Драконы грома - Парнов Еремей Иудович
Бессмертие и забвение — и то, и другое обретается уже за гробом, и для тех, к кому они приходят, нет в том ни кары, ни воздаяния. Но для потомков в них — высший суд и высшая справедливость.
Улугбека похоронили в мавзолее «Гур-Эмир», где рядом со своими наследниками спал в огромном саркофаге из зеленого монгольского нефрита завоеватель мира Тимур. А надпись на надгробной плите Улугбека гласит:
«Эта светоносная могила, это славное место мученичества, этот благоуханный сад, эта недосягаемая гробница есть место успокоения государя, нисхождением которого услаждены сады рая, осчастливлен цветник райских обитателей, — он же — прощенный султан, образованный халиф, помогающий миру и вере, Улугбек — султан, — да озарит аллах его могилу! — счастливое рождение которого совершилось в месяцы 796 года в Султанийе, в месяц же зул-хидже 810 года в „городе Безопасности“, в Самарканде, он стал полновластным в наместническом достоинстве, подчиняясь же приказаниям Аллаха, — „каждый плывет до назначенного ему срока“, когда время его жизни достигло до положенного предела, а предназначенный ему судьбою срок дошел до грани, указанной неугасимым роком, — его сын совершил в отношении его беззаконие и поразил отца острием меча, вследствие чего тот принял мученическую смерть, направившись к дому милосердия своего всепрощающего господа, 10 числа месяца рамадана 853 года пророческой хиджры»[82].
По словам же Давлетшаха, Улугбека убили на два дня раньше, восьмого числа, что соответствует 25 октября 1449 года.
Но это уже несущественная подробность…
Содержание
Путь Далай-Ламы
Эмблема двойственности … 4
Львиноглавая рыба … 12
Пик Адама … 20
Сигирийские незнакомки … 28
Острова ракушек … 35
Атлантида в наших мечтах … 41
Весна мира … 61
Путь Далай-Ламы … 74
Истоки легенд
Чандамани … 94
Черный Лама … 114
Вызывающий ветер … 133
Три желания … 149
Павлиний трон … 167
Учитель графа Монте-Кристо … 176
Тропы Востока
Драконы грома … 184
Свет камней … 204
Атлас Гурагона
От автора … 214
Глава первая … 221
Глава вторая … 225
Глава третья … 231
Глава четвертая 247
Глава пятая … 254
Глава шестая … 263
Глава седьмая … 267
Глава восьмая … 276
Глава девятая … 287
Глава десятая … 293
Глава одиннадцатая … 302
Глава двенадцатая … 306
Глава тринадцатая … 313
Глава четырнадцатая … 319
Глава пятнадцатая … 326
notes
Примечания
1
Панчен-лама.
2
«Ом, поклоняюсь Шиве».
3
Тилак — пятнышко на лбу, которое наносят специальной пастой.
4
Тамилы — народность дравидийской группы.
5
Шакьямуни — одно из имен Будды.
6
Дважды рожденный — так называли себя брахманы.
7
Ваджрапани — гималайский бог-грозовик.
8
Джатаки — собрание буддийских легенд.
9
Секретное имя разведчика-пандита.
10
Тола — индийская мера веса, равная 11,6 грамма.
11
Цзамба — ячменная мука.
12
1219 г. н. э.
13
Хошлон — юрта.
14
Яса — закон.
15
Пайцза — золотая пластинка с надписью: «Уполномочен вести дела по повелению правителя и по воле Неба».
16
Суту — наделенный величием.
17
Тарасун — молочная водка.
18
Шигемюни — монгольская форма Шакьямуни.
19
Тайши — великий наставник.
20
Подлинные слова.
21
В. Ян, рассказывая в романе «Чингиз-хан» о тайной встрече Хорезмшаха с послом, говорит, что Махмуд получил жемчужину. Но историк Рашид-ад-дин в своем «Сборнике летописей» упоминает именно о камне.
22
Алтан-годас (Золотая коновязь) — Полярная звезда.
23
Нынешний Ургенч — новый город. Занесенные песками развалины древнего Ургенча (Гурганджа) многое могли бы рассказать о колыбели индо-иранских народов. Не случайно еще великий Бируни, тысячелетие которого недавно отмечал мир, писал, что в Хорезмском оазисе еще до I тысячелетия до н. э. существовала высочайшая культура.
24
Хара-Хото.
25
Хур — смычковый инструмент.
26
Гур-хаган — верховный жрец.
27
Дао — философский принцип.
28
30 августа 1227 года.
29
Цзамба — ячменная мука.
30
Амбань — наместник, генерал.
31
Сричжанг — толкователь книг.
32
Мэньдон — стена, на которой написано заклинание — мани.
33
Дай мне сто лет.
34
Ракшас — злой демон.
35
Перерожденец — по буддийским верованиям, человек, в котором воплотилась душа божества или знаменитого ламы.
36
Дами — гималайский колдун.