Kniga-Online.club
» » » » Николай Чернышевский - Что делать

Николай Чернышевский - Что делать

Читать бесплатно Николай Чернышевский - Что делать. Жанр: Русская классическая проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Да разлетится горе в прах!

и разлетится,

И в обновленные сердца

Да снидет радость без конца, - {180}

так и будет, - это видно:

Черный страх бежит как тень

От лучей, несущих день;

Свет, тепло и аромат

Быстро гонят тьму и хлад;

Запах тленья все слабей,

Запах розы все слышней... {181}

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Перемена декораций

- В Пассаж! - сказала дама в трауре, только теперь она была уже не в трауре: яркое розовое платье, розовая шляпа, белая мантилья, в руке букет. Ехала она не одна с Мосоловым; Мосолов с Никитиным сидели на передней лавочке коляски, на козлах торчал еще третий юноша; а рядом с дамою сидел мужчина лет тридцати. Сколько лет было даме? Неужели 25, как она говорила, а не 20? Но это дело ее совести, если прибавляет.

- Да, мой милый, я два года ждала этого дня, больше двух лет; в то время, как познакомилась вот с ним (она указала глазами на Никитина), я еще только предчувствовала, но нельзя сказать, чтоб ждала; тогда была еще только надежда, но скоро явилась и уверенность.

- Позвольте, позвольте! - говорит читатель, - и не один проницательный, а всякий читатель, приходя в остолбенение по мере того, как соображает, - с лишком через два года после того, как познакомилась с Никитиным?

- Так, - отвечаю я.

- Да ведь она познакомилась с Никитиным тогда же, как с Кирсановыми и Бьюмонтами, на этом пикнике, бывшем в конце нынешней зимы?

- Совершенная правда, - отвечаю я.

- Так что ж такое? вы начиняете рассказывать о 1865 годе?

- Так.

- Да можно ли это, помилуйте!

- Почему ж нельзя, если я знаю?

- Полноте, кто же станет вас слушать!

- Неужели вам не угодно?

- За кого вы меня принимаете? - Конечно, нет.

- Если вам теперь не угодно слушать, я, разумеется, должен отложить продолжение моего рассказа до того времени, когда вам угодно будет его слушать. Надеюсь дождаться этого довольно скоро.

4 апреля 1863.

ПРИМЕЧАНИЯ

(Составил С.А. Рейсер)

Источники текста

Что делать? Из рассказов о новых людях. - Современник, 1863, э 3, стр. 5-142 (ценз. разр. 15 февраля и 14 марта, вып. в свет 19 марта); э 4, стр. 373-526 (ценз. разр. 20 апреля, вып. в свет 28 апреля); э 5, стр. 55-197 (ценз. разр. 27 апреля и 18 мая, вып. в свет 30 мая). Подпись в каждом номере: "Н. Чернышевский".

Что делать? Из рассказов о новых людях. Черновая редакция. 59 листов. ЦГАЛИ, ф. 1, ед. хр. 234.

Что делать? Из рассказов о новых людях. Копия М. II. Чернышевского части утраченной рукописи главы V. Там же, ед. хр. 652.

Печатается по тексту "Современника", сверенному с черновой редакцией и копией М. Н. Чернышевского. Устранены (без оговорок) более ста опечаток или очевидных описок, путаница в нумерации глав и параграфов (так условно названы разделы внутри глав; см. также стр. 810-812 наст. изд., статью С. А. Рейсера).

Кроме того, введены следующие исправления.

Стр. 21, строка 17 сн.: нельзя не быть злой вместо нельзя быть злой. "Не" восстанавливается по смыслу и по черновой редакции, где написано: "нельзя мне не быть злой". Возможно, что "мне" выпало при переписке рукописи или при наборе. Однако не исключено, что Чернышевский хотел придать всей фразе более общий смысл - "нельзя в этом мире не быть злой".

Стр. 22, строка 8 сн. и в нескольких других местах текста: "СторешнИк" вместо "Сторешник" - исправлено по черновой редакции.

Стр. 29, строка 1 сн.: "шутки" вместо "штуки" - исправлено по смыслу и по черновой редакции.

Стр. 75, строка 8 сн.: "Но - ничего" вместо "Но" - исправлено по черновой редакции.

Стр. 77, строка 8 сн.: "судей" вместо "людей" - исправлено по смыслу и по черновой редакции.

Стр. 77, строка 3 сн.: "выражением" вместо "движением" - исправлено по смыслу.

Стр. 92, строка 24 св. В "Современнике" слона "Милый мой! Ты видел, я плакала, когда ты вошел. - это от радости" повторены дважды. После первого раза следует: "Он взял и поцеловал ее руку". После второго: "Лопухов поцеловал ее руку, и много раз поцеловал ее руку". В черновой редакции слова "Милый мой, ты видел, я плакала, когда ты вошел, - это от счастья" продолжаются: "Дайте Вашу руку, - он взял и целовал ее руку. - Нам не нужно было говорить, что мы любим друг друга? Да и говорили. - И все целовал ее руку". Предположение, что Вера Павловна дважды обратилась к Лопухову с одними и теми же словами, маловероятно; их, очевидно, следует оставить только один раз - и притом в более распространенной версии. Вероятно, написав первую фразу ("Милый мой! Ты видел, я плакала, когда ты вошел, - это от радости. Он взял и поцеловал ее руку"): Чернышевский зачеркнул ее (или забыл зачеркнуть?) и написал следующую - то же, но с добавлением: "И много раз поцеловал ее руку". Наборщик не разобрался и наорал обе фразы дважды.

Стр. 96, строка 8 сн.: "понятно" вместо "конечно" - исправлено по смыслу и по черновой редакции.

Стр. 104, строка 12 сн.: "повенчаться" вместо "посоветоваться" исправлено по черновой редакции.

Стр. 125, строка 2 св.: "о-е-a-a-dum, как говорится по-латыни". Формула "Quod erat demonstrandum" нередко употреблялась в сокращенной форме "Quodum", или "Q. Е. D.", или иногда "Queadum" - скорее всего, именно это и было написано в рукописи.

Стр. 127, строка 11 св.: "оборванная" вместо "образованная" исправлено по черновой редакции.

Стр. 143, строка 19 сн.: "и бороться то" вставлено по смыслу и по черновой редакции.

Стр. 143, строка 7 сн.: "оказались" вместо "отличились" - исправлено по смыслу и по черновой редакции.

Стр. 154, строка 11 сн.: "приобрел ее сердце" вместо "приобрел сердце" - исправлено по смыслу.

Стр. 199, строка 21 сн.: "как увидишь лучше, так и сделаешь" вместо "как увидишь, так и сделаешь" - исправлено но смыслу.

Стр. 200, строки 4-6 св. Текст черновой редакции несколько более распространенный; возможно, что в "Современнике" при наборе выпали некоторые слова, но не исключено, что перед нами обычная для Чернышевского правка при неребеливании рукописи.

Стр. 225, строка 24 сн.: "не замечал" вместо "замечал" - исправлено по смыслу и по черновой редакции: это исправление было введено в текст романа раньше, см.: Чернышевский, т. XI, стр. 220.

Стр. 241, строка 20 сн.: "стеснительно" вместо "действительно" исправлено по смыслу и по черновой редакции.

Стр. 263, строка 11 сн.: "Лопухова" вместо "Кирсанова" - та же описка в черновой редакции; исправлено по смыслу.

Стр. 280, строка 12 св.: "Он ценил в ней только красоту" вместо "Он ценил только в ней красоту" - исправлено по смыслу.

Стр. 288, строка 13 св.: "дурно" вместо "трудно" - исправлено по смыслу.,

Стр. 290, строка 16 сн.: "успеете" вместо "умеете" - исправлено по смыслу и по черновой редакции.

Стр. 298, строка 6 св.: "лет 40" вместо "лет 50" - исправлено по смыслу и по черновой редакции.

Стр. 310, строка 10 св.: "Наставление" вместо "Направление" исправлено по смыслу.

Стр. 322, строка 2 сн.: "по его же словам" вместо "по словам" исправлено по смыслу.

Стр. 328, строка 2 св.: "погибли бы" вместо "погибали" - исправлено по смыслу и по черновой редакции.

Стр. 342, строка 6 сн.: "но тогда я так думала, и он так думал" вместо "но тогда я думала, и он думал" - исправлено по смыслу.

Учитывая совершенно особые условия печатания романа, в издании унифицированы формы "волосы" и "волоса" в пользу первой, "госпиталь" и "гопшиталь" в пользу второй. Разнобой в употреблении этих слов отражает колебания, в языке того времени и не позволяет определить, где текст рукописи и где чтение наборщика.

Пунктуация и орфография даны по современным нормам, но с учетом некоторых особенностей письма Чернышевского: по возможности сохранены случаи, в которых слышится интонация автора или его героев. Сохранены отточия с разным числом точек, явно имевшие для Чернышевского особое значение; сюда, же следует отнести вопросительный и восклицательный знаки в середине фразы, продолжающейся строчной буквой, тире, иногда заменяющее абзац, и пр.

Примечания к тексту романа

Примечания не ставят своей задачей постатейное комментирование текста; это сделано в преследующих педагогические цели книгах: Н. Л. Бродский и Н. П. Сидоров. Комментарий к роману Н. Г. Чернышевского "Что делать?". М.,1933; М. Т. Пинаев. Комментарий к роману Н. Г. Чернышевского "Что делать?". М., 1963. - В нижеследующих примечаниях впервые прокомментирован ряд остававшихся неясными мест. Общеизвестные мифологические и исторические имена не поясняются, кроме случаев, когда они требуют комментария в контексте.

1 О. С. Ч. - Ольга Сократовна Чернышевская (рожд. Васильева, 1833-1918) - жена Н. Г. Чернышевского с апреля 1853 г. Некоторыми чертами живого, самостоятельного и непосредственного характера, вкусами и привычками образ Веры Павловны восходит к Ольге Сократовне. В то же время черты серьезности, возвышенности жизненных идеалов, планы трудового переустройства общества, стремление к образованию не находят себе соответствия в реальном облике жены Чернышевского. Ее душевные качества и стремления Чернышевский постоянно преувеличивал и в сильно идеализированном виде вложил в образ своей героини. В романе Ольга Сократовна выведена в заключении также под именем "дамы в трауре" (глава V, 23, см. прим. на стр. 857). Преувеличены и плохо обоснованы попытки некоторых современных исследователей представить Ольгу Сократовну в качестве сподвижницы революционной работы ее мужа. Важнейший матерная см.: М. Н. Чернышевский. Жена Н. Г. Чернышевского. - Современник, 1925, э 1, стр. 113-126; Марианна Чернышевская. Мои воспоминания об Ольге Сократовне Чернышевской. - В кн.: Н. Г. Чернышевский. Неизданные тексты, статьи, материалы, воспоминания. Саратов, 1926, стр. 206-214; А. П. С к а фтымов. Роман "Что делать?" (Его идеологический состав и общественное воздействие). Там же, стр. 92-140; В. А. Пыпина. Любовь в жизни Чернышевского. Размышления и воспоминания. (По материалам семейного архива). Пгр., 1923; Т. А. Богданович. Любовь людей шестидесятых годов. Л., 1929; В. Н. Шульгин. 1) Ольга Сократовна - жена и друг Чернышевского. - Октябрь, 1950, э 8, стр. 170-187; 2) Очерки жизни и творчества Н. Г. Чернышевского. М., 1956, стр. 67-168.

Перейти на страницу:

Николай Чернышевский читать все книги автора по порядку

Николай Чернышевский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Что делать отзывы

Отзывы читателей о книге Что делать, автор: Николай Чернышевский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*