Феликс Зальтен - Бемби
Услышав комплимент от благородного оленя, сыч подпрыгнул от радости и ответил:
– Но это секрет, который я не вправе разглашать…
– Я никому не скажу ни слова… К тому же вы настолько опытны, уважаемый сыч, что знаете: моему слову можно доверять.
Сычу было так приятно слышать похвалы, что он, не задумываясь, выполнил просьбу:
– Я знаю, что старый вождь очень симпатизирует вам, Бемби, поэтому я с чистой совестью подскажу, где его можно найти. Вот несколько особых примет того места: есть ров, по ту сторону которого находятся заросли орешника и бузины. Посреди них – поваленный бук. Его ствол лежит поперёк ямы. В ней и ищите того, кто вам нужен. Но, прошу, не говорите, от кого вам стало известно это место, договорились?
– Да, да, – быстро проговорил Бемби и помчался на поиски рва.
– В том месте, куда тебя направили, ты меня не найдёшь. – Прямо на пути вырос словно ниоткуда старый вождь. – Зачем ты искал меня? – спросил он.
– Я хотел узнать, почему вы назвали Гобо «несчастный»?
– Ты с этим не согласен?
– Я чувствую, что так и есть, но не могу разгадать почему.
– Вполне хватит твоего чувства. Рано или поздно ты сам найдёшь ответ, – ответил вожак на прощание, перед тем как исчезнуть из виду.
* * *А Гобо между тем продолжал вести себя настолько неблагоразумно, что все обитатели леса диву давались, насколько он не приспособлен к жизни. Если все выходили гулять по ночам, то он целый день резвился на самом опасном месте – на открытой поляне. Причём запросто мог остановиться посередине и стоять как вкопанный, думая о чём-то своём. Бемби как мог пытался призвать его к осторожности. Бесполезно.
– Мой лучший друг отныне – это Он, а Он всемогущ, – говорил Гобо.
Ему вторила тётя Энна:
– Гобо не такой, как все. Он может вести себя не так, как другие, потому что он избранный! И у него такой могущественный друг – Он!
– Лучше скажи мне, Бемби, почему в лесу нет определённых часов для завтрака, обеда и ужина? – спрашивал Гобо. – Едят что и где придётся…
– Эти порядки существуют в лесу испокон веков, мы все свободны и заботимся о себе сами. Разве бывает по-другому?
– Мне, например, еду всегда приносили, и каждый раз вовремя!
Бемби слушал такие речи, и его охватывало чувство глубокой жалости и печали… Лишь Марена и тётя Энна приходили в восторг от того, что говорил Гобо.
– Как же ты будешь зимовать в лесу, ведь здесь нет ни репы, ни сена? – спрашивала Фалина.
– В крайнем случае я возьму да пойду к Нему! Почему никто из вас не верит в то, что Он очень добрый и щедрый?
– Я всегда верила в это! – откликнулась Марена, которая полюбила Гобо и решительно во всём ему поддакивала. На этот раз её согласие было искренним. – Разве ты забыл: я и раньше говорила, что верю, как Он придёт к нам, будет с нами добр и ласков?
– Это я действительно забыл, но всё равно я так рад, что ты меня понимаешь… В отличие от Бемби, который всё время твердит о какой-то опасности. Но эта самая опасность существует лишь для таких, как он, а не для меня!
* * *Спустя неделю Гобо и Марена гуляли и радовались новому утру. Гобо снова решил в одиночку идти на поляну. Бемби и Фалина в это время вернулись с прогулки и устраивали себе место для дневного сна. Увидев друг друга, обе пары обменялись приветствиями, и Бемби решительно произнёс:
– Гобо, прошу тебя, останься, не ходи сегодня на поляну!
– И не подумаю тебя слушаться! – резко возразил Гобо.
– Ах так, ну и делай всё, что пожелаешь! – Обида захлестнула Бемби, который искренне пытался предостеречь и защитить гордеца.
Вдруг раздался крик сойки, затем сороки завели свою трескотню… Бемби с его опытом сразу стало понятно, что со стороны поляны веет смертельной опасностью.
– Неужели ты не понимаешь, о чём говорят эти звуки? – Бемби догнал Гобо и ещё раз попытался остановить его.
– Гм… Сойка, ворона… Они постоянно что-то лепечут. Ну и что?
Фалина тоже услышала сигналы птиц и в свою очередь пыталась предостеречь Гобо от неверного поступка.
Но её брат не поддавался ни на какие уговоры и только посмеивался над всеми.
Вскоре к их уговорам присоединилась и Марена. Ради любимого она успела быстро сбегать в разведку на поляну и теперь умоляла Гобо скорее бежать прочь: она сама видела, что там, на поляне, стоит Он.
– Уходите все, кому надо, а лично мне хочется пойти поздороваться с Ним!
Все замерли от ужаса, когда Гобо шагнул на простор. Он радостно спешил к другу, весело поднял голову в знак приветствия.
И тут грянул гром.
Гобо, едва держась на ногах, попытался бежать обратно в лес… Но упал… Там же, у старого дуба, где его впервые заметили друзья после долгой разлуки.
– Марена… – позвал он. – Он почему-то не узнал, что это я…
Марена шептала:
– Пожалуйста, попробуй встать, Гобо, попробуй идти дальше, Он направляется сюда…
Но Гобо только поник головой.
Послышались шаги. Он был уже рядом.
Марена спряталась и из-за куста видела, как Он наклонился над своей добычей.
Гобо вскрикнул. Это был последний крик в его жизни. Гобо погиб.
Глава 18
За мной!
Навстречу опасности!
Бемби теперь везде стал ходить один. Он сознательно избегал встреч с родичами, выбирал лишь проверенные тропы, где точно не мог случайно столкнуться ни с кем. Его настроение было совсем безрадостным, им владели печаль, тоска и отчаяние. Будущее казалось ему беспросветным и тёмным. И не было ни сил, ни желания разделить с кем-то такое состояние души, в котором он пребывал в течение многих дней и недель.
Он проводил много времени, стоя на берегу реки. Наблюдение за её течением успокаивало его, а аромат от воды обдавал свежим дыханием. Он любил смотреть на уток, которые чувствовали себя в воде превосходно.
Сейчас он шёл в поисках рва, о существовании которого поведал ему когда-то сыч. Там должен был находиться старый вождь. Они ведь не виделись очень давно. С того самого дня, когда погиб Гобо.
Старый вожак сам вышел навстречу Бемби. Долго в полном молчании шли они рядом.
– О нём до сих пор говорят? – прервал тишину вожак.
Бемби понял, что старый вождь имеет в виду Гобо.
– Я часто вспоминаю о нём. А что касается других, не знаю. Ведь я провожу все дни в одиночестве, – сказал он.
– Так ты сейчас одинок? – не то спрашивая, не то утверждая, произнёс вожак.
– Так получилось… – подтвердил Бемби. Он ожидал вопросов на эту тему, но их не последовало…
Вдруг старый вожак замедлил шаг.
– Слышишь?
– Нет, ничего особенного не слышу, – ответил Бемби.
Они сделали ещё несколько быстрых шагов вперёд.
Издалека донёсся звук: что-то шлёпнулось на землю… Бемби хотел убежать. Но вожак устремился в сторону, где раздался глухой удар.
– За мной! – крикнул он.
– А опасности там нет? – догоняя вожака, спросил Бемби.
– Как раз наоборот, там очень серьёзная опасность, – сурово произнёс вожак.
Они подошли к месту, где на земле судорожно бился их знакомый – заяц. Его шею охватывала верёвка, другой конец которой был привязан к ветке дерева. Заяц услышал приближающиеся шаги и с ещё большим отчаянием задёргался во все стороны, порываясь бежать, но лишь снова с шумом падал и ударялся о землю.
– Это я, не бойся, друг заяц, – произнёс старый вожак и принялся за дело.
С помощью одного из своих рогов он поддел петлю и освободил зайца. Тот припустил в лес во всю прыть.
– Хоть бы спасибо сказал, – заметил Бемби.
– Бедняга ещё не успел прийти в себя от пережитого, – с мягкостью в голосе возразил старый олень.
– Это сделал Он? – вымолвил Бемби.
– Да.
– Но ведь Его в лесу сейчас нет, как же так получилось?
– Действительно, Его самого здесь нет.
– Получается, что Он тем не менее незримо здесь присутствует, – мрачно проговорил Бемби.
– Помнишь, несчастный Гобо говорил о Его доброте и великодушии? И даже о том, что Он всемогущий?
– А Он не всемогущий?
– Так же как не добрый и не великодушный! – сердито и отрывисто ответил вожак.
– Но к Гобо Он проявил доброту…
– Ты в этом уверен, Бемби? – Старый вожак в первый раз обратился к нему по имени.
– Нет.
– Значит, продолжай запоминать уроки жизни. И будь предельно осторожен, – подвёл итог разговору старый вожак.
Глава 19
Старый вожак спасает Бемби от гибели
Однажды Бемби случайно встретил Фалину. Она подошла к нему и осторожно сказала:
– Так грустно остаться одной…
– И я один, как и ты…
– Но почему ты больше не ищешь встреч со мной? – тихо спросила Фалина.
Бемби расстроился: слишком сильно её смирение и кротость отличались от того весёлого задора, который он так ценил в ней раньше. И поэтому он не придумал ничего лучше, кроме как в смятении перед этой переменой уколоть её обидными резкими словами, в которых он потом ещё долго раскаивался сам перед собой.