Все под небом. Том 1 - Антон Кун
— Да, с привязкой было бы проще, — согласился карлик Сонг. — Однако, солнце видно, когда облака проходят.
— Ты прав, — ответил лорд демонов. — Река принесла, река и унесет. Выдвигаемся.
Ждать, пока караван отойдёт на приличное расстояние, они не стали. Быстро ушли за холмы и поспешили вперёд, чтобы встретить его и с очередного холма посмотреть, пока караван будет проходить по дороге, всё ли там в порядке.
Вызывала беспокойство троица разбойников, притворяющихся охранниками. Если бы не они, лорд демонов спокойно отпустил бы караван вперёд и потом вечером нагнал бы его перед стоянкой. Но сейчас нужно было следить за караваном на протяжении всего пути и при этом не выдать себя.
Расстроился ли лорд демонов, что теперь ему придётся прикладывать больше сил?
Абсолютно нет! Лишний повод прокачать свои силы — что может быть лучше?
И хотя обеспечить безопасность девушек стало намного сложнее, лорд демонов был уверен, что справится. Тем более, что на крайний случай и у Мейфен, и у Жужу были амулеты Абсолютной защиты. Ну и во время движения вряд ли что-то случится, а вот на стоянке…
Когда караван тронулся, Мейфен и Жужу уже сидели в повозке. Напротив них, как и раньше, сидела соседка с детьми. Вот только в этот раз говорить совсем не хотелось, ни с соседкой, ни между собой.
Единственное, Мейфен спросила тихонько у Жужу:
— С нами всё будет в порядке?
Жужу растеряно развела руками:
— Извини, я всё ещё не набрала нужного количества ци, я не могу посмотреть.
Мейфен кивнула и прижала к себе меч. Что ж, она, как и раньше, будет защищать свою госпожу и подругу.
Волы тянули телеги, а кони — повозки. Погонщики покрикивали. Слышался свист хлыстов. Казалось бы радуйся — столица всё ближе и ближе. Но Мейфен чувствовала необъяснимую тревогу. Ей казалось, что они идут в логово монстра, а Цзиньлуна с ними нет, и никто их не защитит.
С этими мыслями она и задремала. И приснилось ей, что она одна со всего каравана с мечом в руках выходит на смертный бой с тьмой. Монстр силён, но и Мейфен не отступает, потому что кроме неё никто не может защитить этих людей и её госпожу. И тех разбойников тоже… они бессовестно сбегают с поля боя. Мейфен кричит им вдогонку: «Трусы». А они ей отвечают, что на такое не подписывались. Она хочет сказать им что-то обидное, но в этот момент монстр пронзает её своей лапой больше похожей на острый клинок.
От этого Мейфен проснулась. Выглянув в окно, она увидела высокий холм, мимо которого они проезжали.
«Хорошо бы там были Цзиньлун с Сонгом!» — подумала она, вглядываясь в вершину холма.
И тут же вздохнула — откуда им тут взяться? Они остались в Чжучжоу. Пора бы уже перестать мечтать. Надо быть реалисткой — они с Жужу не нужны Цзиньлуну и Сонгу. Девушкам нужно самим позаботиться о себе.
Рядом судорожно вздохнула Жужу и закрыла лицо руками.
— Что случилось? — тихонько спросила Мейфен.
— Нас ждёт что-то страшное, — едва слышно ответила Жужу.
И Мейфен вспомнила свой сон.
Лорд демонов и карлик Сонг, чтобы их не заметили, лежали на верхушке холма и смотрели на проходящий внизу караван. Повозку девушек увидели сразу — она двигалась в колоне на положенном месте. Девушек видно не было, что не мудрено — наверняка сидели на своих местах.
В какой-то момент занавеска в повозке приподнялась, и в окошко выглянула Мейфен.
Она внимательно смотрела на холм, словно ожидала кого-то увидеть. Лорду демонов даже в какой-то момент показалось, что она высматривает их с Сонгом, хотя это абсолютно невозможно — девушки ведь точно знали, что лорд демонов и карлик Сонг остались в Чжучжоу, и тут быть не могут. Так что, Мейфен высматривает кого-то другого. Хотя, кого ей высматривать? Скорее всего просто любуется пейзажем.
Лорд демонов отвёл взгляд от поднятой занавески и поискал троих разбойников. И увидел, как главарь приближается к повозке, в которой ехали девушки.
Но долго следить за ним не удалось — караван скрылся за поворотом и стало не видно, действительно ли главарь отправился к девушкам или просто прошёл мимо.
Занавеска на входе приподнялась и в повозку заглянул главарь разбойников. Мейфен неосознанно сжала меч.
От разбойника её движение не ускользнуло, и он ухмыльнулся.
— Вот, зашёл узнать, не нужно ли чего нашим бессмертным, — гнусно улыбнулся он.
Женщина соседка по повозке глянула на него, потом на девушек и опустила взгляд.
Ну да, что она может противопоставить этим гадам? Тем более, что ей нужно защищать детей, а мужа, который в случае чего мог бы вступиться, у неё теперь нет.
От осознания, что они с Жужу остались совсем одни, Мейфен хотелось плакать. Вот только она гордо вскинула подбородок и заявила:
— Всё, что нам нужно, у нас есть!
— Я вижу, у второй бессмертной нет оружия… Она, видимо, сильный маг? — продолжал глумиться главарь.
— Повторяю, всё, что нам нужно, у нас есть, — ответила Мейфен, добавив в голос жёсткости.
— Ладно, ладно! — засмеялся главарь и замахал руками перед собой. — Не сердись так! А то до встречи с монстром весь пыл растеряешь. Кто тогда нас бедных защищать будет?
Мейфен при упоминании монстра невольно побледнела. Ведь Жужу только что сказала, что их ждёт что-то страшное. А что страшнее монстров? Хотя… Мейфен иначе взглянула на главаря и поняла, что и монстров не нужно, они уже тут, все трое.
А главарь тем временем продолжал разглагольствовать:
— Мы с друзьями очень боимся монстров. Пойти что ли позвать их? Поедем с вами в одной повозке. Вы же защитите нас? — его взгляд сально пробежался по фигуре Мейфен.
Девочка, которую всё сильнее прижимала к себе соседка по повозке, судорожно вздохнула, чем привлекла внимание мужчины.
Главарь посмотрел на неё, оценивая. Видимо, решив, что она тоже подойдёт, он ухмыльнулся.
Женщина попыталась убрать дочь за спину, но главарь не обратил на неё никакого внимания.
— Мы пожалуемся хозяину каравана! — крикнул мальчик, правильно расценив поведение бандита.
— Поверь, хозяину каравана до всех нас нет никакого дела, — цинично ответил главарь. — Так что почему бы нам не развлечься? Хочешь присоединиться?
Мальчишка вспыхнул и хотел было ринуться на главаря, но мать с силой удержала сына, отчего главарь заржал.
— Я пошёл за товарищами, — проговорил он. — А вы не скучайте тут без нас, мы скоро вернёмся. — И уже отогнув занавеску,