Борис Ивашин - Возлюбленные
К л о д и а н. А вдруг зряшная затея?
П а р ф е н и й. Халдеи нагадали убийство императора на сегодняшний день в пятом часу.
К л о д и а н (с горечью). Сколько императоров перевидал? Домициан седьмой, а дослужился до младшего офицера, помощника центуриона. Перед детьми стыдновато.
П а р ф е н и й. Корникуларий -- мелковато. Домициану ты не по нраву, а то бы звание центуриона присвоил тебе давно.
Входит Стефан.
С т е ф а н. Что развалился на царском ложе?
П а р ф е н и й. Попользуюсь благами цезаря.
С т е ф а н. Войдет -- и всыпет.
П а р ф е н и й. Он дрыхнет.
С т е ф а н. Как? Он же бодрствовал двое суток, дожидался дня своей гибели. И спит?
П а р ф е н и й. Сидел, сидел, уговаривал себя не спать, озирался по сторонам, опасался нападения. И бац -- захрапел. Который час?
С т е ф а н. Начало пятого.
К л о д и а н. Роковое время.
С т е ф а н. Врут предсказатели. А Домициану мерещатся заговорщики, хотя кто его любит? Никто.
П а р ф е н и й. Святой Иоанн любил всех и жил век.
С т е ф а н. И живет, поди.
Входит взволнованная Д о м и ц и я. Клодиан, увидев
императрицу, уходит. Парфений поспешно вскакивает с ложа.
П а р ф е н и й (Домиции). Виноват.
Д о м и ц и я. Пропали. Конец.
С т е ф а н. Домициану конец?
Д о м и ц и я. Нам погибель -- мне, тебе, Парфению, прочим.
П а р ф е н и й. Государыня, попонятливее бы.
Д о м и ц и я. У спящего мужа из рук выпал пергамент. Я случайно прочла. Вот он -- список приговоренных к казни. Первая в списке -- я, его жена. И вы оба, и часть дворцовой обслуги.
Стефан берет пергамент, читает.
С т е ф а н. Точно -- приговор.
П а р ф е н и й (в ужасе). В чем я провинился?
С т е ф а н (Парфению). За всеми подглядывал, знал лишнее.
Д о м и ц и я (Обоим). Прекратите. Как пробудится, не уберечься. Надо скрываться.
С т е ф а н. Пустит сыщиков, как собак, по следу. Везде отыщут.
Д о м и ц и я. Задушите его спящим. Не медлите, Стефан, Парфений.
С т е ф а н. Я управляющий, и мне действовать. (Домиции.) Государыня, положи пергамент на место.
Д о м и ц и я (в страхе). Возвращусь, ненароком разбужу его.
С т е ф а н. Проснувшись и не найдя списка, насторожится.
Д о м и ц и я. Дорогая богиня Юнона, защити сестру земную.
Домиция берет пергамент и уходит.
С т е ф а н. Кинжал дашь.
П а р ф е н и й. Где спрячешь его?
С т е ф а н. На руку намотаю шкуру, будто рука разболелась, а в шкуру вставлю оружие. Клодиана предупреди. Он тоже в списке.
П а р ф е н и й. Быстрее.
Стефан и Парфений уходят.
Возвращается Д о м и ц и я.
Она нервно ходит, не находя себе места.
Д о м и ц и я (в одиночестве). Не дрогнет сердце у бесчувственного, не умалить его. Я же еще молода, полна сил и желаний. И по его приказу перережут горло мне. Обошлось бы...
Раздается громовой раскат. Сверкнула молния. Входит заспанный Д о м и ц и а н. Домиция, увидев его, насторожилась.
Д о м и ц и а н[ ] (недовольно).[ ] Разбудил гром. Небо без облаков. Откуда молния? Не предупреждение ли это, чтобы не спал и избежал внезапного нападения врагов? (Домиции.) Не в себе что--то, взгляд бегающий, съежилась, как плебейка. Давно ли выпендривалась, кичилась знатным происхождением. Тьфу. Перестань зубами выстукивать похоронный марш.
Д о м и ц и я. Испугалась раскатов грома.
Д о м и ц и а н. Где заговорщики? Попрятались сукины дети. До чего медленно денек тянется. Пережить бы его...
Д о м и ц и я. Повар приготовил тебе грибы заливные. Покушай.
Д о м и ц и а н. Если суждено их съесть, съем позже. Клодиан!
Входит К л о д и а н.
(Клодиану.) Доложи.
К л о д и а н. Вторая когорта перекрыла во дворце все входы и выходы.
Д о м и ц и а н. Отлично.
Домициан делает знак Клодиану, чтобы тот вышел,
Клодиан уходит. Появляется П а р ф е н и й.
П а р ф е н и й (Домициану). Молния ударила в храм рода Флавиев.
Д о м и ц и а н. В чем же провинился наш род перед богами. Не к добру. И сон приснился скверный: будто богиня Минерва, которую я особо чту, покинула свое святилище и больше не в силах оберегать императора. А Юпитер отнял у нее оружие. Следовательно, я беззащитен в день гнева. Который час?
Пауза.
(Требовательно.) Час?
П а р ф е н и й (нерешительно). Шестой.
Д о м и ц и а н. Какой?
Д о м и ц и я. Шестой.
Д о м и ц и а н (смеясь). Ах, шестой! Мой смертный, пятый час канул в лету. Я проскочил роковой рубеж, предсказанный халдеями. Волхвы нагадали, а я зря терзался. Заживу славно. Для начала бабоньку полюблю. Домиция, изобрази любящую жену.
Д о м и ц и я. Как повелишь, цезарь.
Д о м и ц и а н. Желаю любовь с сюрпризом.
Д о м и ц и я. Сюрприз обещаю.
Домиция уходит.
Д о м и ц и а н. Приму--ка баньку, смою старые неприятности. Докажу апостолу Иоанну, что проживу вольготно и без его проповедей.
Он направляется к выходу. Выглядывет из--за колонны С т е ф а н.
С т е ф а н (Парфению тихо). Задержи его.
П а р ф е н и й. Цезарь, повременить с парной надобно. Дело неотложное.
Д о м и ц и а н. Теперь не к спеху. И дела, и жизнь -- впереди.
П а р ф е н и й. Срочное предупреждение о заговоре.
Д о м и ц и а н. После пятого часа забудь о заговорах.
П а р ф е н и й. У Стефана веские докзательства.
Домициан возвращается.
Входит С т е ф а н. Левая рука обмотана шкурой.
Д о м и ц и а н. Что с рукой?
С т е ф а н. Нарывает.
Д о м и ц и а н. Развяжи.
Стефан в замешательстве.
Я не хуже лекаря.
С т е ф а н. Позволь сначала сообщить. Удалось заполучить список заговорщиков.
Подает ему пергамент. Домициан берет и читает.
Д о м и ц и а н. Петроний Секунд, префект претория, командующий гвардией, моя опора, первый в списке. Петля для него намылена. И Домиция? Жена участвует в заговоре?
С т е ф а н. Активная заговорщица.
Д о м и ц и а н. Стефан? Ты заговорщик? Подаешь список, выдавая себя?
С т е ф а н. Я порядочный человек, не скрываю и себя. Там и Парфений, и Клодиан, и десяток твоих приближенных.
Стефан из шкуры выхватывает кинжал и бьет им Домициана
в низ живота. Но удар не стал смертельным. Завязалась борьба.
Д о м и ц и а н. Уже шестой час, а не пятый, и вы нападаете, паскуды.
П а р ф е н и й. Пятый, государь.
Д о м и ц и а н. Обманули...
Вбегает Д о м и ц и я.
Д о м и ц и а н. Домиция спаси, вызови охрану!
П а р ф е н и й. Поздно взывать о помощи.
Д о м и ц и а н. Домиция!
Д о м и ц и я (Домициану). В твоем списке первая я. Решил расправиться с женой...
У Парфения и Стефана хватает сил лишь удерживать императора.
Д о м и ц и а н. Не тронул бы тебя, клянусь!
Д о м и ц и я. Клодиан!
Входит К л о д и а н.
(Клодиану.) Дай меч.
Тот вытаскивает меч из ножен и подает ей.
Прикончу ненавистного.
Д о м и ц и а н. С ними против любящего мужа? Если стремишься убить, убей! Но знай, я всегда любил тебя. Всегда. И никто не будет так к тебе привязан, как я. Любимая! Домиция!
Домиция не решается сама нанести последний удар мечом.
Д о м и ц и я (Клодиану). Возьми меч обратно.
С т е ф а н. Государыня, любовь любовью, но отступать некуда. Или нам жить, или ему.
Д о м и ц и а н. Ты самая лучшая женщина в Римской империи.
Д о м и ц и я (Клодиану). Центурион!
К л о д и а н (Домиции). Я -- корникуларий.
Д о м и ц и я. Я не ошибаюсь. Центурион, добей диктатора.
Клодиан с обнаженным мечом подходит к императору.
Д о м и ц и а н. И ты, Клодиан, предал... Неужели прав оказался святой Иоанн?..
Ударом меча Клодиан добивает императора.
П а р ф е н и й. Империя вздохнет свободно.
Пауза.
Д о м и ц и я. Что я наделала? Он не солгал. Он действительно любил меня...
Картина десятая
Окраина города Эфеса. Пустынное место. П р о х о р и Т и м о ф е й сидят на земле около крестообразной ямы. Святой апостол И о а н н в отдалении читает молитвы.
Т и м о ф е й (Прохору). Сидим битый час, а он молится, не переставая.
П р о х о р. С какой целью нужно было нам выйти из города и оказаться около этой ямы? Непонятно.
Т и м о ф е й. Яма--то крестообразная.
П р о х о р. Прежде Иоанн пояснял, куда и зачем направляемся. А ныне промолчал.
Т и м о ф е й. Неспроста. Что--то задумал.
Иоанн окончил молиться, подошел к ученикам.
И о а н н. Заскучали?
Т и м о ф е й. В недоумении мы, святой апостол.
И о а н н. Вчера просил я молодых учеников моих отрыть эту могилу.
Т и м о ф е й. Могилу?
И о а н н. Да. В виде креста.
П р о х о р. Для кого могила?
И о а н н. Для меня.
Т и м о ф е й. Болезнями вроде ты не отягчен.
И о а н н. Слышал недавно я голос Иисуса. Зовет к престолу Божьему.
Т и м о ф е й. Но самоубийство грех великий.
И о а н н. Не согрешу. После того, как отойду в мир духовный, ты, Прохор, направишься в Иерусалим. Там братьям поможешь. А ты, Тимофей, останешься в Эфесе и возглавишь вместо меня церкви в Малой Азии. И выполняйте заповеди. И пасите овец Христовых во славу Его. А я сам лягу в могилу, раскинув руки.
П р о х о р. Но ты же в здравии.
И о а н н. Так надо. Не сожалейте. Простимся, братия.