Kniga-Online.club
» » » » Дж Данливи - Лукоеды

Дж Данливи - Лукоеды

Читать бесплатно Дж Данливи - Лукоеды. Жанр: Разное издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- О, Боже, сэр. Такой великолепный вечер. Я таких людей как г-н Эрконвальд еще не встречал. Добрее человека на земле, наверно, нет. Для вас это был сюрприз, сэр, но мы все подготовили заранее. Я, поэтому, и был там внизу, выбирая самые лучшие марки вин. Стараясь, как мог, чтобы отличить прекрасное от великолепного и великолепное от прекрасного. Вот это меня и одурманило. Сделал хороший глоток бренди, чтобы обострить чувства. А в результате я и мисс Овари оказались распростертыми на полу в ходе исполнения своих обязанностей. Если бы не Элмер, нас бы крысы загрызли.

С потолка медленно спускается торфяной дым. Клементин возвращается за стол и Барон поднимает свой бокал. Его монокль посверкивает в свете свечи. Печально улыбнувшись мне, он склоняет голову. Должен начать какой-то разговор. Чтобы челюсти стали молоть пищу помедленнее, а ножи пилить на тарелках потише. Нужно изъять у г-жи У Д С пистолет для обороны против повстанцев. А она, когда они подберутся к стенам замка, напустит на них змей.

Подали засахаренные абрикосы, песочное печенье и кисель из крыжовника со взбитыми сливками. Путлог Рулет ухмыляется от каждого куска и кивает Розе. Из бутылок льется золотистый Сотерн. От которого улыбка на лице моего блондинистого друга расплывается еще больше. Остальные поглощают его молча и угрюмо. Путлог бешено размахивает руками, чтобы вызвать веселье. Когда на этих лицах не высечешь радости даже молотком с зубилом. Бросают сердитые взгляды и начинают шептаться, когда встает Эрконвальд. Стучит костяшками пальцев по столу.

- Дорогие мои, собравшиеся сегодня здесь, за этим столом, могу я попросить минутку внимания. С превеликим удовольствием сообщаю сейчас новость нашему самому любезному, благородному и уважаемому хозяину, который с неописуемым терпением терпел страшные неудобства. В пределах замка Франц обнаружил материл, содержащий частицы благородного металла.

Спины вокруг стола так и напряглись. Франц наклонил голову. Путлог утвердительно затряс лицом. Экс-зеки, взглянули друг на друга, и схватились за столовые приборы. Мой блондинистый друг сдержанно захлопал в ладони. Г-жа У Д С чихнула и стала вынимать платок из театральной сумочки, из которой в ополаскивательницу выпал ее пистолет. Роза вскочила на ноги. И стала обвинительно тыкать пальцем.

- У этой суки пистолет.

- Прошу вас, люди, успокойтесь.

- Пошел ты в жопу со своим успокойся.

- Кто это сказал?

- Я сказала.

- Ты, что, хочешь, чтобы тебя выжали и выбросили?

- Умоляю вас, люди. Внесите ясность в ситуацию, пока вы друг другу ключицы не попереломаете.

- Что такое ясность?

- Боже, ясность - это сила, приданная кулаку, посланному в направлении лица, которое от удара ясно видит звезды.

- Да? Ну, тогда ты у меня сейчас всю вселенную увидишь.

Эрконвальд уходит под лавиной вниз. Вскидывает бледные руки, чтобы оттолкнуть от себя наваливающиеся тела. Служка Оскар стоит, ухмыляясь во весь рот, вытирая лезвие ножа. Кто-то угрожает сломать локоть. Роза нацеливается на г-жу У Д С. Барон держит пистолет в руке высоко над головой, чтобы его не достали другие. Чья-то атлетическая нога бьет мне промеж ног, а то я бы с ними быстро разделался. Вся эта банда бьет мою посуду, царапает мой стол, наслаждается разрушением.

- Ах, ты, язва сибирская. Блядь ты этакая.

- Ради Бога, прошу воздерживаться от оскорблений.

Указующий Добрый Свет лично встает на коврик. На ногах сандалии, размахивает шампуром и запускает им в потолок, а его жена, наклонив голову, как бык бросается на надвигающуюся Розу. Сколько же врагов тут понаделали в мое отсутствие. Путлог развязывает шнурки сандалий Указующего Доброго Света. Сколько неспортивных приемов. Только Барон улыбается, направив пистолет в потолок и воткнув свою вилку в головку чеддера.

- Ты просишь трепки, я тебе ее сейчас задам.

- Остановите ясность.

- О, Боже, ведь звезды только показались.

Роза и г-жа У Д С, столкнувшись головами, вцепились друг другу в волосы. Трясут и тянут друг друга. Эрконвальд лежит на спине под столом и отбивается ногами от рук экс-зэков. Франц, прижав стетоскоп к сердцу, методично бьет кулаком в ухо Блая, пока вновь прибывший толстяк наклоняется, чтобы разъединить борющихся женщин. Персиваль стоит с копьем впереди, заслоняя Клементина.

- Никто и пальцем не тронет хозяина дома или получит это туда, где лучше иметь смазку.

На верху стола Указующий Добрый Свет поднимает пузырек с жидкостью. И медленно покачивает ее вперед и назад. Протагонисты замирают. Прекратив царапаться, кусаться и пинаться. Все внимание направлено на У Д С, стоящего на столе красного дерева среди чашек для споласкивания рук. Среди стонущих женщин. Молотящих друг друга под дых одной рукой и выдирающих клочья волос другой.

- Невообразимые грубияны. Все вы. Прекратите. Немедленно. Или мне будет крайне неприятно взорвать этот глицерин, недавно обработанный холодной смесью концентрированных азотной и серной кислот. Такое бессмысленное сотрясение ничего не даст, кроме гирлянды кишок вокруг этрусских трансептов и еще более ненужного разбрызгивания свежих капель на редких розовых стеклах окон. Всем построиться.

Эрконвальд чиститься. Борющиеся женщины крепко держат друг друга за волосы. Три экс-зэка робко и покорно замерли перед взрывчаткой. Указующий Добрый Свет одной рукой расстегивает и спускает свои брюки. Из-под них выглядывает юбка из травки. Персиваль шепчет:

- Он точно чокнулся, сэр, где-то в южных морях.

- Гавот. Все танцуют гавот или я взорву вас.

Собравшиеся начинают танцевать. Сначала неуклюже и очень медленно. Нестройный взмах лодыжек. Затем грохот каблуков, пол ходит ходуном. И раздирающий слух треск, это служка Оскар проваливается сквозь половицы пола при первом же прыжке. Торчит по пояс в полу. Глаза от страха выкатились как два шара. У Д С в это время нюхает пузырек и чешет у себя под юбкой.

- Идолопоклонники. Язычники. Пресмыкающиеся. Я превосходно пою йодлем. Был в Прадо. Писал в мужском и женском туалетах Британского музея. Еще одно выражение невоспитанности и я создам вам такую гигантскую турбулентность. Что Кракатау покажется вам смоляным пузырьком на дороге.

- Сэр, все это бред сумасшедшего, позвольте я всажу ему это копье?

- Танцуйте. И брось эту пику. Радикалы. Пархатики долбанные. Я, Указующий Добрый Свет, задам вам взбучку, бездельникам атомного века. Вам, кто впустую тратит свою жизнь на вино, женщин и извращенные тетраэдры. Кто осмеливается оспаривать периодическую таблицу. И ругает меня грубыми, уничижительными словами. Зад видите ли у меня не тот. На, посмотрите. На мои улыбающиеся ягодицы. Ну, где они отвисли? Да у меня вообще ни жиринки. И, вообще, нигде ничего угрожающе не нависает. Могу и на ребрах сыграть. Пороки замка - это вызов культурным интересам, накопленным моей женой и мною за рубежом. Взрыв этой штуки будет отдаваться еще в ушах последующего поколения. Эй, ты в углу, заткнись, грязный придурок.

- Помогите!

Оскар стоит по пояс в полу. Подтягивает одно колено, чтобы опереться на него. И снова проваливается сквозь гнилое дерево. Приземляясь прямо на опорную стену. Собравшиеся стоят, примолкнув, с нависшим над ними пузырьком. Лица так и светятся страхом. Г-жа У Д С и Роза меняют позиции ног. Побелевший кулачок У Д С вращается вокруг его головы. А сейчас вибрирует перед его лицом.

- Прелюбодеи.

Эрконвальд поднимает свою тонкую руку. Спокойный последователь. Склоняет свою голову. Заключенный громко прочищает горло. Все глаза на пузырьке. Юбка У Д С, когда он кружится, раздувается в стороны. Оскар стоит на коленях, умоляюще сложив руки, его круглое белое лицо обращено к потолку.

- О, Указующий и Добрый, умоляю, выслушайте меня. У меня есть решение нашему безумному положению. Можно попросить вас отложить пузырек?

У Д С поднимает ампулу со взрывчаткой высоко в воздух. Эрконвальд втягивает голову в плечи в преддверии детонации. Другие зрители поднимают руки, закрываясь от взрыва. У Д С визжит.

- Я не позволю, чтобы интеллект будущего поколения был испорчен развратниками, не постигшими благоговейных мистических откровений при созерцании пупка.

- Уважаемый Указующий Добрый Свет, мы, ваши смиренные слуги, абсолютно покорно чтим ваши чувства.

- Разве я вам не говорил, что мои няньки прогуливались со мной в парках и среди лугов, чтобы я мог впитать благородство ушедшей архитектуры.

- Умоляю вас, наш глубокоуважаемый Указующий Добрый Свет. И мы скоро станем прогуливаться в парках и на лугах, чтобы вкусить их печальную элегантность. А пока, позвольте мне сказать лишь пару личных слов нашему хозяину, который так и стоит в полнейшем беспокойстве и печали. Лишь объяснить разумность ваших замечаний и ваш понятный ужас. Надеюсь вы согласитесь избавить его от дальнейших страданий и волнений.

- Вам позволяется пятьдесят секунд.

Перейти на страницу:

Дж Данливи читать все книги автора по порядку

Дж Данливи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Лукоеды отзывы

Отзывы читателей о книге Лукоеды, автор: Дж Данливи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*