Феномен Принцессы, или Конец одной блестящей карьеры - Регина Эзера
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Феномен Принцессы, или Конец одной блестящей карьеры - Регина Эзера краткое содержание
Феномен Принцессы, или Конец одной блестящей карьеры читать онлайн бесплатно
Регина Эзера
ФЕНОМЕН ПРИНЦЕССЫ,
ИЛИ
КОНЕЦ ОДНОЙ БЛЕСТЯЩЕЙ КАРЬЕРЫ
Ее судьба была так противоречива, что могла бы послужить примером для подтверждения своих воззрений как оптимистам, так и пессимистам, при этом оптимисты сказали бы, что она наилучшее доказательство возможности высоко взлететь, будучи и в бедственном положении, и даже в условиях, грозящих самому существованию, выбиться наверх, доказывая тем самым торжество добра над злом и победу жизни над обреченностью, тогда как пессимисты столь же обоснованно возразили бы, что история ее жизни — о да! — действительно позволяет сделать некоторые выводы, однако совсем иного рода, чем представляется легковерным оптимистам, которым иллюзия всегда заслоняет действительность, ибо ее биография лишь подтверждает испокон веков известную истину — как несовершенно и изменчиво решительно все под солнцем, и как капризно и непрочно особенно счастье, в казалось бы, самых обнадеживающих случаях: разве ее взлет в конце концов не кончился только пшиком и разве ее не постиг в итоге жалкий конец?
Это может показаться несколько вызывающим и, может быть, даже нелогичным, и все же правы были бы вопреки логике обе стороны, ведь ее карьера началась в тот момент, когда по правилам должна была начаться ее гибель, и только самой малости не хватило ей, чтобы дотянуть до сияющей вершины славы, где она стала бы в ряд самых ярких звезд своего вида, обогатив науку новым знанием и, возможно, даже удостоившись бессмертия. Она поднялась очень высоко, однако вознестись на самый верх ей так и не удалось. Более того — к глубокому сожалению, ей не удалось сохранить и status quo, и она стремительно покатилась вниз, пока не скатилась на самое дно, куда и до нее скатились многие не оправдавшие надежд (и продолжали скатываться и после нее).
Вырванные из контекста, эти слова могут показаться не совсем понятными и, упаси бог, даже еретичными, так что во избежание недоразумения надо сразу объяснить, что речь в рассказе идет о приключениях и полной драматических коллизий судьбе не представительницы людского племени, но о серой полосатой кошке. Как особь своего вида, она не претерпела никаких превращений и по воле или прихоти автора не преобразилась в какое-то другое существо, до последнего дня жизни оставаясь всего лишь кошкой.
Как явствует из заглавия, официально она звалась Принцессой — если мы согласны держаться взгляда, что дать ей настоящее имя вправе был только Имант К. и принимать в расчет другие прозвища не следует, ведь в юности она, как публичная женщина (хоть и не по своей воле), пошла по рукам, и всякий, кому она долго или коротко принадлежала, нарекал ее по-своему, так что кличек с окончанием и женского рода, и мужского, и с несклоняемой флексией у нее под конец набралось несколько. Перечень их художественно расцветил бы повествование, эмоциональней высветив крутые и причудливые зигзаги ее жизни, но, — увы, — создал бы в рассказе и ненужную путаницу. Так что в тексте ограничимся всюду именем Принцесса.
Она родилась в семье пенсионеров совхоза «Даугава» Цецилии и Яна А., вернее говоря — на чердаке над клетью, где окотилась ее мать, пестрая кошка, каких много в латвийской деревне, с одним черным ухом, другим — белым. В помете кроме нее было три брата и одна сестра. И если мы не страдаем наивностью представлений, то поймем с очевидностью, что при такой конкуренции у нее было не слишком-то много шансов выжить. Однако же вопреки этому она волею судеб осталась в живых. И в то время, как ее братья и сестра в холщовом мешке совершали путешествие в богатые мышиные угодья, она вкусным и теплым ртом сосала мать. Все решило то, что и впоследствии, делая ее желанной, не раз сыграло роль в ее жизни, а именно — ее красота. Не особенно и преувеличивая, можно сказать, что жизнь ей спасла ее шкура.
Одному богу известно, откуда взялась в ее жилах кровь ангорской кошки, которая в них несомненно текла, о чем говорила необычайная пышность шерсти и, когда открылись глаза, также небесно-голубые радужины. Из-за этих глаз и шерсти Цецилия А. иной раз опаздывала и подоить корову, и сварить поесть: она могла часами наблюдать, как (по ее словам) «это ненаглядное создание играет со своим хвостом».
— Теперь нам и телевизора не надо, — сказала она.
— Может скоро не понадобится и радио, — полушутя отвечал Ян.
Назавтра же ночью они в этом убедились. Цецилия встрепенулась ото сна первая и, поскольку Ян еще храпел, его окликнула:
— Тсс! Что там за вопли такие? Не душат ли кого?
И когда проснулся Ян и перестал храпеть, они поняли, что радио им действительно было без надобности, так как снаружи доносились звуки поп-музыки.
— М-да… — с тоской проговорила Цецилия, почему-то вспомнив молодость.
— М-да! — сердито буркнул Ян, слушая, как ночную тишину заполняют сладострастные саксофоны котов.
— И вдобавок еще у нас теперь будет две кошки, — сказала Цецилия и, покоряясь судьбе, только вздохнула, так как была фаталисткой.
— К чертям собачьим! — отвечал Ян. — Даже по ночам не дают спать! — и, стукнув кулаком по одеялу, помянул некий дом, пользовавшийся не особенно доброй славой.
— Ну, Яаан… — жалобно протянула Цецилия.
Однако будучи волевым человеком, Ян не отступился, напротив — воинственно вознамерился (как он сам выразился) «принять меры», пока еще (опять по его словам) «эти вши не расплодились и не заполонили весь дом», потому что ему «уже опротивело тут быть вечным палачом».
— Ну, Яаан… — еще жалобней протянула Цецилия.
Поскольку тарарам за окном затянулся и уснуть все равно не удавалось, супруги стали совещаться, обсуждать пути и средства, как без применения насилия выйти из положения, которое в не слишком далеком будущем грозило еще большим беспокойством и хлопотами. Под утро они договорились Принцессу (которую тогда еще так не звали) кому-нибудь подарить, притом лицу с соответствующим красоте животного общественным положением и (как выразилась Цецилия) «человеку с душой». Этим требованиям отвечал Имант К.: во-первых, он работал в научном институте, и во-вторых, страстный любитель природы, он проводил лето в усадьбе семейства А., где снимал комнату, чтобы (по его словам) «в сельской тиши бороться со стрессом».
Для подарка требуется повод, поэтому после завтрака Цецилия принесла «народный календарь» и стала листать в поисках подходящей даты.
— День советской молодежи, — читала она вслух Яну, — Виестур, Петер, да ты слушаешь, Ян? Паул, Таливалд, не спи, Ян! День работников морского и речного флота, Имант,