Джеймс Клавелл - Сёгун (части 5-6)
- Сигата га наи... - Ишидо все еще дрожал.
- О, все кончилось. - Радость обрушилась на Ошибу.
- Давайте проголосуем, - почти дружески предложил Ишидо, счастливый, что жив. - Я голосую за войну!
- И я!
- И я!
- И я!
- И я!
Придя в сознание, Блэксорн услышал, что Марико мертва, узнал, как она умерла и почему... Он лежал на футонах, охраняемый серыми, над ним нависал бревенчатый потолок. Вдруг в глаза ударил ослепительный солнечный свет, тишина показалась зловещей. Первый из больших страхов покинул его.
- Я вижу!
Доктор улыбнулся и что-то сказал, но Блэксорн его не услышал... Он попробовал встать, но почувствовал такую боль, что сразу ослеп, в ушах зашумело... Во рту все еще стоял кислый вкус пороха, все тело ломило от боли... На мгновение он снова потерял сознание, потом почувствовал, как чьи-то заботливые руки поднимают ему голову, подносят ко рту чашку... горько-сладкий травяной настой с привкусом жасмина устранил неприятное ощущение пороха во рту... Блэксорн заставил себя открыть глаза. Доктор опять что-то сказал, и опять он не услышал... Снова навалился ужас, но он отогнал его... Он вспомнил взрыв, увидел ее мертвой и как он, не имея на то права, давал ей перед смертью отпущение грехов... Усилием воли Блэксорн заставил себя переключиться на другой взрыв - когда он был выброшен за борт, а Альбану Карадоку оторвало ноги... Точно такой же стоял звон в ушах, та же боль и глухота... слух вернулся только через несколько дней...
"Не стоит тревожиться, - успокоил он себя. - Пока еще рано... " Блэксорн заметил тень от солнца и обратил внимание на характер освещения. "Раннее утро... - догадался он, - Слава Богу, зрение не пострадало... " Губы у доктора шевелились, но сквозь звон в ушах Блэксорну не пробивалось ни единого слова. Он осторожно ощупал лицо, рот, челюсти... Боли не чувствовалось, ран не было... Проверил шею, руки, грудь... Все в порядке... Заставил руки опуститься ниже, под набедренную повязку, - о счастье: жив, не изуродован! А ведь могло случиться то же, что с бедным Альбаном Карадоком... Мгновение он лежал, собираясь с силами, с ужасной головной болью... Потом ощупал ступни, голени... Целы! Тогда он осторожно положил руки на уши и надавил, приоткрыл рот, сглотнул и слегка зевнул, пытаясь прочистить уши, но боль только увеличилась. "Потерпи дня полтора! - приказал он себе. - И в десять раз больше - если потребуется! И потом - пока не перестанешь бояться! Вот доктор, он меня все ощупывает, губы его шевелятся... "
- Прошу прощения, но я не слышу, - спокойно сказал Блэксорн, - только собственные слова раздавались у него в голове.
Доктор кивнул и продолжал что-то говорить. Теперь Блэксорну удалось разобрать по губам: "Я вас понял. Пожалуйста, постарайтесь сейчас уснуть". Но Блэксорн знал, что спать ему не следует, - он должен составить план. Ему надо встать и поехать из Осаки в Нагасаки - набирать там артиллеристов и моряков, чтобы захватить Черный Корабль. Думать больше не о чем, вспоминать нечего... Больше нет причин играть в самурая или вообще в японца... Теперь он освободился, все долги и друзья исчезли - она погибла...
Снова он поднял голову - и снова почувствовал ослепляющую боль. Справился с ней, сел... Комната кружилась... Смутно вспомнился сон: он снова в Анджиро, землетрясение, земля качается... Он бросается в трещину - спасти Торанагу и ее, Марико, прежде чем земля проглотит их. Он все еще чувствует холодную липкую влажность, ощущает запах смерти, струящийся из трещины... А огромный, чудовищный Торанага, до сих пор смеется в его снах...
Блэксорн заставил глаза видеть, комната перестала вращаться, тошнота почти прошла...
- Ча, дозо, - попросил он, снова почувствовав во рту запах пороха.
Чьи-то руки помогли ему напиться... Он вытянул свои руки, и ему помогли встать... Один он бы упал... Тело Блэксорна представляло собой один большой ушиб... Но теперь он удостоверился, что ничего не сломано, нет сильных внутренних повреждений - разве что уши... Отдых, массаж и время вылечат его... Ему повезло, опять повезло - ни слепота, ни уродство не грозят ему, он будет жить! Серые помогли ему снова сесть, потом лечь.,. Он лежал, казалось, так недолго... а солнце за это время успело передвинуться на целых девяносто градусов. "Интересно... - подумал он, измерив высоту тени и не поняв, что проспал столько времени, - Я мог бы поклясться, что только что рассвело... Глаза сыграли со мной злую шутку. Ведь уже почти полдень... " Он опять вспомнил Альбана Карадока и снова ощупал себя... Кто-то дотронулся до него, Блэксорн поднял глаза: смотрящий на него сверху вниз, что-то говорит...
- Извините, - медленно начал Блэксорн. - Я не слышу вас, Ябу-сан, но скоро это пройдет. Уши повреждены, понимаете меня?
Он увидел: Ябу кивнул, нахмурился, поговорил с доктором, знаками объяснил ему, что скоро вернется - пусть Блэксорн пока отдыхает, - и вышел.
- Ванну, пожалуйста, и массаж, - попросил Блэксорн. Его подняли и повели... Он то спал, то с наслаждением барахтался в воде, пока теплые заботливые пальцы прощупывали все его тело, втирали благовонные масла... И все это время обдумывал, что ему делать дальше... Потом опять уснул. Пока он спал, пришли серые, подняли его и перенесли в дальние помещения главной башни замка. Он так и не проснулся, одурманенный усталостью и лекарствами...
- Наследник скоро будет в безопасности, госпожа, - Ишидо и Ошиба собирались прогуляться по саду.
- От Кийямы?
- От всех христиан, - Ишидо сделал знак охране быть особенно бдительной и вышел из комнаты в прихожую, потом в сад, освещенный солнцем.
- Ачико была убита потому же? За то, что она христианка?
Ишидо отдал приказ убить Ачико в надежде, что ее дед, Кийяма, убьет Блэксорна.
- Не имею представления, - был его ответ.
- Они держатся вместе, как пчелы в рою. Как можно исповедовать такую нелепую религию?
- Скоро их всех выгонят.
- Каким образом, господин генерал? Как вы добьетесь этого - ведь очень многое зависит от их доброй воли?
- Обещаниями - пока не покончим с Торанагой. Потом один за другим они будут уничтожены. Мы будем разделять и властвовать... Разве не так делал Торанага, не так поступал господин Тайко? Кийяме нужен Кванто. Ради Кванто он будет делать все, что ни прикажу. Оноши? Кто знает, чего хочет этот сумасшедший... Кроме как плюнуть перед смертью на головы Торанаги и Кийямы.
- А если Кийяма узнает о вашем обещании Оноши- отдать ему все земли Кийямы? А если вы сдержите свое обещание Затаки, а не ему?
- Ложь, госпожа, распространяется врагами. - Ишидо значительно посмотрел на нее, - Оноши хочет голову Кийямы. Кийяма хочет Кванто. То же самое хочет и Затаки.
- А вы, господин генерал? Что вы хотите?
- Прежде всего - чтобы наследник уверенно дожил до пятнадцати лет, а потом стал править государством. Надежно обезопасить вас на это время. Больше ничего.
- Ничего?
- Нет, госпожа.
"Лжец, - подумала Ошиба. Сорвав две ароматные цветущие ветки, она понюхала их и протянула одну Ишидо. - Приятный запах, правда?
- Очень милый. - Ишидо принял ветку. - Благодарю вас.
- Красивые похороны получились у Ёдоко-сама. Вас следует поздравить, генерал.
- Я очень сожалею, что она умерла. - Ишидо проявил отменную вежливость. - Ее советы были всегда так ценны. Они прошлись еще немного.
- Все уже уехали? Киритсубо, госпожа Сазуко и ее сын? поинтересовалась Ошиба.
- Нет, они уезжают завтра. После похорон госпожи Тода.
Многие уедут завтра, и это плохо.
- Простите, но какое это имеет значение? Теперь, когда мы все согласились с тем, что Торанага-сама здесь не появится?
- Я так думаю. Но это неважно, пока мы удерживаем Осакский замок. Нам нужно запастись терпением, госпожа, как предложил господин Кийяма. Будем ждать, пока не придет тот день. Тогда мы выступим.
- Зачем ждать? Разве мы не можем выступить сейчас?
- Потребуется время, чтобы собрать наших заложников.
- Сколько человек можно выставить против Торанаги?
- Триста тысяч. По крайней мере в три раза больше, чем у него.
- А мой гарнизон?
- Я оставлю в замке восемьдесят тысяч отборных солдат. Еще пятьдесят тысяч будут оборонять перевалы.
- А Затаки?
- Он предаст Торанагу. В конце концов он изменит ему.
- Вам не кажется любопытным, что господин Судару, моя сестра и все дети гостят у Токато?
- Нет. Конечно, Затаки делает вид, что ведет какие-то секретные дела со своим сводным братом. Но это только уловка, ничего более. Он предаст его.
- У него та же гнилая кровь, что и у всего этого рода. - В голосе ее слышалось отвращение. - Но я буду очень огорчена, если с моей сестрой и ее детьми что-нибудь случится.
- Я уверен, госпожа, - с ними ничего не произойдет.
- Если Затаки готов был убить собственную мать... Вы уверены, что он не предаст вас?
- Не предаст. В конечном счете - нет. Он ненавидит Торанагу сильнее, чем меня, почитает вас и больше всего на свете жаждет Кванто. - Ишидо улыбнулся, озирая возвышающиеся над ними этажи главной башни. - Пока замок у нас в руках и можно отдать ему Кванто - бояться нечего.