 9 рассказов для взрослых.
52. А. С. Маминой. 22 ноября 1904 г. Царское Село*
Печатается по подлиннику (ЦГАЛИ).
53. А. С. Маминой. 12 декабря 1904 г. Царское Село*
Печатается по подлиннику (ЦГАЛИ).
…день Спиридона-поворота — 25 декабря (12 декабря ст. ст.).
…Никола зимний — 19 декабря (6 декабря ст. ст.).
54. А. С. Маминой. 20 апреля 1905 г. Ц. Село*
Печатается по подлиннику (ЦГАЛИ).
…пасху я встретил со сломанной рукой… — 4 декабря 1904 года Мамин-Сибиряк упал и переломил лучевую кость левой руки.
Оля — Ольга Францевна Мамина, жена писателя.
Люша — Людвиг Францевич Гувале, брат жены Мамина-Сибиряка.
Владимир Францевич — брат жены Мамина-Сибиряка, коммерческий служащий.
Виктор Францевич — брат жены Мамина-Сибиряка, тоже коммерческий служащий.
55. А. С. Маминой. 13 декабря 1905 г. Ц. Село*
Печатается по подлиннику (ЛБ).
…может быть, письмо и дойдет. — В 1905 году велось полицейское наблюдение за Д. А. Удинцевым, зятем писателя, в одной квартире с которым жила А. С. Мамина, и поэтому письма Мамина-Сибиряка нередко задерживались полицией.
56. А. С. Маминой. 31 августа 1906 г. Царское Село*
Печатается по подлиннику (ЦГАЛИ).
…мечтать о карьере писательницы. — Несколько стихотворений дочери Мамина-Сибиряка Елены было напечатано.
57. А. С. Маминой. 11 марта 1907 г. Царское Село*
Печатается по подлиннику (ЦГАЛИ).
…нога почти зажила… — В декабре 1906 года Мамин-Сибиряк, выходя из экипажа, сломал себе левую ногу.
Григорий Спиридонович Петров — священник, одно время преследовался синодом, член II Государственной думы, по определению В. И. Ленина (Сочинения, т. 12, стр. 126), «весьма популярный демагог». Эмигрировал в 1921 году.
Володя все время что-то молчит. — Брат Мамина-Сибиряка Владимир был избран в депутаты Думы от кадетов.
58. А. С. Маминой. 27 декабря 1907 г. Царское Село*
Печатается по подлиннику (ЦГАЛИ).
Олег — сын Владимира Наркисовича.
59. А. Ю. Анненскому. 2 марта 1912 г. С.-Петербург*
Печатается по подлиннику. Хранится в Институте русской литературы Академии наук СССР (архив А. Е. Бурцева).
Письмо написано на почтовой открытке. Оно представляет собою ответ писателя на просьбу петербургского собирателя автографов А. Ю. Анненского прислать автограф.
…меня разбил паралич. — Это произошло 4 августа 1911 года.
…наберется до 100 томов, а издано около 36. — По приблизительному подсчету, общее количество напечатанных произведений Мамина-Сибиряка составляет 514, в том числе 14 романов.
Примечания
1
Кош — круглая киргизская палатка из войлока. (прим. автора)
2
Баранчук — ребенок, дитя. (прим. автора)
3
Салма — лапша из конины; махал — жареное из жеребенка. (прим. автора)
4
Хаким — ученый, учитель. (прим. автора)
5
Тайша — калмыцкий старшина
6
Саймой на Урале называют рыбацкие стоянки. (прим. автора)
7
Бий — богач, господин.
8
«Бедность — моя гордость». (прим. автора)
9
Ак-Бозат — звезда. (прим. автора)
10
Калым — выкуп.
11
Байгуш — бедняк, нищий.
12
Байга — скачки. (прим. автора)
13
На Урале вместо «бабушка» говорят «баушка», вместо «девушка» — «деушка». (прим. автора)
14
Курень — место выжига угля в лесу.
15
Блазнит — кажется (местное уральское слово).
16
Яга — шуба шерстью наружу. (прим. автора)
17
Шубенки — рукавицы. (прим. автора)
18
Балаган — широкая низкая изба, вросшая в землю, крытая дерном, без окон, с очагом из камней вместо печи, с земляным полом. (прим. автора)
19
Залобовать — убить. (прим. автора)
20
Охулки на руку — то есть обсчитал.
21
Матери-кормилице (лат.).
22
Межевая Утка — река, приток р. Чусовой; свое название она получила оттого, что когда-то служила межой между владениями Строгановых и Демидовых. (прим. автора)
23
Шитик — средней величины лодка, по образному народному выражению, «сшитая» из досок. (прим. автора)
24
Корга — по-татарски ворона. (прим. автора)
25
Ехать в «цело» — целиком, напрямик, без дороги. (прим. автора)
26
Грядка в средней полосе России — подушка, нижняя передняя часть телеги. (прим. автора)
27
Довольно, достаточно? (лат.)
28
Эти строки были написаны до настоящего положения школьного дела, которое вернулось к хорошим традициям доброго старого времени. (прим. автора)
29
Far niente — приятное ничегонеделание. (прим. автора)
30
И книги имеют свою судьбу (лат.).
31
На Демидовских уральских заводах много хохлов, переведенных из Малороссии. (прим. автора)
32
На Урале мережкой называют тройную сеть. (прим. автора)
33
Жизнеописание (лат.).