Kniga-Online.club
» » » » Юкио Мисима - Весенний снег (Море Изобилия)

Юкио Мисима - Весенний снег (Море Изобилия)

Читать бесплатно Юкио Мисима - Весенний снег (Море Изобилия). Жанр: Разное издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 63 64 65 66 67 Вперед
Перейти на страницу:

Юкио Мисима

Сегунат - политико-административная система, определяющая японское средневековье, когда верховная власть принадлежала военному правителю сегуну, просуществовала до буржуазной революции Мэйдзи 1867-1868 гг.

Цубо - мера площади - 3,3 кв.м.

Черепаха - символ долголетия.

Мэйдзи - по японскому летосчислению, основанному на эпохах правления, период 1868-1912 гг. после буржуазной революции 1867-1868 гг., часто называемой реставрацией, так как формально была восстановлена власть императора и прекращено правление сёгуната.

Татами - маты из рисовой соломы, которыми застилают пол в жилых помещениях японского дома, размером около 1,5 кв. м.

Эдо - название Токио до 1867 года.

Пятый ранг - низший ранг, который означал принадлежность к придворной аристократии.

Сугороку - китайская игра, где каждый из двух играющих имеет по пятнадцать фигур и продвигает их на шашечной доске с целью занять поле противника, продвигает в зависимости от числа, выпавшего на брошенных костях.

Хоссо - одна из буддийских школ, основанная Куйцзи (632-692), учеником крупнейшего китайского буддистского деятеля Сюань-цзана. Часто ее именуют также школа "только-сознание".

"Только-сознание" - одна из доктрин школы Хоссо, доктрина "отсутствия собственной природы".

Сто тринадцатый император Хигасияма - император Хигасияма (1675-1705).

Киемидзудэра - знаменитый буддийский храм в г. Киото, в котором чтили богиню Каннон.

Кандзан - китайский монах, известный стихотворец эпохи Тан (618-706).

Буддийский символ мандзи - буддийская свастика, древний индийский символ счастья и добродетели.

Майко - молодые девушки, девочки-танцовщицы, развлекающие гостей на пирушках, часто ассоциируются с ученицами гейш.

Байко, Косиро - представители актерских династий традиционного японского театра Кабуки.

Камакура - город, исторический центр - столица первого сёгуната (1185-1333).

Рикка - самый старый из стилей традиционной аранжировки цветов икэбана, развившийся позднее в стиль Икэнобо, где в композиции с ветками и зеленью употребляется единственный цветок.

Сайондзи - известный род придворных аристократов.

Итимура Кандзо (1861-1930) - христианский социалист, общественный деятель ярко выраженной левой ориентации.

Карлейль - Томас Карлейль (1795-1881) - английский философ и публицист.

Тайсё - по японскому летосчислению период 1912-1926 гг.

Кэндо - традиционный вид боевого искусства - фехтование на мечах, способствующее закаливанию духа.

Бог Сусаноо - в древних японских мифах младший брат богини солнца Аматэрасу, славящийся буйным нравом.

Хэйан - по японскому летосчислению 785-1185 гг., время расцвета японской культуры, творчества столичной аристократии, символ утонченности и изысканности манер.

Праздник кукол - праздник 3-го дня 3-го месяца, традиционно связанный с приходом весны; в европейской и русской литературе часто называется "Праздником девочек".

Райте Хирацука - настоящее имя Окумура Хару (1886- 1971), основательница движения за освобождение женщин, предоставление им избирательного права.

"Зелень сосны" - известная мелодия, которую создал Кинэя Рокусабуро (1779-1855)" композитор и исполнитель музыкальных сказов в четвертом поколении. Исполнялась как поздравление.

Второй год Тайсё - 1913 год.

Сороковой год Мэйдзи - 1907 год.

...с чертами лица, характерными для жительниц Рюкю... - островитяне самой южной части Японии Рюкю часто отличаются от жителей основной части широким разрезом глаз.

Сборник ста поэтов - старинный изборник японской поэзии VII-VIII вв.; стихи, данные в переводе В. Сановича, цит. по: "Сто стихотворений ста поэтов".- Москва, Санкт-Петербург: Летний сад, журнал "Нева", 1998.

Роппонги - район в Токио, буквально название значит "шесть деревьев".

Харити (санскр.) - буддийская богиня, защитница рожениц и детей.

"Гэндзи" - "Повесть о Гэндзи", выдающееся произведение средневековой японской литературы, созданное писательницей Мурасаки-сикибу в XI в.

Тофу - вид японского творога из пасты соевых бобов.

Джатака (санскр.) - рассказ Будды о собственных прошлых жизнях.

Хризантема с шестнадцатью лепестками - герб императорского дома.

Елена Стругова

Назад 1 ... 63 64 65 66 67 Вперед
Перейти на страницу:

Юкио Мисима читать все книги автора по порядку

Юкио Мисима - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Весенний снег (Море Изобилия) отзывы

Отзывы читателей о книге Весенний снег (Море Изобилия), автор: Юкио Мисима. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*