Kniga-Online.club
» » » » Валерий "Валико" - Волчья стая

Валерий "Валико" - Волчья стая

Читать бесплатно Валерий "Валико" - Волчья стая. Жанр: О войне издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

        Когда на месте гибели  «Сибирякова»  осталась бешено вращающаяся  воронка с лопающимися на ее поверхностью пузырями и остатками догорающего бензина,  «Адмирал Шеер» привел орудия главного калибра в исходное   и, набирая ход,  взял курс  на  Диксон.

        Через час, в технологический отсек трюма, куда поместили  остатки команды ледокола, в сопровождении лейтенанта-переводчика и  вооруженной охраны спустился  Меендсен-Болькен.

        - Встать свиньи! - заорал здоровенный унтер-офицер с автоматом и пинками поднял сидевших у переборки пленных.  

        Некоторое время  Меендсен-Болькена разглядывал мокрых и обожженных  пленных, а затем издал возглас удивления.  Среди них была молодая  светловолосая  женщина в форменном кителе и черной короткой юбке.

        - Макс, - кивнул капитан 1 ранга переводчику, - спросите у фрау, кто она?

 Тот  задал вопрос и женщина, с вызовом глядя на немцев, что-то ответила.

        - Она военный врач и была приписана к кораблю русских.

        - Да, неважно  у них обстоят   дела, - хмыкнул Меендсен-Болькен  - А фрау совсем недурна, не так ли, Макс?

        -  Так точно, господин капитан.

        - А теперь спросите, есть ли среди этого сброда  командир или кто-нибудь из его помощников?

        С трудом подбирая слова, лейтенант задал очередной вопрос. Сгрудившиеся у переборки люди молчали.

        - Не хотят отвечать, - сказал он.

        - В таком случае, прикончите вот  этих двух, - указал капитан на стоящих крайними  пленных.

        Лейтенант   вытащил из кобуры  парабеллум, подошел к морякам и хладнокровно прострелил им головы.

        - Похвально, Макс - ухмыльнулся   Меендсен-Болькен, - вы отличный стрелок.   А теперь,   повторите вопрос.

        На этот раз  один  пленных стал что-то бормотать, указывая рукой  на убитых.

        - Он говорит, что я пристрелил штурмана, а командир со старпомом погибли  во время боя.

        - Хорошо. Как называлось их судно, куда оно следовало  и что ему известно о военном гарнизоне  на   Диксоне.

        Пленный  вновь заговорил, а когда он закончил, лейтенант сообщил, что крейсер уничтожил ледокольное судно «Сибиряков», следовавшее  в Архангельск.  А на Диксоне имеются несколько артиллерийских батарей и до батальона пехоты.

        Меендсен-Болькен  хмыкнул и недовольно нахмурился. По его сведениям, полученным   перед выходом в штабе от Шмундта, силы русских на острове были значительно меньшими.

        - Макс, организуйте допрос всех пленных раздельно и о результатах   доложите мне немедленно, - приказал он лейтенанту. - А фрау  поместите под охрану в лазарет.

        К Диксону  рейдер подошел 27 августа, глубокой ночью, тщательно соблюдая правила радиомолчания и светомаскировки.

        Этот  небольшой скалистый остров, расположенный в северо-восточной части   Карского моря, являлся одной из опорных баз Северного морского пути  со всей необходимой инфраструктурой, обеспечивающей его бесперебойную деятельность по проводке грузов военного назначения.

        Учитывая  важность острова, он охранялась тремя   береговыми батареями.   Однако две из них были демонтированы  для переброски на вновь создаваемую Новоземельскую военно-морскую базу,  и  в строю оставалась лишь одна, да и то укомплектованная личным составом всего наполовину.

        Именно с нее и был обнаружен крадущийся к Диксону рейдер. В гарнизоне   объявили тревогу, и все имеющиеся боевые средства,  были изготовлены к бою.

        Обойдя остров с юга, «Адмирал Шеер»  малым ходом двинулся к порту и с расстояния в тридцать кабельтовых открыл по нему интенсивный  огонь из орудий главного калибра.

        Крейсеру немедленно ответили орудия береговой батареи и стоящего в порту сторожевого корабля.  Получив два попадания в корму, на которой вспыхнул пожар, рейдер прикрылся дымовой завесой и отошел с внешнего рейда. Атака была отбита,  но в ее результате, в порту и поселке   возникли пожары. Горели причалы, угольные склады и  цистерны с мазутом.

        Вторую бомбардировку острова «Адмирал Шеер» предпринял через три часа, обойдя его с севера. Однако подавить  артиллерийскую батарею и СКР ему не удалось и, получив очередной снаряд в надстройку,  рейдер, несолоно хлебавши,   скрылся за  туманным горизонтом.

        Дальновидный гросс - адмирал Редер, главком кригсмарине, отлично понимал  стратегическое значение Мурманска и арктических коммуникаций для Советского Союза и   задолго до начала боевых действий  заблаговременно, любыми способами, стремился организовать контроль за районами  новоземельских проливов и Северным морским путем.

        Еще летом 1939 года, в Карском море проводило гидрографическую экспедицию советское зверобойное судно «Мурманец». На его борту находились научные сотрудники ленинградского Арктического института. Но… все они говорили по-немецки и жили в отдельном отсеке, куда вход членам экипажа категорически возбранялся.  В это же время, несколько отдельных партий той же экспедиции  работали на архипелаге Норденшельда и островах Свердруппа, Сидорова и Геркулеса. 

        Именно в эти места, к архипелагу Норденшельда  и шел полным ходом «Адмирал Шеер».  Туда, в залив  Волчий,  ему  предстояло  доставить запас торпед, горючего и продовольствия  для  подводных лодок кригсмарине из группы «Викинг».

        Мрачное побережье залива  открылось перед рейдером на третьи сутки плавания. Следуя вдоль него самым малым ходом, он  подошел к одной из  окруженных заснеженными скалами бухт.

        - Стоп машины! Отдать носовой!  - приказал  стоящий в  меховой куртке на верхнем мостике Меендсен-Болькен,  и вскинул к глазам тяжелый бинокль. 

        По палубе загремели  ботинки швартовной  команды,   в черную воду залива,  гремя смычками, рухнул  один из корабельных якорей  и,  пройдя по инерции сотню метров, парящая громадина застыла на месте.

        Через минуту в скалах  волчьим глазом вспыхнул  ратьер, и в сторону «Шеера» понеслись  проблесковые вспышки.

        «Поздравляем с благополучным прибытием», - прочел  их,   находящийся рядом с командиром    рулевой сигнальщик.

 Вслед за этим,   из бухты  появился  моторный катер  и,  рассекая густую воду, понеся к  рейдеру.

        На подходе он  резко  сбросил ход, заложил крутой вираж и  приткнулся к  бронированной туше.  С борта линкора сбросили штормовой трап, по которому на палубу поднялся одетый в штормовку и меховые сапоги человек.

        - Отто! Как я рад тебя видеть!  - заключил его в дружеские объятия, спустившийся с  мостика  Меендсен-Болькен  и  представил  незнакомца окружившим их офицерам.

        - Господа! У нас на борту  мой однокашник  и один из лучших подводников Рейха, капитан 3 ранга Отто фон Майер.   По этому поводу вечером в офицерской кают-компании состоится праздничный ужин.  Ты не возражаешь, Отто? - взглянул он на прибывшего.

        - Отнюдь. Мне чертовски надоели  консервы и шнапс, и я не прочь отведать баварских сосисок с пивом, -  рассмеялся тот.

        - В таком случае, за работу, господа. Старший офицер! Приготовить все корабельные устройства и начать выгрузку боезапаса и топлива. Отто, тебе понадобятся наши баркасы  для их доставки на берег?

        -  Да. Но торпеды мои парни будут принимать   в отсеки прямо с корабля.

        После этого хозяин с  гостем  проследовали в надстройку  и уединились в командирском салоне.

        Там  Меендсен-Болькен   передал фон Майеру  пакет от адмирала Шмундта.

        - В нем инструкции, - сказал он. - По сведениям нашей разведки, в настоящее время из Архангельска  в Мурманск  вышел крупный  транспортный конвой  американцев и англичан с грузами для русских. Его следует уничтожить.

        - Надеюсь, мы будем действовать вместе?  - поинтересовался капитан 3 ранга.

        - К сожалению нет. Мне предписано вернуться в базу.

        - Ну что ж, придется пустить их на дно самостоятельно, - ухмыльнулся фон Майер. - Устроим очередную охоту. А теперь, Вильгельм,  хочу показать тебе нашу базу. Чтоб ты имел представление о группе «Викинг».

        - С удовольствием,  - ответил капитан 1 ранга, и они покинули салон.

 Между тем, выгрузка боезапаса на «Адмирале Шеере» шла полным ходом.

        У борта рейдера уже была пришвартована подводная лодка, которая принимала торпеды с его палубы.   Здесь же, у кормы, грузились бочками с горючим  два  корабельных баркаса.

        - Надеюсь, старый Шмундт  не пожалел для нас  новых торпед, а Вилли?  - подмигнул  Меендсен-Болькену  фон Майер.  

        - Не пожалел Отто, - рассмеялся собеседник. - Больше половины из них  электрические, с акустической аппаратурой наведения.

Перейти на страницу:

Валерий "Валико" читать все книги автора по порядку

Валерий "Валико" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Волчья стая отзывы

Отзывы читателей о книге Волчья стая, автор: Валерий "Валико". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*