Уильям Моррис - Лес за Гранью Мира (сборник)
Лорд нахмурился сильнее, отвернулся от Ральфа и, наконец, произнёс:
– Оттер, выведи этого рыцаря прочь. Пусть он получит свои доспехи, оружие и доброго коня, а потом пусть делает, что хочет: едет с нами или идёт на все четыре стороны, и если он захочет отправиться в пустошь или сгинуть в горах, пусть так и будет, но что бы он ни придумал, не мешай ему, а помоги. Слышишь? Уведи его.
Ральф рассыпался в благодарностях, но лорд не обратил на него внимания. Он смотрел хмуро и косо. Потом он поднялся и повёл даму, которую держал за руку, в другую комнату. Она шла мелкими шагами, что-то шепча лорду на ухо и смеясь. Лорд тоже смеялся и забавлялся тем, что гладил её шею и плечи.
Приближённые лорда разошлись по своим делам. Ральф последовал за Оттером. Он радовался, чувствуя себя так, словно парит в небе, но Оттер обратился к нему с хмурым выражением лица:
– Да, ты теперь, как певчая птичка, только что выпущенная из клетки, но я вижу, что к твоей ноге привязана бечева, хотя ты и не чувствуешь её.
– О чём ты? – спросил Ральф, изумлённо глядя на него.
– Послушай, – сказал Оттер, – вблизи никого нет, и я скажу тебе прямо, поскольку ты нравишься мне с тех пор, как мы померялись силой на турнире. Если ты считаешь, что ты и в самом деле свободен, скачи в обратную сторону, как только мы поедем вперёд, и наткнёшься на неожиданность, ибо тебя во второй раз приведут к нам пленным.
– Как же так? – спросил Ральф. – Неужели лорд не был добр ко мне?
Оттер ответил:
– Я не скажу тебе, что он сделает что-то плохое только ради самой жестокости. Скорее, он нацелен получить от тебя всё, что возможно. Если он не смог использовать тебя для удовольствия своей жены (а она не ищет от тебя удовольствия), он, конечно же, постарается использовать тебя для чего-нибудь другого. Если говорить начистоту, я думаю, он сделает тебя моим помощником. Ты будешь при мне, и он сможет использовать тебя против меня, если представится случай. После этого ты займёшь место капитана в его войске.
Оттер посмеялся и продолжил:
– Впрочем, если ты не проявишь осторожность, то свалишься с этой головокружительной высоты и снова станешь невольником, а, может быть, тебя ещё и лишат мужского достоинства на всякий случай.
Тут в Ральфе взыграл гнев, и он, забыв об осторожности, спросил:
– Как же он использует меня, если я буду вне его досягаемости?
– Ого, парень! – воскликнул Оттер. – Куда же ты собрался, что считаешь, будто будешь вне его досягаемости?
– А что, – сердито спросил Ральф, – лорд – господин всего света?
– Нет, – сказал капитан, – лишь его кусочка. Если точнее, то от замка Аттербол до Золотого Города, от замка Аттербол до гор, от замка Аттербол на сто миль к северу и от замка Аттербол на сто миль к югу. На этом пространстве нет ни одного клочка земли, где ты смог бы жить спокойно. Везде ему достаточно лишь свистнуть, чтобы ты снова оказался в его власти. Разве найдётся спасение в безлюдных диких местах, да и там вряд ли. Что ты! Не отчаивайся! Поедем с нами в замок Аттербол, ты же нужен там. Прояви благоразумие, не давай лорду повода сердиться на тебя. А больше всего не серди его из-за женщин, и тогда, кто знает (тут он понизил голос почти до шёпота), может, мы вместе будем править в замке Аттербол, и тогда настанут прекрасные времена.
Ральф к этому времени уже справился с собой и стал очень осторожным. Он сделал вид, будто ему нравится совет Оттера и будто он сильно обрадовался такому предложению. На самом же деле его радовала мысль о том, что он скоро сбежит из неволи, ведь теперь он окончательно решился сбежать и именно тогда, когда ему советовал Рыжеголовый.
Оттер сказал:
– Что ж, парень, я рад, что ты принял мой совет. Думаю, если бы ты искал повод уехать, это настроило бы лорда против тебя.
– Я не дам ему такого повода, брат по оружию, – сказал Ральф. – Но ответь мне: вот мы сейчас выезжаем, мы же поедем в Предел самой короткой дорогой?
– Да, – подтвердил Оттер. – Но сперва мы приедем к большому лесу. Он будет идти вдоль нашей дороги до Предела и ещё дальше. Этот город, по сути, остров посреди моря деревьев, ведь лес покрывает всё до самого подножия Великих гор и даже взбирается на горы, кроме тех мест, где Стена или её выступы слишком отвесны. Это страшный лес. Дорога, где пройдёт наш отряд, ведёт вдоль его окраины. Нам нет от него пользы, кроме того, что мы там охотимся на диких зверей. Их в лесу много, в том числе волков и медведей. Бывает, и львы сходят с гор. А в остальном – никакой пользы, хотя некоторые утверждают обратное.
– Это ещё почему? – спросил Ральф.
Оттер сказал:
– А потому что, как рассказывают, через него проходит путь к Источнику на Краю Мира. Если, конечно, кому-то суждено его найти. Если когда-нибудь я освобожусь от службы у лорда Аттербола, я хотел бы, друг, отправиться с тобой в путешествие, а судя по твоим расспросам, ты бы от этого не отказался.
Ральф совладал с собой и, совсем не изменившись в лице, сказал:
– Вполне возможно, капитан. Но скажи мне, есть ли какие-нибудь знаки, по которым можно понять, что находишься на верном пути к Источнику?
– В народе рассказывают об одном, – ответил Оттер. – Вроде бы на чёрной скале в далёкие времена был вырезан Боец – чудовищный гигант. Больше никаких знаков я тебе не назову, да и мало кто из живых сможет это сделать. Правда, в лесу, у подножия гор, живёт Мудрец, обладающий величайшими знаниями. Его многие ищут. Говорят, что он, если захочет, может рассказать о пути, о его опасностях и о том, как этих опасностей избежать. Ладно, рыцарь, наступит время, и мы отправимся на его поиски вместе. Его-то уж не так сложно найти, а если он проявит к нам милость, мы сможем продвинуться и дальше, а сейчас, смотри, уже укладывают палатки и шатёр миледи, так что нам тоже пора собираться в путь.
– Точно, – сказал Ральф, с любопытством глядя на то место, где стоял шатёр миледи. – А это не паланкин миледи выносят на дорогу?
– Да, – подтвердил Оттер.
– Но паланкин пуст, – заметил Ральф.
– Может, и пуст, может, и нет, – уклонился от ответа Оттер. – Но сейчас мне пора к моим воинам. Вряд ли мы встретимся с тобой по пути в замок.
Оттер развернулся и пошёл своей дорогой. Ральф тоже поспешил к своему коню, около которого уже стоял конь Давида с седоком на спине. Ральф вскочил в седло, и всё войско медленно двинулось из Долины Башни. Во время пути Давид не отъезжал от Ральфа. Отряд был большим – к нему присоединилось множество подвод, гружённых едой, одеждой и другой домашней утварью. Были и стада коров, овец и коз, которых слуги лорда сгоняли в последние два дня со всей плодородной долины. Сам же лорд ещё оставался в башне.
Глава XL
Отряд выходит из Долины Башни и направляется в Предел
Отряд ехал по большой, хорошо утоптанной дороге мимо башни и вскоре выехал из долины. Там перед ними предстали ужасные Великие горы и лесное море, которое волнами поднималось всё выше и выше, пока не разбивалось о тёмную синеву горной стены. Отряд шёл вниз по холму, куда вела дорога, что, начиная с подножия холма, разделяла пашни с огороженными пастбищами и дикий лес, словно канава между двумя полями. Лес всегда был по правую сторону от дороги, и вскоре его деревья уже стояли сплошной стеной. Они были такими высокими, что даже скрывали из виду покрытые тенью горы каждый раз, когда отряд ехал по низинному участку. Когда же он поднимался выше, и деревья немного отступали, то всем было видно и лес, и горы. Временами чаща подходила довольно близко к краю дороги.
Давид попросил Ральфа обойти подводы и вьючных животных, которые шли очень медленно. Так они и сделали и, наконец, приблизились к началу отряда лорда, но когда Ральф захотел проехать ещё дальше, Давид удержал его, сказав, что ни в коем случае они не должны обгонять людей миледи или даже смешиваться с ними. Поэтому дальше они ехали медленнее. Когда же день начал клониться к вечеру, они услышали впереди громкие звуки рогов и топот коней, мчавшихся галопом. Давид оттянул Ральфа к обочине, и все вокруг них также расступились. Не успел Ральф спросить об этом, как показалась группа воинов, мчавшаяся галопом. Возглавлял их Оттер, а замыкал группу лорд на вороном жеребце. Рядом с ним на белой лошади скакала женщина, которую Ральф видел в башне и которую принял за миледи. Её лёгкие одежды струились на ветру, а светлые волосы были распущены. Группа эта проскакала мимо в один миг. Тогда Давид, Ральф и все остальные продолжили свой путь.
Ральф сказал:
– Миледи хорошо держится в седле.
– Да, – ответил Давид и невольно скривился.
Ральф посмотрел на него, и тут ему пришло в голову, что миледи, которую он увидел, когда они только прибыли в Долину Башни, не была похожа на эту даму. Ральф воскликнул:
– Что же это? Так эта женщина не миледи?
Давид какое-то время ничего не отвечал, а потом сказал:
– Сэр рыцарь, есть вещи, о которых мы, слуги милорда, говорим мало или вообще не говорим, и тебе лучше делать так же.