Холли Вебб - Секрет пролитых чернил
– Надо было забрать корзинку, – выдохнула она.
– Надо было в школе оставаться! – отрезала Мейзи. – О чём вы только думали?! Представляешь себе меховую накидку из Снежинки? Да и вас с Флоренс могли пустить на котлеты!
– Мейзи, прости, – сказала Элис, и в её глазах заблестели слёзы. – Я вывесила шляпку, чтобы подать тебе сигнал, но времени совсем не было. Надо было что-то делать. Они выгнали Флоренс на улицу! Ей некуда идти…
Мейзи вздохнула:
– Знаю. Извини, я не хотела грубить, я просто за тебя испугалась. Обещай, что больше это не повторится! В школе ты в безопасности.
Сверкающими глазами Элис посмотрела на подругу:
– Я туда не вернусь, Мейзи. Что же тогда делать Флоренс?
Мейзи закатила глаза:
– И куда же вы направлялись? Мисс Прендербай уже отправила к тебе домой учительницу. У неё ещё такая морская фамилия, как там её зовут?..
Даже Флоренс хихикнула, услышав такое определение.
– Мисс Флотилия, – прошептала она.
– Да, именно. Тебе нельзя домой, а то слуги всё узнают!
– Я хотела спрятаться в домике на дереве, – тихо сказала Элис. – Папа дал мне денег, мы бы протянули некоторое время.
– Элис, там нет туалета! – прошипела Мейзи.
Элис помедлила.
– Я об этом не подумала…
– Это не то, о чём обычно думают молодые леди, – согласилась Мейзи.
– Значит, нам надо искать другое место! – решительно ответила Элис. – Твоя бабушка не разрешит нам остановиться у тебя, да?
– Даже если разрешит, Элис! Если ты не вернёшься к обеду, в школе вызовут полицию, – закатила глаза Мейзи. – А та сообщит о произошедшем твоему отцу.
– У него же медовый месяц! – вскрикнула Флоренс. – Мисс Элис, вы не позволите этому случиться! Возвращайтесь в школу!
– А как же ты? – прошептала Элис.
– Так… – задумалась Мейзи. – Кажется, у меня есть план!
Глава пятая
Бабушка пыталась отчистить от пальцев Элис чернила тряпочкой, смоченной в лимонном соке, и вдруг остановилась.
– Ополосните руки в тазике с горячей водой, мисс Элис. Уже почти оттерлось! – велела она и посмотрела на Снежинку с котятами – те улеглись спать в старом деревянном ящике у плиты. – Но вот у них лапки будут чёрными ещё некоторое время. Мисс, они не дадут себя вымыть.
Бабушка перевела взгляд на Флоренс. Та приложила к щеке, по которой её ударила Ма Хансон, влажную тряпочку.
– Неужели они просто взяли и выгнали тебя? Бедную сиротку, которой некуда идти? Говорила же я тебе, Мейзи, не нравится мне эта школа!
– Они сказали, что я воровка. Но я ничего не украла! Я только облила соусом одну молодую леди, мадам, – робко сказала Флоренс. – И разбила фарфор…
– Миссис Хитчинс, это произошло лишь потому, что одна девочка оставила на лестнице своих кукол! – поспешила оправдать подругу Элис. – Флоренс очень аккуратная, она прекрасно работает! Правда ведь? – напористо спросила она.
– Но нам не нужна ещё одна служанка, – вздохнула бабушка. – Я бы с радостью помогла, но мы никак не можем сдать комнаты, поэтому нам нечем платить новой служанке, мисс Элис…
– Бабушка, она не просит денег, – объяснила Мейзи. – Только еду и кров. Чтобы ей было где спать. Её помощь нам пригодится… – Девочка глубоко вздохнула. Сейчас она скажет то, что бабушке явно не понравится. – Бабуль, можешь, пожалуйста, написать мне рекомендательное письмо, чтобы я поступила в школу на место Флоренс? Элис кажется, что вещи ворует кто-то из девочек. А если я узнаю, кто это, Флоренс сможет вернуться на работу. Пока я буду в школе, она может спать в моей комнате и помогать по дому. И ещё, бабушка, мне заплатят! Нам же нужны деньги.
Бабушка задумчиво посмотрела на внучку:
– Мейзи, мне очень не нравится, как они там обращаются со слугами. Не уверена, что хочу, чтобы ты там работала… – Она вздохнула. – Хотя ты права, деньги нам точно не помешают.
Мейзи обрадованно взглянула на бабушку. Она была уверена, что та не согласится, поэтому уже приготовилась умолять её или даже ругаться. Бабушка считала, что Мейзи не сыщик, а просто любопытная девочка, поэтому часто не одобряла её идеи.
На щеках бабушки появился лёгкий румянец, и она фыркнула:
– Нашу соседку, мисс Барнс, поразили твои успехи, когда ты узнала, почему пропадает белье.
Мейзи хихикнула. В этом вся бабушка – для неё важнее, что внучка разгадала тайну пропадающего белья, а не то, что она раскрыла целую банду преступников – воров картин.
– Она сказала, что я должна тобой гордиться, – добавила бабушка. – И я горжусь… Просто волнуюсь, ведь ты можешь нарваться на неприятности. Ты, кстати, тогда как раз и нарвалась!
И это было правдой. Один из воров поймал Мейзи, когда она за ним следила. Девочка вздохнула. Она понимала – это бабушка ещё долго не забудет.
– Но вряд ли в школе для благородных девиц может произойти много неприятностей. Ах, простите, в академии…
– Значит, можно? – с радостью спросила Мейзи. – Напишешь мне рекомендательное письмо?
– Куда катится этот мир! – пробормотала бабушка. – Я вру ради собственной внучки. Да, Мейзи, напишу. Но даю тебе только… сейчас посчитаю. Две недели. Не больше. И я не одобряю фальшивых рекомендаций!
Ещё больше бабушка не одобрила, что Мейзи и Элис побежали наверх поговорить с актрисой мисс Лотти Лейн, которая снимала комнаты на четвёртом этаже. Чтобы в школе Мейзи никто не узнал, ей нужна маскировка. Бабушка дала рекомендации Милли Тэсэм – она сказала, это имя девушки, которая когда-то давно снимала комнаты наверху. Осталось только сделать так, чтобы Милли не была похожа на Мейзи.
Бабушка часто говорила, что мисс Лейн ветреная и на неё нельзя положиться. Но несмотря на это, актриса всегда помогала Мейзи в её расследованиях. У мисс Лейн было много нарядов, а ещё она научила девочку наносить грим. Сейчас же актриса задумчиво её рассматривала.
– Думаю, легко справимся. Тебя ведь всё равно надо оставить молоденькой. Правда, это будет сложнее, чем просто переодеть тебя в старушку или мальчика. Так… Элис, как думаешь, что у Мейзи самое заметное? – внезапно спросила она.
– Волосы, наверное! – ответила Элис и оглядела подругу. Рыжие курчавые волосы Мейзи невозможно не заметить.
– Именно. Нам надо придумать ей новую причёску. Если мы покрасим твои волосы, бабушку хватит инфаркт, верно? – спросила мисс Лейн у девочки.
– Она упадёт в обморок, – согласилась Мейзи.
– Тогда воспользуемся париком! – радостно напевая себе под нос, мисс Лейн открыла шкаф и стала вытаскивать оттуда разнообразные парики и шляпки. – Нам нельзя менять твой цвет волос слишком сильно, Мейзи, иначе это будет странно смотреться. Может, каштановый подойдёт? Или русые волосы. Надень вот этот, поймёшь, о чём я говорю. – Она натянула на голову Мейзи чёрный парик, запрятала под него волосы и поправила его.
Элис расхохоталась. Мейзи заглянула в маленькое зеркало, которое протянула мисс Лейн.
– Ой, мамочки! – пискнула она. В чёрном парике Мейзи казалась такой бледной, будто она ужасный вампир, а не обычная девочка.
– Видишь, – удовлетворённо заметила мисс Лейн. – А теперь попробуй этот.
Она дала девочке тёмно-русый парик. По цвету волосы немного походили на натуральный цвет Мейзи, хотя одинаковыми их назвать было невозможно. Мисс Лейн задумчиво оглядела девочку и убрала под парик прядки волос.
– Вот, просто замечательно, – промурлыкала она. – Секундочку, Мейзи. – Она вытащила из косметички карандаш и нарисовала на носу и щеках Мейзи веснушки. – Смотри!
Взволнованная Мейзи заглянула в зеркало и не поверила своим глазам. На неё смотрела совсем другая девочка. Как странно!
– Ты бы узнала меня? – спросила она у Элис.
Та нахмурилась.
– Возможно. Но лишь потому, что очень хорошо тебя знаю. В школе тебя видели лишь мельком. – Элис посмотрела на часики под зеркалом и вздохнула. – Без четверти час! Надо возвращаться в школу, а то мисс Прендербай вызовет полицию! Мейзи, пойдём скорее!
* * *Бабушка нашла для котят старую плетёную корзинку вроде той, что осталась у Ма Хансон, и подруги отправились обратно в школу под аккомпанемент яростного мяуканья.
В пыльных туфельках и испачканном, но очень красивом муслиновом платье Элис выглядела невероятно уставшей – и неудивительно, ведь она всё утро бродила по Лондону.
Дверь открыла не служанка, а мисс Флотилия – исчезновение Элис сбило в школе всех с толку. Казалось, мисс собиралась сказать, что она сейчас занята, у неё дела поважнее, но потом она увидела Элис и вскрикнула:
– Элис! Где вы были?
Элис прошла в коридор. Ученицы повыглядывали из комнат, чтобы узнать, что происходит. Но потом появилась мисс Прендербай, и девочки снова исчезли – так же быстро, как и появились.
– Элис. Мы очень за вас волновались, – ледяным голосом с ноткой осуждения произнесла мисс Прендербай.