Сергей Лойко - Аэропорт
145
— Степан, Степан, любимый, спаси его!
146
— Откуда ты здесь взялся, почему всегда на моем пути?
147
— Вот так все до мелочей помнишь?
148
— И все марки оружия назубок, да?
149
— Понятно, а тогда скажи мне, военный корреспондент с хорошей памятью, ты случайно не забыл, что у тебя есть жена, сын, внуки?
150
— А то сам не знаешь? У самого семья, любимая жена, а он уводит жен у других.
151
— Не о чем, а о ком. О Нике. Ты знал, что она моя невеста?
152
— Мы должны были сегодня пожениться.
153
— Там в углу мой рюкзак.
154
— Как это ничего не было? Она говорит, что любит тебя.
155
— Так что, получается, ничего не было?
156
— Здоровьем матери клянешься?
157
Сторонников соединения с Россией.
158
Понимаешь? (япон.)
159
Минометы 120 мм.
160
Минометы 82 мм.
161
Поселок возле Аэропорта.
162
Запрещенный в СССР роман Василия Гроссмана.
163
Районы в Афганистане.
164
РПД — советский ручной пулемет Дегтярева, калибр 7,62 мм.
165
Минометы 120 мм.
166
Бежать.
167
Противотанковая управляемая ракета.
168
— Итак друзья мои! Позвольте мне закончить дебаты нашего комсомольского собрания в узком кругу общим мнением, что содержимое этой фляги будет выпито всеми нами вместе, когда мы выберемся из этого ада.
169
МОН-50 — противопехотная мина.
170
Бойцы Национальной гвардии.
171
Ложитесь.
172
Роман Яна Мартелла (2001), награжден Букеровской премией, в 2012 году по нему был поставлен одноименный голливудский блокбастер.
173
Тебе повезло! (англ).
174
— Парни, хорош помирать. Все ко мне за противогазами.
175
— Это газовая атака, они еще раз попытаются. В первый раз у них почти получилось.
176
— Не пи...ди, Тритон. И без тебя тошно. Отнеси лучше вот фотографу полный комплект и беги на пост. Е...ный Сталинград! Кому ружье, кому патроны, кому маску, кому баллон!
177
Боевое отравляющее вещество.
178
Александр Галич «Когда я вернусь».
179
Кисти, которые свисают в районе пояса.
180
Элемент молитвенного облачения иудея.
181
Большое покрывало с черными полосами и кистями на краях, его накидывают во время утренней молитвы.
182
— Откапываем товарищей, кого сможем, потом проверка БК и секторов по периметру.
183
— Салам, вся надежда на тебя. Ты должен пойти и пригнать сюда МТЛБ с лебедкой. Мы обязаны вытащить оттуда всех. Одна надежда на тебя. Кроме тебя, никто не сможет.
184
— Алексей, привет. Как дела? Ты все еще в Аэропорту?
185
— Да.
186
— В русских новостях сказали, что Аэропорт пал. Это, значит, неправда, да?
187
— Да.
188
— Ты в порядке?
189
— Я да, спасибо. Только фото передавать больше не получается. Связи почти никогда нет.
190
— Это ничего. Прямо сейчас нам не фотографии нужны, а новости.
191
— Сегодняшняя новость в том, что Аэропорт все еще держится.
192
— Большое спасибо. А то все говорят, что украинские солдаты сдались.
193
— Это неправда.
194
— Замечательно. Не мог бы ты сделать одолжение и описать атмосферу в Аэропорту?
195
— Праздничная.
196
— О’кей, понятно. Могла бы я поговорить сейчас с кем нибудь из защитников по телефону, а ты бы перевел, хорошо?
197
— Послушай, Кэтлин. А не пошла бы ты на х...р?
198
— Песня очень хорошая.
199
— Я тебе приказываю оставить меня здесь.
200
— Я плохой парень, Степа. Очень плохой.
201
— Никачка, не плачь, я живой.
202
Понятно? (япон.)
203
И последнее, но не менее важное.