Kniga-Online.club

Андре Жид - Топи

Читать бесплатно Андре Жид - Топи. Жанр: Разное издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 9 10 11 12 13 Вперед
Перейти на страницу:

-- Ах! -- сказала Анжель, -- несчастный -- несчастный друг -- зачем вы начали "Топи", когда есть столько других сюжетов -- и даже более поэтических.

-- Именно, Анжель! Пишите! Пишите! -- (Боже мой! Неужели сегодня я наконец смогу быть искренним?)

"Я совершенно не понимаю, что вы имеете в виду под поэзией большею или меньшею. -- Все горести чахоточного больного, запертого в тесной комнатушке, шахтера, что стремится к свету, наверх, ловца жемчуга, ощущающего над собой все давление темных морских пучин! Муки Плавта или Самсона, вращающих мельничные жернова, и Сизифа, вкатывающего камень на гору; страдания целого народа, обращенного в рабство, -- все эти горести, среди прочих, я уже пережил".

-- Вы диктуете слишком быстро, -- сказала Анжель. -- Я не поспеваю за вами...

-- Тем хуже, раз так! Дальше не пишите; слушайте, Анжель! Слушайте -ибо моя душа в отчаянии. Сколько раз, сколько раз я проделывал это движение, то в кошмаре сна, когда казалось, что оторвавшийся балдахин моей кровати падал, обволакивал меня, давил мне на грудь, -- то проснувшись за миг до того, как вскочить на ноги, -- чтобы, вытянув руки, оттолкнуть от себя какие-то невидимые перегородки, -- это движение с целью отстранить кого-то, чье зловонное дыхание я ощущал чересчур близко от себя, -- и вытянутыми руками удержать стены, которые постоянно приближаются друг к другу или чья хрупкая тяжесть дрожит и шатается над нашими головами; тем же движением сбрасываешь слишком тяжелые одежды, пальто со своих плеч. Сколько раз ради глотка воздуха я, задыхающийся, этим движением распахивал окна -- и застывал, полный отчаяния, потому что однажды, открыв их...

-- Вы что, простудились? -- спросила Анжель.

-- ...Потому что однажды, открыв их, я увидел, что они выходят во дворы -- или в другие сводчатые помещения -- гнусные дворы, лишенные солнца и воздуха, -- и, увидев это, я от тоски закричал во весь голос: Господи! Господи! Как же мы наглухо замурованы! -- и мой же голос из-под сводов с тою же силой вернулся ко мне. -- Анжель! Анжель! Что нам делать теперь? Попытаемся ли мы еще раз сбросить с себя эти сковывающие саваны -- или привыкнем жить, едва дыша, -- продлевая таким образом нашу жизнь в этой могиле?

-- Мы никогда не жили так полно, -- сказала Анжель. -- Можно ли, скажите мне правду, жить полнее? Откуда у вас этот переизбыток чувств? Кто вам сказал, что жить можно по такой мерке? Юбер? Живет ли он полнее от того, что суетится?

-- Анжель! Анжель! Вы видите, я уже рыдаю. Так, значит, все же вы немного прониклись моей тоской? И, может, мне наконец удалось придать вашей улыбке хотя бы немного горечи? -- Э! Что! Теперь плачете вы. -- Это хорошо! Я счастлив! Сработало! -- Я ухожу дописывать "Топи"!

Анжель плакала, плакала, и ее длинные волосы растрепались.

В эту минуту вошел Юбер. Увидев нас в растерзанном виде, он сказал: "Извините -- я вам мешаю" -- и сделал вид, что уходит.

Такая корректность сильно тронула меня; настолько, что я воскликнул:

-- Входи! Входи, дорогой Юбер! Нам нельзя помешать! -- Затем грустно добавил: -- Не так ли, Анжель?

Она ответила:

-- Нет, мы болтали.

-- Я просто проходил мимо, -- сказал Юбер, -- и зашел сообщить одну новость. -- Через два дня я уезжаю в Бискру; я решил, что со мной поедет Ролан.

Неожиданно я возмутился:

-- Гордец Юбер -- да это же я, я его к этому склонил. Мы уходили вдвоем от Абеля -- вспоминаю, -- когда я его принялся уверять, что он должен отправиться в это путешествие.

Юбер разразился смехом; он сказал:

-- Ты? Но, мой бедный друг, подумай немного, тебя же едва хватило, чтобы добраться до Монморанси! Как можешь ты предъявлять права? В конце концов, вполне может быть, что именно ты заговорил об этом первым; но скажи на милость, зачем надо вкладывать идеи в головы людям? Ты думаешь, что это и побуждает их к действию? И позволь мне тебе заметить, что у тебя до странности не хватает заряда энергии... Ты не можешь дать другим больше того, что имеешь. -- В конце концов, если хочешь, поехали с нами... -- нет? Ну что ж!.. Итак, дорогая Анжель, прощайте -- я вернусь повидать вас.

Он ушел.

-- Вот видите, счастливица Анжель, -- сказал я, -- я остаюсь с вами... но не подумайте, что это из-за любви...

-- О нет! Я знаю... -- ответила она.

-- ...Однако смотрите, Анжель! -- воскликнул я с некоторой надеждой: -Почти одиннадцать часов! О! Мы пропустили мессу!

Тогда, вздохнув, она сказала:

-- Мы пойдем на мессу к четырем часам.

И все вернулось на круги своя.

Анжель пришлось уйти.

-- Случайно бросив взгляд на записную книжку, я прочел там строчку о визите к беднякам; я бросился на почту и телеграфировал:

"О! Юбер! -- а бедняки!!"

Вернувшись к себе, я стал ждать ответа и перечитывал "Малый пост"*.

_______________

* Воскресное наставление верующим на период поста. _______________

В два часа я получил депешу. Она гласила:

"Черт возьми, письмо следует".

-- Тогда меня охватила еще большая грусть.

-- Ибо, если Юбер уезжает, -- вздохнул я, -- кто навестит меня в шесть часов? "Топи" дописаны, одному богу известно, чем я смогу заняться. Я знаю, что ни стихи, ни драмы... они мне не очень-то удаются -- а мои эстетические принципы не позволяют мне взяться за сочинение романа. -- Я уже подумывал было вернуться к своему старому сюжету о ПОЛЬДЕРАХ* -- который стал бы продолжением "Топей" и не вынуждал бы меня совершать насилие над собой...

_______________

* Польдер -- отгороженный от моря дамбой, осушенный и возделанный участок побережья. _______________

В три часа нарочный доставил мне письмо от Юбера; я прочел: "Я оставляю на твое попечение пять семей моих бедняков; ты получишь список с их именами и всеми необходимыми данными; что до различных прочих дел, то я доверяю их Ришару и его двоюродному брату, поскольку ты в них ничего не смыслишь. Прощай -- оттуда я тебе напишу".

-- Тогда я открыл свою записную книжку и на листочке понедельника написал: "Постараться встать в шесть часов".

...В половине четвертого я зашел за Анжель -- мы отправились вместе на мессу в Оратуар.

В пять часов -- я навестил моих бедняков. Затем, так как на дворе посвежело, я вернулся домой -- я закрыл окна и сел писать...

В шесть часов появился мой большой друг Гаспар.

Он возвращался с фехтования. Он сказал:

-- Вот как! Ты работаешь?

Я ответил:

-- "Я пишу "Польдеры"..."

...............

ПОСЫЛКА*

_______________

* Во французской балладе -- заключительная строфа, где автор обращается к определенному лицу, которому посвящена данная баллада. _______________

О! Как же трудно этот день

С равнины смыл ночную тень.

Сыграли мы для вас на флейте,

Вы слушать нас не пожелали.

Пели, пели мы для вас,

Вы так и не пустились в пляс.

И вот мы сами захотели в пляс,

Но больше никто не играл на флейте.

И после такого нашего злополучия

Мне полная луна -- подруга лучшая.

Это она собак до воя доводит,

Да и жабы свою песню заводят.

Во глубине благосклонных прудов

Она растекается без всяких слов.

Ее теплая нагота

Кровоточит многие лета.

Стада без посохов пастушьих

Погнали мы к своим избушкам.

Но бараны захотели, чтоб вели их на праздники,

И вышло, что плохие мы пророки-указники.

Они, как будто на водопой,

Белые стада ведут на убой.

Увы, разрушенью подвержены храмы,

Что на песке построены нами. АЛЬТЕРНАТИВА

-- Или еще раз отправиться, о лес, полный тайн, -- в то место, которое я знаю, где в темной мертвой воде еще мокнут и разлагаются листья минувших лет, листья восхитительных весен.

Там наилучшее место для моих бесполезных решений, там в конечном итоге и видишь, сколь тщетна мысль моя.

Конец ПЕРЕЧЕНЬ САМЫХ ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫХ ФРАЗ ИЗ "ТОПЕЙ"

Стр. 30 -- Он сказал: "Вот как! Ты работаешь?"

Стр. 82 -- Нести до конца все идеи, которые поднял.

Стр.* -- ...............

_______________

* Чтобы уважить идиосинкразию каждого, мы предоставляем читателям по своему разумению заполнить этот лист. -- Прим. авт. _______________

...............

Назад 1 ... 9 10 11 12 13 Вперед
Перейти на страницу:

Андре Жид читать все книги автора по порядку

Андре Жид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Топи отзывы

Отзывы читателей о книге Топи, автор: Андре Жид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*