Kniga-Online.club
» » » » Людвик Керн - Фердинанд Великолепный

Людвик Керн - Фердинанд Великолепный

Читать бесплатно Людвик Керн - Фердинанд Великолепный. Жанр: Разное издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Хорошенькое "показалось", - загрохотал бас. - Поднимитесь-ка сами. Тогда услышите.

- Сейчас приду, - ответил портье и повесил трубку. Он глянул на часы. Было уже почти четыре. Портье не стал подниматься на лифте - ведь его шум мог потревожить всю гостиницу. Он отправился наверх пешком. Вот какие были у него мысли:

"Звонили мне из 523 номера, значит внизу находится 423. Кто живет в 423? - задумался портье. - Не тот ли знаменитый пианист, который давал сегодня концерт в филармонии? Нет, знаменитый пианист живет в 241. Может быть, это Лилля да Парма, прославленная кинозвезда? Нет, не она. Лилля да Парма заняла 118. Может быть, это всемирно известный маг Мондрапарада из Индии? Где там... Мондрапарада живет в 303. Может быть, это футбольная команда, которая приехала на завтрашний матч? Ничего подобного. Я их поселил в 401, 402, 403, 404, 405, 406, 407, 408.409, 410, 411, а запасному игроку дал 412 номер. Интересно, кто же все-таки живет в 423. Никак не вспомню. Сейчас, сейчас, не тот ли мужчина, который пришел поздно вечером? Как его фамилия? Забавная какая-то... А!.. - воскликнул портье, хлопнув рукой по лбу. - В 423 поселился Фердинанд Великолепный. Он был без собаки. Это совершенно исключено. Я сам давал ему ключ. Отлично помню, он был без собаки..."

Запыхавшийся портье остановился возле номера 523. Постучал. Дверь открыл крохотный человек в розовой пижаме. Портье сперва подумал, что ошибся.

- Входите, - пророкотал человек. Голос до смешного не соответствовал его внешности. Такой бас мог быть только у великана.

- Закройте плотней дверь, - пророкотал человек снова. Портье вошел в номер, закрыл дверь и остановился в нерешительности, не зная, что теперь делать.

Человек приложил палец к губам.

- Т-с-с-с! - сказал он. - Слушайте.

Портье кивнул, и оба, затаив дыхание, стали прислушиваться.

Прошла минута, две, три - тишина. Тишина, не нарушаемая даже шорохом.

- Слышите что-нибудь? - спросил бас.

- Ничего не слышу, - ответил портье.

- Совсем ничего?

- Совсем ничего.

- Знаете, я тоже ничего не слышу, - признался бас.

- Клянусь вам, я слышал! - воскликнул бас.

- Но теперь-то урчания нет!

- Теперь нет, а вот тогда было...

Человек был явно сконфужен.

- Пожалуй, я пойду, - сказал портье...

- Мне, право, неприятно, что я вас зря беспокоил...

- Что вы, это входит в мои обязанности. Портье закрыл за собой дверь 523 номера и стал не торопясь спускаться по лестнице. Не успел он дойти донизу, как снова затрезвонил звонок. Портье бросился со всех ног к телефону, снял трубку и сказал:

- Я вас слушаю.

- Говорят из 323 номера, - запищал испуганный женский голосок. - В номере надо мной что-то урчит. Я боюсь. Мне очень страшно.

- Сохраняйте спокойствие, вам не грозит опасность.

- Вы не можете себе представить, до чего я боюсь урчания. Когда мне было шесть лет, меня чуть было не укусила собака.

- Все-таки не укусила.

- Правда... Не укусила. Но вы не представляете, как она на меня рычала. С тех пор я панически боюсь собак.

- Вы уверены, что урчание слышится над вами?

- Конечно, уверена.

- Тогда я разбужу директора. Мы займемся этим урчанием. А пока что ложитесь и постарайтесь уснуть.

- Только вы, пожалуйста, не забудьте, - простонала дама, - мне очень страшно.

Портье положил трубку, взглянул на часы и решил поговорить с директором. Было около пяти. Будить в это время директора означало идти на верные неприятности, но иного выхода у портье не было. Он набрал номер, и вскоре в трубке послышался сонный голос директора:

- Кто там, черт побери?

- Это я, дежурный портье.

- Зачем вы меня разбудили, черт побери?

- Я осмелился разбудить вас, потому что в 423 номере что-то урчит.

- Пусть урчит, черт побери!

- Приезжие жалуются!

- Какие приезжие, черт побери?

- Приезжие из номеров 422, 424, 323, 523.

- Как по-вашему, что это урчит, черт побери?

- Раз урчит, значит собака.

- Ведь вы же знаете, что мы не сдаем номера приезжим с собаками, черт побери!

- Знаю.

- А кто живет в 423, черт побери?

- Фердинанд Великолепный.

- Он приехал без собаки?

- Без собаки.

- Что ж тогда все-таки урчит, черт побери?

- Может, он пронес наверх портативную собаку?

- Очень может быть, черт побери, - гаркнул директор, - мы должны это выяснить.

Сейчас я буду.

Директор молниеносно оделся и через какие-нибудь пятнадцать минут был уже в гостинице.

- Пошли, - сказал он решительно.

- Пошли, - отозвался, как эхо, портье. Они поднялись наверх, прошли по коридору и, затаив дыхание, остановились перед дверью 423 номера.

- Не урчит?

- Не урчит.

- Приложим ухо к дверям. Не урчит?

- Не урчит.

- Ляжем на пол. Не урчит?

- Не урчит. Впрочем, постойте...

- Глупости, это у меня в животе.

- Что же делать?

- Придется постучать, черт побери. Мы должны проникнуть в эту тайну.

Они постучали. Очнувшись от глубокого сна, Фердинанд не понял сначала, в чем дело. Он вскочил с коврика и только тогда пришел в себя.

- Кто там? - спросил он.

- Директор гостиницы, - ответил директор.

- Одну минуточку, я только оденусь...

Фердинанд скомкал второпях одеяло. Он не хотел, чтоб директор догадался, где он провел ночь. Потом натянул брюки, надел рубашку, на рубашку накинул пиджак, завязал галстук, глянул в зеркало и, улыбнувшись своему отражению, поспешил к двери. Директор вбежал первый.

- У вас в номере собака! - крикнул он.

- Вы ошибаетесь, - мягко возразил Фердинанд. - Если не верите, можете обыскать комнату.

Директор и портье принялись лихорадочно шарить под кроватью, в шкафу, за портьерами, в ванной - словом, всюду, где могла поместиться собака. Но собаки, конечно, нигде не было.

- Мне очень неприятно, что так получилось... - сказал директор. - Не знаю, как мне оправдаться... Видите ли, из вашей комнаты слышалось урчание. Мы подумали, у вас собака...

- Это не собака, - сказал Фердинанд. - Это я. Скажите, а урчание не напоминало рокот мотора?

- Может, и напоминало, - ответили в один голос и директор и портье.

- Это, безусловно, я, - повторил, не тая гордости, Фердинанд. - Мне снилось, что я самолет. Наверно, это было так:

- Врррррррррррррррррррр?

- Да, да, совершенно верно, именно "Врррррррррррррррррр!" - заурчали одновременно портье и директор.

- Ах, как это у вас замечательно получается, - не утерпел Фердинанд. Давайте еще раз все вместе.

Все трое набрали воздуха в легкие и послышалось могучее:

- "Вррррррррррррррррррр!"

От этого урчания, как от побудки, проснулась вся гостиница.

VII

Итак, они поурчали, как старые друзья.

Думаю, вы согласитесь, что только старые друзья могут так дружно, так беззаботно отдаваться урчанию. И все же директор не мог побороть в себе чувства вины.

Сомнений не было; он зря разбудил спящего глубоким сном приезжего человека, который вправе был спать ровно столько, сколько ему заблагорассудится. Директор решил загладить свою вину. Он наклонился к уху портье и зашептал.

- Как его, собственно, зовут?

- Кого? - также шепотом переспросил портье.

- Ну того, которого мы разбудили.

- Великолепный. Фердинанд Великолепный.

- Великолепно, - буркнул директор. Портье еще раз наклонился к уху директора:

- Не "великолепно", а "Великолепный".

- Знаю, что "Великолепный", - отрезал директор.

- Мне показалось, вы сказали "великолепно", - торопливо зашептал портье.

- Я действительно так сказал, - прошептал в ответ директор, сердясь все больше и больше. - Я сказал, что это великолепно, что он Великолепный.

- Ага...

- Простите, пожалуйста, о чем вы шепчетесь? - спросил Фердинанд, который почувствовал вдруг, что ему скучно.

- Ни о чем, - смутился директор, - мы просто обсуждаем служебные дела...

- Служебные... о, это очень важно, - почтительно протянул Фердинанд.

- Видите ли, дорогой Фердинанд, - торжественно начал директор, руководство гостиницы "Под веселым драконом" решило исправить свою оплошность...

- Какую оплошность? - спросил удивленный Фердинанд.

- Мы только что совершили ужасный поступок...

- Какой поступок?

- Мы разбудили нашего гостя...

- Кого? - заинтересовался Фердинанд.

- Вас, дорогой Фердинанд, - сказал с раскаянием в голосе директор.

- Подууууумаешь! - пренебрежительно протянул Фердинанд. - Стоит ли вспоминать.

- Нет, я никогда себе этого не прощу! - горячо запротестовал директор. - мы должны хоть как-то загладить вину. Час еще ранний, и мы не имеем права поднимать по своей прихоти гостей с постели.

- Мне не хочется спать, я прекрасно выспался, - заверил директора Фердинанд.

- Все равно, наш долг - загладить свою вину. У вас есть какое-нибудь желание?

Фердинанд подумал, подумал и ответил.

- Нет.

- В самом деле никакого?

- Никакого.

- Может, вам хочется шоколаду?

- Если говорить правду, я не очень-то люблю шоколад, в особенности натощак.

Перейти на страницу:

Людвик Керн читать все книги автора по порядку

Людвик Керн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Фердинанд Великолепный отзывы

Отзывы читателей о книге Фердинанд Великолепный, автор: Людвик Керн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*