Kniga-Online.club
» » » » Алексей Ремизов - Том 10. Петербургский буерак

Алексей Ремизов - Том 10. Петербургский буерак

Читать бесплатно Алексей Ремизов - Том 10. Петербургский буерак. Жанр: Русская классическая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Кишмиш». – О передаче текстов этой главы, а также гл. «Солнечный цыпленок» для публикации в газ. «Новое русское слово» см. письмо Ремизова к Кодрянской 19 нюня 1952 г.: «Я послал вам “Солнечного цыпленка” – к сезону Его судьба? На днях пошлю “Кишмиш”» (Кодрянская. Письма. С. 275). Кишмиш – букв. изюм, приготовленный из одноименного сорта винограда. В переносном значении: путаница, мешанина.

(1) «Ундергрунд» (иск. от нем. Untergrundbann) – метро, «подземка».

(2) Вторая «Берлинская волна» – весна 1933 г. – Речь идет о лицах, эмигрировавших из Германии после того, как 30 января 1933 г. А. Гитлер – лидер германской национал-социалистической партии, приверженец националистических и антисемитских теорий, стал рейхсканцлером.

(3) …и «мышиональной» похваткой… – слово «мышионально» взято Ремизовым из цикла В. А. Слепцова «Письма об Осташкове» (1862–1863). См.: Слепцов В. А. Избранные произведения Л., 1970. С. 232.

(4) В России «открыт» – мой архив, в Публичной Библиотеке и в Пушкинском доме… – О судьбе ремизовского архива см.: Грачева А. М. Архивные описи как источниковедческая база изучения дореволюционного архива А. М. Ремизова // VI ICCEES WORLD CONGRESS 29 july – 3 august 2000. Abstracts Tampere, 2000 С. 143.

(5) Из этого Архива печатаются письма Горького, Л. Н. Андреева, Блока, и с «комментариями». – Речь идет о содержавшемся в заметке «Красной газеты» упоминании о наличии перечисленных писем в архиве писателя. Вышеуказанные письма опубликованы I: письма М. Горького – (частично); 1) Горький М. Письма А. М. Ремизову (2) / Горький М. Собр. соч. В 30 т. Т. 24, 29. М., 1953, 1955 – см. указ; 2) Полностью письма Горького публ. в изд. Горький М. Полн. собр. соч. Письма. В 24 т. М., 1997 – (продолж. изд.) – см. указ; II: Андреев Л. Письмо Ремизову (1) / Грачева А. Алексей Ремизов и Леонид Андреев (Введение к теме) // Алексей Ремизов. Материалы и исследования. С. 45; III: Письма Ремизова Блоку полностью опубл. Блок А. А. Переписка с А. М. Ремизовым (1905–1920). Вступ. ст. З. Г. Минц. Публ. и коммент. А. П. Юловой / Александр Блок. Новые материалы и исследования // ЛН. Т. 92 Кн. 2. М., 1981. С. 63–127.

(6) …строчкой из Слепцова, из его Остагикова «на всем свете война вот и в Персии, уж на что, кажется, пошлое государство, а даже и там, говорят, бабы взбунтовались» – Ошибка Ремизова в указании источника неточной цитаты, взятой из повести В. А. Слепцова «Трудное время» (1865). См.: Слепцов В. А. Трудное время // Слепцов В. А. Избранные произведения. С. 530.

(7) Бестиарий – средневековый сборник, посвященный описанию животных. В нем научные сведения смешаны с баснословными сказаниями и их символическими толкованиями.

(8) «Конже» (фр.: congé) – отказ от квартиры.

(9) Ектенья – часть православного богослужения. Моление, содержащее разные прошения, на которые хор отзывается словами «Господи, помилуй» или «Подай, Господи», и обычно сопровождаемое пением певчих.

(10) …мне приснился поистине фараоновский сон – Ремизовская аллюзия на библейский эпизод о пророческих снах о семи тучных и семи тощих коровах и колосьях, снах, увиденных фараоном и растолкованных Иосифом (Быт. 41, 1–8).

Гиппопотамы*

(1) Памяти Henry Church – См. письмо Ремизова Кодрянской 12 августа 1947 г.: «…получилось письмо от Paulhan’а, Barbara Church затевает заключительный “Mesures” памяти Henri [так! – А. Г.] Church’а. Отказываться не могу по совести “Mesures” – это вершины французского искусства (книги выходили до войны 1939 г. – и всякий год мое, для русских самое вздорное, там печатали начерно переводила Серафима Павловна, а отделывал сюрреалист Gilbert Lély). Henri был молчаливый, изведавший всю премудрость, а Barbara – живая, писала стихи по-немецки. Последнее наше свидание в день полученных известий из Киева о гибели Натуси» (Кодрянская. Письма. С. 71–72). См. также письма к ней же: 1) от 15 августа «Приходил Бахрак [так! – А. Г.] <…> Читал ему о Churche’е, он должен переводить» (Там же. С. 74); от 17 августа «Кончил переписывать гиппопотамов или бегемотов, а завтра, уже быстро, перепишу еще раз» (Там же. С. 75).

(2) «Etne asiatische G iftpflanze» (нем.) – «азиатское ядовитое растение».

(3) «la plante vénéneuse» (фр.) – ядовитое растение.

(4) С 1921 г. в России, – и с 1931 г. на чужбине ~ по-русски не издают моих книг… – В 1921 г. Ремизов выехал за границу. В 1931 г. появилась кн. «Образ Николая Чудотворца, Алатырь – камень русской веры» (Paris, 1931). Следующее отдельное издание, осуществленное без ведома автора – «Голубиная книга» (Hamburg, 1946).

(5) Mä hrchen (нем.) – сказка.

(6) «Les Fleurs de Tarbé s» (фр.) – «Цветы Тарба».

(7) «Mesures» (Paris, 1935–1940) – литературный журнал. Редколлегия: Henry Church, Bernard Groethuysen, Henri Michaux, Jean Paulhan, Giuseppe Ungaretti.

(8) Gallimard – парижское издательство.

(9) NRF – «La Nouvelle Revue Française» (Paris, 1908–1914, 1919–1943), с 1951–1953, с 1953 по 1959 – «La Nouvelle Nouvelle Revue Françorise», с 1959 по настоящее время – под прежним заглавием – литературно-периодическое издание, первоначально созданное группой писателей-символистов.

(10) Basillus cubtilis artis (лат.) – Бацилла тонкого искусства. Название произведения Henry Church (опубл. Mesures, 1936, № 1. P. 51–80).

(11) Роман Сладкопевец, преподобный (кон. V – нач. VI в.) – святой православной церкви. Автор кондаков (песнопений, связанных с определенными праздниками), которые до сего дня остаются частью богослужения. Наиболее известные – рождественский «Дева днесь» и покаянный «Душе, душе моя».

Конь и лев*

«Конь и лев» – источник ремизовской легенды – Пролог от 4 марта, рассказ о Герасиме «иже на Иордане».

Солнечный цыпленок*

(1) …у вас, Антонина Алексеевна – О прототипе героини см. у Н. Резниковой: «Постоянно заходила прежняя “стрекоза обезьянья”, теперь “Нонн” – Ннна Григорьевна Львова. <…> О ней А. М. пишет в рассказе “Солнечный цыпленок”» (Резникова. С. 100).

«В сияньи голубом»*

«В сияньи голубом…» – название главы – цитата из стих. М. Ю. Лермонтова «Выхожу один я на дорогу…».

(1) В газете его печатали бы на Рождество и на Пасху… а вернее, и вовсе не печатали ~ «не понятно», «не понимаем!» – Ремизов последовательно перечисляет этапы своей литературной биографии, тем самым как бы уподобляя писательскую судьбу Лермонтова своей.

(2) «Заветы» (СПб., 1912–1914) – литературно-политический ежемесячный журнал. Ред. П. П. Инфантьев, 1913 – И. И. Кораевский, 1914 – И. М. Кузьмин.

(3) «Скифы» – сборники (№ 1 – СПб., 1917, № 2 – СПб., 1918).

(4) «Сирин» (СПб., 1912–1914) – частное издательство, основанное промышленником М. И. Терещенко и его сестрами П. И. и Е. И. Терещенко. В нем издано Собр. соч. Ремизова в 8 т. (1912).

(5) людей ~ «обойденных»… – Понятие восходит к роману Н. С. Лескова «Обойденные» (1865) и является одним из центральных в романе Ремизова «Плачужная канава». См.: Т. 4 наст. изд.

(6) В русской сказке о царе Соломоне… – Имеется в виду ремизовская переработка этой сказки под загл.: «Царь Соломон» (1911). См.: Т. 2 наст. изд. С. 233–238.

(7) Подсоба – ветер.

(8) Проходил медведчик с медведем и обезьянкой… – Основа сюжета этого эпизода – текст Дневника Ремизова, запись от 25 августа 1917. См.: Т. 5 наст. изд. С. 473–474.

(9) …вспомним Гаршина, его горестный рассказ о медведях… – Имеется в виду рассказ В. М. Гаршина «Медведи» (1883) о совершенном по приказу начальства убийстве ручных животных, принадлежавших цыганам.

(10) Кузинаки (козинаки) – восточная сладость.

(11) «Сатирикон» (СПб., 1908–1914) – еженедельный сатирический журнал. Ред. – А. А. Радлов, позже – А. Т. Аверченко.

Вавилонское столпотворение*

(1) …вавилонское проклятие… – Имеется в виду Библейский сюжет о строительстве Вавилонской башни высотой до небес, строительстве, сочтенном Богом кощунством и прерванном смешением языков строителей и рассеянием их по земле (Быт. 11, 1–8).

(2) «Золотое Руно» (Москва, 1906–1909) – ежемесячный художественно-литературный и критический журнал. Ред. – изд. – Н. П. Рябушинский.

Перейти на страницу:

Алексей Ремизов читать все книги автора по порядку

Алексей Ремизов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Том 10. Петербургский буерак отзывы

Отзывы читателей о книге Том 10. Петербургский буерак, автор: Алексей Ремизов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*