Якоб Беме - Аврора, или Утренняя заря в восхождении
нет такой твари во плоти в природной жизни, которая не имела бы в
себе обоих качеств.
3. Здесь надо рассмотреть теперь, что означает слово "качество".
Качество есть подвижность, течение или побуждение всякой вещи,
каков, например, зной, который жжет, поедает и приводит в движение
все, что в него попадает и что не одного с ним свойства. И он же в
свой черед освещает и согревает все, что холодно, влажно и темно, и
делает мягкое твердым. Но он содержит в себе еще два вида, а именно
свет и яростность; о них надо заметить следующее:
4. Свет, или сердце, зноя сам по себе есть приятное, радостное
зрелище, сила жизни, освещение и зрение вещи, находящейся вдали, и
часть или источник небесного царства радости, ибо оно делает в сем
мире все живым и подвижным; всякая плоть, равно как и деревья,
листва и трава, растет во всем мире силою света и в нем имеет свою
жизнь, как в добре.
5. Но зной содержит в себе в свой черед и ярост-ность, так что жжет,
и поедает, и истребляет; эта яростность течет, движется и
воздвигается в свете и делает свет подвижным; и они борются и
сражаются между собою в своем двойном источнике как нечто единое; и
они действительно суть нечто единое, но имеют двойной источник.
6. В Боге свет пребывает без зноя, но в природе это не так; ибо в
природе все качества одно в другом как единое качество по тому роду
и образу, как Бог есть все и как все от Него проистекает и исходит;
Бог есть сердце, или родник, природы, из него все проистекает.
7. Итак, зной господствует во всех силах природы, и согревает все, и
есть источник во всем; а иначе, если бы его не было, вода была бы
слишком холодна и земля бы застыла; не было бы тогда также и воздуха.
8. Зной господствует во всем -- в деревьях, зелени и траве -- и делает
воду подвижной, чтобы через текучесть воды произрастала из земли
зелень и трава: поэтому зовется он качеством (Qualitat), что во всем
течет (quillet) и все воздвигает.
9. Свет в зное дает всем качествам силу, так что все становится
приятным и исполненным блаженства: зной без света для прочих качеств
бесполезен, он даже погибель для доброго, злой источник; ибо все
погибает в яростности зноя. Таким образом, свет в зное -- живой
родник, куда входит Дух Святой, в яростность же зноя не входит; но
зной делает свет подвижным, так что он течет и движется, как это
видно зимой, когда свет солнца хотя и падает на землю, но лучи
солнечного зноя не могут достигнуть почвы, и потому никакие плоды не
растут.
О КАЧЕСТВОВАНИИ ХОЛОДА
10. Холод также есть качество, подобно зною: он качествует во всех
тварях, возникших из природы, и во всем, что в ней движется: в
людях, зверях, птицах, рыбах, гадах, листве и траве; и он
противоположен зною и качествует в нем, как если бы они были едины;
но он возбраняет яростности зноя и утишает зной.
11. Но и он содержит в себе также два вида; о первом надо заметить
следующее: что он смягчает зной, и делает все приятным, и во всех
тварях бывает качеством жизни; ибо ни одна тварь не может
существовать вне холода, так как холод есть текучая, возбуждающая
подвижность во всех вещах.
12. Другой вид есть яростность: ибо, когда холод обретает силу, он
все подавляет и все повреждает, подобно зною; никакая жизнь не может
устоять в нем, если он не будет возбранен зноем. Яростность холода
есть гибель всякой жизни и дом смерти, подобно яростности зноя.
О КАЧЕСТВОВАНИИ ВОЗДУХА И ВОДЫ
13. Воздух имеет происхождение свое от зноя и холода: ибо зной и
холод могущественно гонят все прочь от себя и все наполняют; и
отсюда возникает живое и трепетное движение; но когда зной
смягчается холодом, качество их обоих становится жидким и горечь
стягивает их воедино, так что образуются капли: воздух же имеет свое
происхождение и величайшую подвижность из зноя, а вода -- от холода.
14. Оба качества постоянно борются друг с другом: зной поедает воду,
а холод сжимает воздух; воздух же есть причина и дух всякой жизни и
всякого движения в сем мире, будь то в плоти или во всем том, что
произрастает из земли, все имеет свою жизнь от воздуха и из того,
что есть и движется в сем мире, ничто не может существовать вне
воздуха.
15. Также и вода течет во всем живом и трепетном в сем мире: в воде
-- тело всех вещей, а в воздухе -- дух, будь то в плоти или в
произрастаниях земли; и оба они происходят из зноя и из холода и
качествуют между собою как нечто единое.
16. Но в обоих этих качествах надо отметить два особых вида, а
именно живое и смертельное действия. Воздух есть живое качество,
когда он пребывает кротко в какой-нибудь вещи, и Дух Святой
господствует в кротости воздуха, и всем тварям радостно в ней. Но в
воздухе есть также и яростность, так что он убивает и губит своим
жестоким восстанием. Однако каче-ствование берет начало свое от
яростного восстания, так что во всем происходит течение и движение,
откуда берет начало и чем держится жизнь; поэтому обоим им надлежит
быть в сей жизни.
17. Также и вода имеет в себе яростный, смертоносный источник, ибо
она убивает и поедает, поэтому всему живому и трепетному суждено
сгнивать и погибать в воде.
18. Таким образом, зной и холод суть причина и начало воды и
воздуха, в которых все действует и существует; в них вся жизнь и
подвижность, о чем я напишу яснее, когда буду говорить о сотворении
звезд.
О ВЛИЯНИЯХ ДРУГИХ КАЧЕСТВ НА ТРИ СТИХИИ: ОГОНЬ, ВОЗДУХ И ВОДУ
О ГОРЬКОМ КАЧЕСТВЕ
19. Горькое качество есть сердце всякой жизни: подобно тому как в
воздухе оно стягивает воду, а также и разгоняет ее до рассеяния, так
и во всех тварях, равно и в произрастаниях земли; ибо листва и трава
имеют зеленый цвет свой от горького качества. Если же горькое
качество обитает кротко в какой-нибудь твари, то оно бывает сердцем
или радостью в ней: ибо оно рассеивает все другие злые влияния и
бывает началом или причиной радости или смеха.
20. Ибо, подвигшись, делает оно тварь трепетной и радостной и
восхищает ее вместе со всем телом: ибо оно есть как бы зрелище
небесного царства радости, восхищение духа, дух и сила во всех
произрастаниях земли, мать жизни.
21. Дух Святой могущественно движется и побуждает в этом качестве,
ибо оно есть часть небесного царсгва радости, как я покажу после. Но
оно содержит в себе также и еще один вид, а именно яростность,
которая есть истинный дом смерти, повреждение всего доброго, гибель
и уничтожение всякой жизни в плоти.
Ибо, чрезмерно восстав в какой-нибудь твари и воспламенившись в
зное, оно разлучает плоть и дух, и тварь должна умереть смертью: ибо
оно возбуждает и возжигает стихию огня, в которой никакая плоть не
может устоять, в великом зное и горечи. Воспламенившись же и придя в
движение в стихии воды, оно повергает плоть в длительную немощь и
недуг и, наконец, в смерть.
О СЛАДКОМ КАЧЕСТВЕ
22. Сладкое качество противоположно горькому и есть благое, приятное
качество, утоление жизни, укрощение яростности; оно все делает
приятным и дружественным в тварях и растения из земли выводит
благоуханными и приятными на вкус, прекрасного желтого, белого и
красноватого цвета. Оно -- зрелище и источник кротости, блаженство
небесного царства радости, обитель Святого Духа, явление любви и
милосердия, радость жизни. И в свой черед имеет оно в себе также и
яростный источник, источник смерти и гибели: ибо, воспламенившись в
горьком качестве, в стихии воды, оно порождает болезнь, и распухшие
чумные язвы, и повреждение плоти. Воспламенившись же в зное и
горечи, оно заражает стихию воздуха, отчего рождается быстрая,
скоротечная чума и наступает внезапная смерть.
О КИСЛОМ КАЧЕСТВЕ
23. Кислое качество противоположно горькому и сладкому и превосходно
умеряет все; оно есть утоление и утешение, когда горькое и сладкое
качества восстают чрезмерно, во вкусе, отрада жизни, кипящая радость
во всех вещах, томительное устремление и наслаждение царства
радости, тихое веселие духа -- так умеряет оно все в жизни и кипении
вещей. Но оно содержит в себе также и источник зла и погибели: ибо
когда оно чрезмерно восстанет или чрезмерно подвигнется в
какой-нибудь вещи, до того что воспламенится, то порождает печаль и
меланхолию; воспламенившись в воде, порождает зловоние, понос и
рвоту, забвение всего доброго, печаль жизни, дом смерти, начало
печали и конец радости.
О ТЕРПКОМ ИЛИ СОЛЕНОМ КАЧЕСТВЕ
24. Соленое качество хорошо умеряет в качествах горьком, сладком и
кислом и делает все приятным; оно возбраняет восстанию горького