Kniga-Online.club
» » » » Рустам Ибрагимбеков - Похороны в Калифорнии

Рустам Ибрагимбеков - Похороны в Калифорнии

Читать бесплатно Рустам Ибрагимбеков - Похороны в Калифорнии. Жанр: Русская классическая проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Путник. Может быть. Но одновременно из-за еще большей любви к собственным портретам ты не против того, чтобы меня. убили. Не так ли?.. Ну что же, раз так, то и я не имею ничего против. С некоторых пор, как я тебе сказал, твои желания для меня закон! Жаль, правда, что не состоится свидание с родиной, но будем считать, что это достаточная плата за то, что я ее покинул. Сейчас я выйду на площадь, и все произойдет так, как было вами - тобой и им задумано...

Вдова. Неужели ты можешь поверить, что я хотела твоей смерти? Все, что он сказал, - ложь!

Путник. Все?

Вдова. Есть вещи, которые тебе трудно объяснить. И не потому, что я считаю себя виноватой... Просто ты не поймешь.

Путник. Почему?

Вдова. Потому что вокруг тебя все должно быть чистым и правильным. И я в том числе. А в жизни так не бывает, в ней рядом с самым прекрасным - грязь. Даже в любви... Но ты этого не видишь и не хочешь видеть. И поэтому я никогда ничего не могла тебе сказать... Ты из тех, кто не поднимет кусок хлеба с земли, даже если будет умирать с голоду!

Путник. Я ел полевых мышей и пил воду из вонючих дождевых луж.

Вдова. Но если я скажу тебе, что этот человек (бросает взгляд на тело Хозяина), будучи законченным негодяем, сделал для меня так много, что я ни в чем не могла ему отказать, ты даже не попытаешься меня понять.

Путник. Нет.

Вдова. Я была в этом уверена.

Путник. Он действительно для тебя много сделал, но...

Вдова (перебивает). Не много, а все! Если бы не он, я до сих пор лежала бы парализованной в этой коляске.

Путник. Значит, ему почему-то очень было нужно тебя вылечить.

Вдова. Он любил меня. И даже когда я бросила его ради тебя, он продолжал меня любить.

Путник. Зачем ты мне все это говоришь?

Вдова. Я люблю тебя... Ты мне веришь?

Путник. Как ни странно, верю.

Вдова. Ты не простишь меня... Но молю тебя только об одном: тебе нельзя выходить туда. (Показывает на площадь.)

Путник. Знаю.

Вдова. Но ты все равно это сделаешь?

Путник. Да. Не беспокойся, мое выступление не затянется и о тебе я ничего сказать не успею - у вас тут отличные стрелки, как сообщил мне один подающий надежды местный житель. Прощай. (Взяв свой мешок, направляется к двери.)

Вдова. Подожди. Ты не прав... Мы же любим друг друга...

Путник. Да...

Вдова. Умоляю тебя, не делай этого. Я буду мучиться всю жизнь...

Путник (усмехнувшись). Для облегченья твоих страданий будем считать, что я сделал это не из-за тебя. Кто-то же должен сказать правду этим беднягам (кивает в сторону площади), которых дурачат только потому, что когда-то на общее несчастье я нашел в этих местах золото! (Уходит.)

На площади, у памятника. Жители Золотого каньона, приплясывая, поют свою песню. Среди них Игрок, Китти, Гробовщик, Доносчик.

Ветеран стоит в стороне, он с неодобрением взирает на толпу. Шериф следит за балконом. Три помощника готовы в любую секунду открыть стрельбу.

Путник, выйдя из подъезда, направляется к памятнику. Помощники Шерифа берут его на мушку.

Шериф. Без моей команды не стрелять.

Путник влезает на гранитный постамент; подняв руку, он требует тишины. Слышны возгласы: "Кто такой?", "А ну, слезь оттуда!", "Тащи его!.."

Путник. Тихо!

Доносчик (орет). Кто ты такой, чтобы мы тебя слушали?

Путник. Я знаю дорогу через перевал. И пришел сюда, чтобы помочь вам отсюда выбраться... Все, что вам обещали и обещают, - ложь! Ни слова правды! Все вранье! И не ждите никакого дележа золота в будущем!..

Толпа разражается возмущенными возгласами. Путник продолжает говорить, но его не слышно. Чьи-то руки тянут его за штанину. Путник пытается удержаться на постаменте, но тщетно. Разъяренная толпа стаскивает его на землю.

Китти (кричит). Что вы делаете? Остановитесь!

Шериф (помощникам). Не стрелять. Хозяин был прав, нет преград народному гневу! Народ сам выбирает время и место. И мы не в силах ему помешать.

Ветеран (схватив ведро и тряпку, энергично пробивается к памятнику). Пустите! Пустите меня!

Китти (прикрывая Путника). Остановитесь! Прекратите! Я знаю его, он отличный парень.

Игрок (помогая ей, незаметными, но сильными ударами сдерживает активность первого ряда толпы). Осторожно! Не увлекайтесь! Здесь женщина! Осторожно!

Доносчик. Клеветник! Клеветник! Шпион!

Ветеран через голову Доносчика смачно плюет в сторону Путника, которого Китти и Игрок выводят из толпы, затем возвращается к памятнику и торопливо смывает с постамента следы потасовки. Гробовщик, настороженно следя за каждым движением Шерифа и его помощников, подходит к Путнику; в руке у него мешок. Китти шепчется с Игроком.

Гробовщик (вручая Путнику его мешок). Карета и гроб готовы. Можно приступать?

Путник. Тело на втором этаже... Гроб с инкрустациями?

Гробовщик. Все как договорились. (Смотрит на часы.) И без опоздания.

Путник. Ты свое дело знаешь.

Гробовщик поспешно отходит в сторону.

Китти (взяв Игрока за руку, Путнику). Ты правда можешь пройти через перевал?

Путник. Да.

Китти. Подождешь нас?

Путник. Я не спешу.

Игрок. Благодарю.

Китти и Игрок идут к ее комнате.

Шериф и помощники не сводят глаз с Путника, устало наблюдающего за толпой.

Китти. Но предупреждаю, игра со мной приносит одни убытки.

Игрок. За честную игру почему бы и не заплатить?!

Китти. Впрочем, с тебя я денег не возьму.

Игрок. Деньги, выигранные в карты, ничем не хуже других.

Китти. Не в этом дело. Хочется сделать тебе подарок.

Игрок. Это похоже на признание в любви.

Китти. А почему бы и нет? Ты мне давно нравишься. А я тебе?

Игрок. Позволь ответить на этот вопрос через десять минут. (Поднявшись по лестнице, он уходит вместе с Китти в ее комнату.)

Шериф. Это был последний, с кем она не имела дела.

Помощник. Разве? А я думал, таких, как я, много.

Шериф. Каких?

Помощник. Верящих во все это. (Показывает на портрет Вдовы и призывы к нравственности.)

Шериф. Я имел в виду - последний среди умных.

Помощник. А я, значит, дурак?

Шериф. Ты наивный. Но ничего, это проходит с возрастом.

Помощник (обеспокоенно). А если не пройдет?

Шериф (вздохнув). Значит, ты неизлечим.

Помощник. Ну, что я могу с собой поделать... Так хочется верить! Знаю всю правду и все равно верю...

Шериф. Верь, верь. На таких, как ты, все и держится...

Путник кладет на землю свой мешок и неторопливо направляется к памятнику. Я так и знал... Приготовиться.

Отодвинув Ветерана, который пытается в него вцепиться, Путник вновь взбирается на постамент и поднимает руку. Удивленная его вторичным появлением толпа замолкает.

Путник. И все же я должен сказать... Все эти ваши портреты, призывы, запреты - чушь собачья!.. А всадник - это я!

Шериф. Пли...

Три выстрела следуют один за другим: трижды дергается в падении тело Путника, отмечая каждую попавшую в него пулю. Толпа шарахается от памятника. Выскакивают на лестницу полураздетые Китти и Игрок. Бегут вниз... Гробовщик направляется к подъезду дома No 1.

Шериф. Нет предела народному гневу!..

Гробовщик, поднявшись на второй этаж, застает Вдову в комнате Хозяина.

Она все еще в слезах.

Гробовщик (подходит к телу Хозяина, распростертому на полу, опускается на колени и прикладывает ухо к его груди). Сердечный приступ. Состояние тяжелое, но не безнадежное. Народу так и объявим... Пусть пока полежит. (Поднимается.) Спешить не будем.

Вдова (устало). Почему ты здесь? Что происходит на площади?

Гробовщик (подходит к Вдове). Три года я ждал момента, когда смогу быть тебе полезным. И наконец этот момент наступил.

Вдова. Ты пришел организовать похороны?

Гробовщик. Хозяин чувствует себя неважно, но с похоронами лучше повременить. (Обнимает Вдову, она не очень уверенно отстраняется.)

На площади толпа застыла в ожидании. Китти и Игрок склонились над телом Путника.

Гробовщик (укоризненно). Разве мы не любим друг друга? (Легко преодолевая ее сопротивление.) Каждый день я ждал твоего появления на балконе. И громче всех кричал: "Да здравствует Вдова!" Неужели я не заслужил права быть рядом с тобой в трудную минуту?

Вдова (делает попытку высвободиться). Сюда могут войти.

Гробовщик (крепко прижимая ее к себе). Положись на меня. Дай возможность преданному тебе человеку однажды проявить свои способности. Иначе моя жизнь потеряет смысл.

Вдова. А что ты можешь... кроме организации похорон?

Гробовщик. Все, что угодно. Кое в чем ты уже убедилась, не так ли? Но без твоей помощи мне и теперь не справиться... Ты всегда была добра ко мне... Помоги, прошу тебя...

Вдова. Что я должна сделать на этот раз?

Гробовщик. Выйти со мной на балкон.

Вдова. На балкон?

Гробовщик. Разве мы не любим друг друга?

Вдова. Зачем тебе это нужно?

Гробовщик. Чтобы они мне поверили. (Идет к столу Хозяина, роется в бумагах.)

Вдова. Что ты там ищешь?

Гробовщик. Люди ждут его выступления, и оно должно состояться. (Находит нужную бумагу.)

Перейти на страницу:

Рустам Ибрагимбеков читать все книги автора по порядку

Рустам Ибрагимбеков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Похороны в Калифорнии отзывы

Отзывы читателей о книге Похороны в Калифорнии, автор: Рустам Ибрагимбеков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*