Ирвин Шоу - Ставка на мертвого жокея (сборник рассказов)
Прошло две недели, прежде чем Смит объявился вновь. С самого начала Барбер отдавал себе отчет -- что-то назревает, но терпеливо выжидал, хотя любопытство снедало его. Забавляло повышенное к нему внимание со стороны Смита: тот водил его в дорогие рестораны, которые патронировал; в художественные галереи, где Барбер выслушивал его продолжительные лекции об импрессионистах; на скачки, где он гораздо чаще выигрывал, чем проигрывал, благодаря информации, полученной Смитом от "жучков", умеющих держать язык за зубами,-- они вечно слонялись возле паддока1.
Барбер притворялся, что ему нравится этот маленький, умный человек, гораздо больше, чем это было на самом деле, а Смит, со своей стороны (Барбер в этом на сто процентов уверился), то же самое. Все это походило на скрытное, циничное ухаживание друг за другом, но ни одна сторона не подавала вида. Только, в отличие от обычных обхаживаний, Барбер первые две недели никак не мог определить, в какой области лежит заинтересованность в нем Смита.
И вот однажды поздно вечером, когда после сытного обеда и бесцельного турне по ночным клубам -- Смит был необычно молчалив и, казалось, предавался абстрактным размышлениям -- они стояли перед отелем Смита, тот сделал первый открытый шаг. Ночь холодная, на улицах почти никого, только одинокая проститутка, с пуделем на поводке, поглядев на них без всякой надежды, продолжала свой путь к Елисейским полям1.
-- Ты будешь завтра утром у себя в номере, Ллойд? -- задал вопрос Смит.
-- Буду. А почему ты спрашиваешь?
-- "Почему"? -- рассеянно повторил Смит, провожая взглядом фигуру девушки с собакой, удалявшуюся от них по пустынной, темной улице.-- Почему, спрашиваешь? -- И фыркнул, словно это к делу не относится.-- Мне хотелось бы кое-что тебе показать.
-- Да, я буду у себя в номере завтра утром,-- подтвердил Барбер.
-- Скажи мне, друг мой,-- Смит легонько коснулся рукава пальто Барбера затянутой в перчатку рукой,-- ты до сих пор не догадался, почему я за последние две недели зачастил к тебе, почему кормлю тебя дорогими обедами и пою первосортным виски?
-- Как "почему"? Потому что я очаровательный, интересный, забавный парень,-- забавляясь, широко улыбнулся Барбер.
Смит снова фыркнул, погромче, и погладил рукав пальто Барбера.
-- Однако ты не настолько глуп, друг мой, не так ли?
-- Ты абсолютно прав,-- согласился Барбер.
-- Скажи мне, друг мой,-- Смит перешел почти на шепот,-- не хотелось бы тебе заполучить двадцать пять тысяч долларов?
-- Что-что? -- Барбер подумал, уж не ослышался ли.
-- Ша! -- цыкнул на него Смит; вдруг сразу повеселел, улыбнулся.-Подумай о моем предложении. Встретимся завтра утром. Благодарю, что проводил.-- И, отпустив руку Барбера, повернулся и направился к отелю.
-- Смит! -- окликнул Барбер.
-- Ша! -- Смит игриво приложил палец к губам.-- Выспись хорошенько. Увидимся утром.
Барбер видел, как он вошел через вращающуюся стеклянную дверь в ярко освещенный, безлюдный холл отеля. Сделал было шаг вперед, чтобы пойти за ним следом, но передумал, остановился. Пожав плечами, поднял воротник и не спеша зашагал к своему отелю. Он этого слишком долго ждал,-- можно подождать еще немного -- до утра.
Барбер еще не вставал с постели, когда дверь его номера отворилась и вошел Смит. Шторы на окнах опущены, в комнате темно, а Барбер лежал еще до конца не проснувшись и в полудреме мысленно повторял: "Двадцать пять тысяч... двадцать пять тысяч..." Скрипнула дверь -- он открыл глаза: на пороге, на фоне слабого света в коридоре, маячит силуэт короткой, крепко сбитой фигуры...
-- Кто там?..
-- Ллойд! Прошу простить меня! -- раздался голос Смита.-- Спи, спи, не стану тебя тревожить. Зайду попозже.
Барбер одним махом сел в постели.
-- А, это ты, Смит! Входи, входи.
-- Мне не хотелось бы тебя беспокоить...
-- Не беда, входи! -- Барбер вылез из постели, босиком прошлепал к окну, отдернул шторы, выглянул на улицу.-- Боже, кто бы мог подумать! -Весь дрожа, он захлопнул окно.-- Солнце сияет вовсю... Закрой, пожалуйста, дверь!
Смит подчинился. По-видимому, он недавно принял ванну, побрился -- сна не чувствовалось ни в одном глазу. Свободное серое твидовое пальто типично британского стиля, мягкая фетровая итальянская шляпа, в руках большой пакет из плотной манильской оберточной бумаги.
Барбер, заморгав от неожиданно ударившего в глаза яркого солнечного света, набросил халат, сунул ноги в мягкие домашние туфли, зажег сигарету.
-- Прости меня, пойду умоюсь.
За потертой ширмой, скрывающей рукомойник и биде, пофыркивая, умылся холодной водой, растирая ладонями лицо, намочил волосы. При этом слышал, как Смит подошел к окну, что-то мурлыча себе под нос мягким, мелодичным тенорком. Отрывок из какой-то оперы, Барбер это знал, но никак не мог вспомнить, из какой именно. "Кроме всего прочего,-- думал он, расчесывая без особой учтивости волосы,-- этот тип знает не менее полусотни опер -- могу побиться об заклад".
Почистив зубы и причесавшись, Барбер посвежел и, чувствуя себя ничуть не хуже бодрого Смита, вышел из-за ширмы.
-- Париж...-- задумчиво произнес Смит, глядя из окна на город.-- Вполне удовлетворительная столица. Какой, однако, фарс...-- С улыбкой повернулся к Барберу: -- Как тебе, в сущности, повезло -- водичкой приглаживаешь волосы.-- Дотронулся до своих жиденьких, аккуратно расчесанных волосиков.-А мне стоит помыть голову -- дружно выпадают: падают на пол, как листва с деревьев осенней порой.-- Сколько тебе лет, ты сказал?
-- Тридцать.-- Барбер знал -- этот хитрец отлично все помнит.
-- Замечательный возраст! -- вздохнул Смит.-- Чудесная черта равновесия: достаточно зрел, чтобы знать, что тебе нужно, и достаточно молод, чтобы отважно идти на любой риск.-- Отошел от окна, сел на стул и поставил пакет ребром на пол, прислонив его к ножке.-- На любой риск,-повторил он и со значением взглянул на Барбера.-- Надеюсь, ты не забыл нашу беседу?
-- Помню: кто-то бормотал что-то о двадцати пяти тысячах долларов,-подначил Барбер.
-- А, стало быть, помнишь! -- весело отозвался Смит.-- Ну так что?
-- Что "ну так что"?
-- Хочешь их заработать?
-- Слушаю тебя внимательно.
Смит, поднеся руки к лицу, стал их мягко потирать -- его жесткие, упругие пальцы сухо потрескивали.
-- Есть одно предложение. Очень интересное, должен сказать.
-- Что мне предстоит сделать, чтобы получить двадцать пять тысяч долларов? -- нетерпеливо спросил Барбер.
-- Что ты должен сделать, чтобы получить двадцать пять тысяч долларов? -- негромко повторил Смит.-- Нужно немножко полетать. Ты ведь летал и за значительно меньшие суммы.-- И, как обычно, презрительно фыркнул.
-- Само собой разумеется. Что еще?
-- Больше ничего.-- В голосе Смита чувствовалось удивление.-- Только полетать. Ты еще не утратил интереса к моему предложению?
-- Валяй дальше!
-- Один мой приятель только что приобрел новый, с иголочки одномоторный самолет, марки "Бичкрафт". Отличная, удобная в управлении машина, стопроцентная надежность.-- Смит говорил увлеченно, с удовольствием.-- Сам он, конечно, летать не умеет. Ему нужен личный пилот, чтобы постоянно был у него под рукой.
-- Как долго? -- Барбер глядел на него в упор.
-- Тридцать дней, не больше.-- Смит приветливо ему улыбнулся.-- Плата не такая уж плохая, согласись.
-- Я еще ничего не сказал,-- предостерег его Барбер.-- Выкладывай до конца. Куда нужно лететь?
-- Видишь ли, он египтянин,-- слегка пренебрежительно поведал Смит, будто родиться египтянином -- это уже первое несчастье для человека и об этом нельзя упоминать при всех, только среди близких друзей, да и то шепотом.-- Состоятельный египтянин, и его страсть -- путешествия. Особенно по Франции, особенно на юге. Он просто влюблен в Юг Франции и отправляется туда при первой же возможности.
-- Ну и что?
-- В следующем месяце ему хотелось бы совершить два путешествия подряд из Египта в район Канн.-- Смит не спускал глаз с Барбера.-- Конечно, на своем новеньком самолете. Но на третье путешествие у него нет времени, так как он очень занят и спешит. Поэтому он отправится на самолете, совершающем обычный коммерческий рейс, а его пилот последует за ним два дня спустя. Полетит один.
-- Один? -- Барбер старался мысленно собрать воедино все, что Смит ему изложил.
-- Да, один,-- подтвердил Смит,-- не считая небольшого ящика.
-- Ах вон оно что! -- Барбер расплылся в улыбке.-- Наконец-то всплыл небольшой ящик.
-- Да, наконец, ты прав,-- искренне улыбнулся ему Смит, испытывая, по-видимому, в душе восторг.-- Все уже точно рассчитано. Вес небольшого ящика двести пятьдесят фунтов. На каждом отрезке маршрута вполне надежный уровень безопасности.
-- Ну а что в этом небольшом ящике? -- хладнокровно осведомился Барбер.
Теперь, выяснив, что ему предлагают, он почувствовал облегчение.
-- Тебе непременно хочется знать?
-- А что я скажу таможенникам, когда поинтересуются содержимым этого ящика? "Спросите у Берта Смита"?