Kniga-Online.club
» » » » Бернард Шоу - Аннаянска, сумасбродная великая княжна

Бернард Шоу - Аннаянска, сумасбродная великая княжна

Читать бесплатно Бернард Шоу - Аннаянска, сумасбродная великая княжна. Жанр: Разное издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Несчастный лейтенантик, верните мне мою честь! Шнайдкинд (протягивая пистолет великой княжне). Возьмите! Скорее - он силен

как бык! Великая княжна (схватив пистолет). Так! Всем, кроме генерала, выйти вон!

Быстро! Моментально! Мигом! (Несколько раз подряд стреляет солдатам под

ноги.)

Солдаты бросаются вон из кабинета. Великая княжна оборачивается к Шнайдкинду, которого генерал повалил на пол.

Вы тоже!

Шнайдкинд вскакивает на ноги.

Марш!

Шнайдкинд бросается к двери.

Шнайдкинд (обернувшись в дверях). Ради вашего же блага, товарищ... Великая княжна (возмущенно). "Товарищ"? Вот еще! Вон отсюда! (Дважды

стреляет.)

Шнайдкинд исчезает.

Страмфест (невольно делая шаг к великой княжне). Ваше императорское

высочество... Великая княжна. Ни с места. У меня осталась еще одна пуля - на случай, если

вы попытаетесь меня обезоружить. (Приставляет дуло пистолета к виску.) Страмфест (отшатывается, закрывая лицо руками). Нет, нет! Опустите оружие,

опустите! Обещаю... Клянусь, я все исполню! Умоляю вас, опустите

оружие! Великая княжна (бросая пистолет на стол). Извольте! Страмфест (отнимает руки от лица). Слава богу! Великая княжна (мягко). Страмфест, я - ваш товарищ. Но, может быть, я значу

для вас и нечто большее? Страмфест (опускаясь на одно колено). Да поможет мне бог! Вы - последнее,

что осталось от той единственной власти, которую я признаю в этом мире!

(Целует ей руку.) Великая княжна (снисходительно). Идолопоклонник! Когда вы наконец поймете,

что наша власть держалась только тем, что вы себе о нас вообразили?

(Садится в кресло генерала и продолжает другим тоном.) Какие

распоряжения вы получили? И собираетесь ли вы им подчиниться? Страмфест (вскакивает на ноги и принимается раздраженно ходить по кабинету).

Как можно подчиниться шести диктаторам одновременно? Да еще когда среди

них нет ни одного дворянина? Первый приказывает мне заключить мире

иностранным противником, второй велит предъявить нейтральным странам

ультиматум - или они поддерживают его политику единого земельного

налога, или через сорок восемь часов мы их сотрем с лица земли! Третий

посылает меня на какую-то конференцию социалистов с заявлением, что

Беотия не признает никаких аннексий и контрибуций и что наша

единственная задача - устроить рай земной во всей вселенной. (К концу

своей речи оказывается возле стула Шнайдкинда.) Великая княжна. Стало быть, вся их политика - глупые игры? Страмфест. От всего сердца благодарю ваше высочество за это определение.

Европа будет вам признательна. Великая княжна. Гм... Хорошо. И все же... (Встает.) Страмфест! Ведь ваша

битва - битва за сохранение династии - проиграна. Страмфест. Вы не должны так говорить. Это измена - даже в ваших устах.

(Уныло опускается на стул и закрывает лицо руками.) Великая княжна. Не обманывайте себя, генерал. Панджаидрамы никогда уже не

будут править в Беотии (с горестным видом медленно идет по кабинету,

думая вслух.) Династия пришла в упадок, отстала от жизни, одряхлела;

наши пороки обратились против нас, и вот мы сами желаем своего падения. Страмфест. Вы богохульствуете. Великая княжна. Всякая истина рождается как богохульство. И вся королевская

конница, и вся королевская рать не могут отцовского трона поднять... А

если бы могли, вы, генерал, помогли бы им, правда? Страмфест. Клянусь небом! Великая княжна. В самом деле? И снова обрекли бы народ на безнадежную

нищету? А благороднейших мыслителей страны снова побросали бы в

позорные застенки? Утопили бы в крови поднявшееся солнце свободы?

Только потому, что посреди моря грязи, уродства и ужасов когда-то

поднимался крошечный островок блестящего двора, где вы могли стоять

навытяжку в мундире, украшенном орденами, и день за днем зевать в

ожидании того часа, когда под вами разверзнется могила, - зевать,

потому что больше при дворе делать нечего. Неужели вы настолько глупы,

настолько бессердечны? Страмфест. Только сумасшедший может говорить такое о королевской власти. Я

никогда не зевал при дворе. Зевали псы - но только потому, что они псы,

лишенные воображения, чести, идеалов и чувства собственного

достоинства. Великая княжна. Мой бедный Страмфест, вы слишком редко бывали при дворе и не

успели от него устать. Ведь вы все время воевали, а возвратившись домой

за очередным орденом, восторженно глядели на моего отца, на мою мать и

на меня - и были этим счастливы. Ведь так? Страмфест. Уж не упрекаете ли вы меня? Мне нечего стыдиться. Великая княжна. Да, вас такая жизнь устраивала, Страмфест. Но подумайте обо

мне! Каково было мне видеть, что вы поклоняетесь мне, точно богине,

хотя я самая обыкновенная девчонка? Меня, как зверя, посадили в клетку

- ведь это же жестокость! Вы могли бы поклоняться восковой кукле или

золотому тельцу: они не мучились бы от скуки. Страмфест. Прекратите или я отрекусь от вас. Женщин, которые позволяли себе

нести подобный вздор, я не раз приказывал сечь плетьми. Великая княжна. Не напоминайте мне об этом, не то я вас застрелю. Страмфест. У вас всегда были низменные наклонности. Вы не дочь своего отца,

вы оборотень, которого какая-нибудь развратная нянька подбросила в

колыбель Панджандрамов. Я слышал о том, что вы проделывали в детстве;

мне говорили, будто вы... Великая княжна. Ха, ха! О да! Когда я была девочкой, меня однажды повели в

цирк, и там я поняла, что значит быть счастливой, там я впервые в жизни

почувствовала себя наверху блаженства - и убежала с цирковой труппой.

Меня поймали и снова посадили в золоченую клетку, но я вкусила свободы

и заставить меня забыть ее было уже невозможно. Страмфест. Свобода! Быть рабыней акробата! Выставляться на потеху публике!.. Великая княгиня. О, этому меня выучили дома. Эту науку я постигала при

дворе. Страмфест. Вас не учили выходить полураздетой и кувыркаться через голову... Великая княжна. Оставьте! Я хотела сбросить свои дурацкие наряды и

кувыркаться через голову! Хотела, понимаете, хотела! Я и сейчас еще на

это способна. Показать? Страмфест. Клянусь, я выброшусь в окно. Уж лучше мне встретиться с вашими

родителями в раю, чем ждать, пока они сорвут ордена с моей груди. Великая княжна. Вы неисправимы, вы безумны, вы ослеплены. Даже когда мы

сходим со своих пьедесталов и в глаза объявляем вам, что вас одурачили,

вы не в состоянии поверить, что коронованное семейство - это самые

обыкновенные смертные. Не буду больше с вами спорить и попросту

воспользуюсь своей властью. Стоит мне сказать слово - и ваши люди

обернутся против вас. Половина ваших подчиненных уже не отдает вам

честь, и вы не смеете наказать их, вам приходится закрывать на это

глаза. Страмфест. Не вам укорять меня за это. Великая княжна (высокомерно). Укорять? Мне, великой княжне, укорять простого

генерала? Вы забываетесь, сэр! Страмфест (покорно опускается на одно колено). Вот теперь вы говорите как

подобает особе королевской крови. Великая княжна. Ах, Страмфест, Страмфест, вас сделали рабом до мозга костей.

Отчего вы не плюнете мне в лицо? Страмфест (в ужасе вскакивает). Господи помилуй! Великая княжна. Что ж, раз вы непременно хотите быть моим рабом, извольте

подчиняться. Я пришла сюда не для того, чтобы спасать нашу несчастную

династию и нашу запятнанную кровью корону. Я пришла, чтобы спасти

революцию. Страмфест. Может быть, я и глуп, но я согласен: лучше спасти хоть что-то,

чем дать погибнуть всему на свете. Но что революция сделает для народа?

Не верьте прекрасноречию революционных ораторов и прокламациям

революционных писателей! Много ли свободы там, где они пришли к власти?

Разве они не вешают, не расстреливают, не арестовывают точно так же,

как это делали мы? Разве они говорят народу правду? Нет! Если правда их

не устраивает, они распространяют ложь, а за правду казнят. Великая княжна. Ну разумеется. Почему бы им этого не делать? Страмфест (не веря своим ушам). Почему бы им этого не делать? Великая княжна. Да, почему бы им этого не делать? Мы поступали точно так же.

Вы сами этим занимались - секли женщин плетьми за то, что они учили

детей читать книги. Страмфест. Мятежные книги. Карла Маркса. Великая княжна. Чушь! Как это можно научить ребенка читать Библию и при этом

не научить его читать Карла Маркса? Чем выдумывать глупые оправдания,

беритесь за оружие и исправляйте свои ошибки. Осудив вас за то, что вы

секли женщин, я еще больше осуждаю вас за то, что вы секли мужчин! Ведь

я сама женщина. Страмфест. Я вас не понимаю, ваше высочество. По-моему, вы себе

противоречите. Великая княжна. Ничего подобного! Я просто говорю, что если народ не может

сам управлять своей жизнью, значит им должен управлять кто-то другой.

Перейти на страницу:

Бернард Шоу читать все книги автора по порядку

Бернард Шоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Аннаянска, сумасбродная великая княжна отзывы

Отзывы читателей о книге Аннаянска, сумасбродная великая княжна, автор: Бернард Шоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*