Вампиры и другие фантастические истории - Б. Олшеври
31
В сентябре 1919 г. А. А. Стругач и Е. А. Хомзе были арестованы по ложному обвинению в «содержании конспиративной квартиры для агентов Южного фронта и связи с агентами Деникина». Екатерину освободили в декабре 1920 г., а Алевтину – весной 1922 г.
32
Письмо хранится в семейном архиве дочери О. В. Собенникова Инны Оровны Собенниковой.
33
Вадим Алексеевич Собенников, 1870 г. р., муж тетки А. А. Стругач со стороны матери, учился в США и в 1898 г. вернулся на родину бакалавром наук.
34
Щукин С. Н. Из воспоминаний об А. П. Чехове // А. П. Чехов в воспоминаниях современников. [М.]: ГИХЛ, 1960. С. 461–462.
35
До Октябрьской революции 1917 г. журнал выходил строго ежемесячно – по 12 номеров в год. При этом начало подписного года приходилось не на январь, а на ноябрь года предыдущего.
36
Наш литературный конкурс // Мир Приключений. 1912. Книга 1-я. Стб. 219–224.
37
Результаты литературного конкурса // Мир Приключений. 1912. Книга 7-я. Стб. 190.
38
ИРЛИ РАН, ф. 163, оп. 3, ед. хр. 98.
39
Георгий Аполлонович Гапон (1870–1906) – православный священник, инициатор первой русской революции.
40
Ек. Т. Рина. Пчелы. Рассказ для детей. Пг.: Издание А. Ф. Девриена, 1914.
41
Ек. Т. Рина. Чижи и кукушка: Очерк // Мирок. 1916. Книжка IX. С. 283–288.
42
Ек. Т. Рина. История золотого зернышка. М.: Издание Г. Ф. Мириманова, 1924.
43
[Без автора]. Рыба Лосось // Мирок. 1916. Книжка V. С. 149–160.
44
Ал. Б-ин. Ек. Т. Рина. «Пчелы» // Пермские губернские ведомости. 1915. № 207. 4 (17) августа. С. 4.
45
Хомзе Е. Приключенья мишуков – четырех шалунов. М.: Издание Г. Ф. Мириманова, 1924; Хомзе Е. Мишуки – физкультурники. М.: Издание Г. Ф. Мириманова, 1926.
46
Николин день – день памяти святого Николая Чудотворца, отмечаемый православной церковью 6/19 декабря. В семье Молчановых именинником в этот день был отец Е. Н. Хомзе – Николай Лукич.
47
ЦГАМ, ф. 31, оп. 4, ед. хр. 1068.
48
В действительности описанные ниже события произошли летом 1914 г.
49
Точный дореволюционный адрес: Москва, Сущевский тупик, д. 13, кв. 20. Доходный дом Н. Ф. Ржевского. Снесен в 2015 г.
50
Андрей Николаевич Молчанов, 1877 г. р., младший, любимый брат Екатерины Николаевны.
51
ЦГАМ, ф. 2124, оп. 2, ед. хр. 210, лл. 229 об., 230.
52
Саладин А. Т. Очерки истории московских кладбищ. М.: Книжный сад, 1996. С. 10.
53
Из юношеского стихотворения Д. Кобозева.
54
Русская пословица.
55
Монтесума (ок. 1466–1520) – последний верховный правитель ацтекской империи.
56
Уицилопочтли, или Вицли-Пуцли (уст.) – ацтекский бог солнца, войны и охоты.
57
Брамин, или брахман – член высшей индийской касты, индусский жрец.
58
Туги – индийские бандиты и разбойники, посвятившие себя служению богине смерти и разрушения Кали (Бовами).
59
Ненюфар (фр. nénuphar) – водяная лилия. В старинных преданиях цветок фигурировал как «роза нечестивая» или «мертвая» и служил проводником нечистой силы.
60
«Ave Maria» (лат.) – «Радуйся, Мария», католическая молитва к Деве Марии.
61
Лидо – одна из гаваней в Венеции.
62
Вотировать – предлагать, выносить на голосование (от нем. votieren – желание).
63
Доктор, согласно представлениям, пришедшим из Средневековья, наделяет демонических существ чертами животных.
64
«Спящая красавица» – французская народная сказка, обработанная и изданная в 1697 г. французским писателем Ш. Перро (1628–1703).
65
Адонай – одно из имен Бога в иудаизме.
66
Цитата из трагедии «Гамлет» (1603) английского поэта и драматурга У. Шекспира (1564–1616) в переводе русского литератора Н. А. Полевого (1796–1846).
67
Ледник – погреб со льдом или снегом, предназначенный для охлаждения и хранения продуктов.
68
Колет (фр. collet) – мужская короткая приталенная куртка без рукавов.
69
Куртина (фр. courtine) – обложенная дерном гряда для цветочных и других растений.
70
Ламии – согласно поверьям, злые духи в обличье прекрасных женщин, высасывающие кровь у обольщенных ими юношей.
71
Екатерина Медичи (1519–1589) – королева Франции в 1547–1559 гг.
72
В пандан (фр. устар.) – в пару, в дополнение к чему-либо.
73
Фриз – декоративная композиция в виде горизонтальной полосы или ленты, увенчивающей или обрамляющей ту или иную часть архитектурного сооружения.
74
Реноме (фр. renommée) – репутация, доброе имя.
75
Сажень – старорусская мера длины, равная 2,13 м.
76
Хоругви – священные знамена, торжественно выносимые во время крестных ходов.
77
Скорбные листы – устаревшее название истории болезни, медицинского документа, содержащего сведения о ходе болезни и о лечении больного.