Kniga-Online.club
» » » » Михаил Белозёров - Контрольная диверсия

Михаил Белозёров - Контрольная диверсия

Читать бесплатно Михаил Белозёров - Контрольная диверсия. Жанр: О войне издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Только без глупостей.

— Антон, — на всякий случай сказал он, — я давно тебя заметил.

На самом деле, бездарно прозевал, это было плохо, очень плохо, и автомат не помог бы. Устал я, понял он, и шестое чувство подвело, укатали Сивку горки. Хотя могу, конечно, развернуться, но если Пророк держит палец на курке, то, разумеется, не стоит.

— Давай поговорим, — усмехнулся Пророк и убрал пистолет.

Они вошли в первую комнату, и у него ещё раз мелькнула мысли положить его здесь — просто так, из озорства, чтобы Пророк не корчил из себя Рембо.

— Как ты нашёл меня? — спросил он, машинально открывая следующую дверь.

— Можно подумать, ты один такой умный, — насмешливо уточнил Пророк, делая шаг за ним.

Цветаев включил свет, и Пророк огляделся на ящики, забитые товаром, на полупустые полки, содержимое которых не уместилось в тару:

— Действительно, Клондайк. Знал я, что ты сюда ходишь.

Жаглин! — сообразил Цветаев. Только ему я проболтался о Клондайке. Идиот!

— Так это ты за мной следил?!

С души упал камень.

— Хотел убедиться, что ты не наделаешь глупостей, — как бычок, наклонил свою лобастую голову Пророк.

Теперь он выглядел угрюмо, и Цветаев посчитал это плохим знаком; резкая смена настроения — признак душевной болезни.

— Убедился? — спросил он, с досады бросая ключи на стол у окна, туда, где валялись высохшие кусочки сыра, колбасы, стояли полупустые банки с заморскими соусами и закуской. — Я чуть богу душу не отдал от страха!

Казалось, Пророк рассмеялся через силу, в нарушение принципов Пророка: нельзя привлекать к себе внимание. А гонять по центру города можно! Что это такое, как не нарушение треклятых принципов? Ну да ладно, решил Цветаев, отольются тебе крокодиловы слёзы.

В магазине было душно, как в парилке, и Цветаев открыл окно и включил вентилятор. Но это мало помогло — город был раскалён, как старая духовка; и некоторое время они помолчали в надежде на свежее дуновение.

— Доставай, что у тебя есть? — велел Пророк, валясь на промятый диван, словно кегля. — Если ты думаешь, что слежка мне доставила удовольствие, то ошибаешься.

— А зачем тогда следить?

Пророк, поморщившись, махнул рукой, мол, проехали, не это важно.

— Твой любимы арманьяк, — предложил Цветаев, заглядывая на полки, где стояли пыльные бутылки, не поместившиеся в ящики.

Он поставил автомат в угол, сбросил куртку и снял портупею. Хочет показать, кто из нас старший, подумал он о Пророке и почему-то разозлился, однако, Пророк ничего не почувствовал, толстокожим он был на этот счёт или ему было наплевать на чувства других.

— Крепкого не хочу, — снова поморщился Пророк. — Напьёмся, драться начнём. А нам надо поговорить по душам. Давай что-нибудь послабее.

Хотел Цветаев ехидно спросить у него, когда это они по душам разговаривали, да передумал. Последние полгода — никогда! А если и разговаривали, то давным-давно, в прошлом, в таком далёком, что оно быльём поросло, потому и забыли, как это делается. А вспомнить не можем, подумал он. Злость ушла, злость была вредна по определения — в кои веки к тебе приходит друг поговорить по душам, а ты скотина, выпендриваешься. Цветаев достал из холодильника итальянскую кислятину, колбасу в белой плесени и с любопытством уселся за стол, у окна, напротив Пророка. Ему не терпелось прощупать его на предмет того, чего он знает о Ирине Самохваловой и Орлове. Пикантная ситуация: расспросить мужа о его жене, но так, чтобы он не заподозрил подвоха. В памяти так и крутился Лёха Бирсан. Однако надо было соблюдать осторожность, один глупый намёк — и начнётся термоядерная реакция со всеми вытекающими последствиями.

— Я ведь Сашку-то проверил, — простодушно сказал Пророк, загоняя штопор в пробку и силясь вытащить её одним рывком.

Цветаев подождал, пока он не справится:

— И что?.. — спросил осторожно, боясь сглазить удачу, хотя что-то ему подсказывало, что Пророк пришёл не сориться, а мириться, но по старой привычке делал это неуклюже, как слон в посудной лавке.

— Ничего, — коротко ответил Пророк, наливая вино в стаканы. — Жаглин не предатель!

Но глаза почему-то опустил и смотрел в пол. Наверное, не верит самому себе, решил Цветаев.

— Слава богу! — воскликнул он, чтобы исчезло тягостное ощущение всеобщего вранья. — Расскажи, — лицемерно попросил он, испытывая чувство превосходства, потому что знал подноготную всех тех обстоятельств, которые волновали Пророка; при этом он покромсал колбасу и бросил её на тарелку не первой свежести.

— Действительно, положил троих, — словно только сейчас удивился Пророк. — Как, ума не приложу. Я бы не смог, а он положил. И как, подлец, сделал!

— Как? — полюбопытствовал Цветаев, снимая с колбасного кружочка белую оболочку.

Колбаса была твёрдая, как подмётка, однако с остро-пряным вкусом и хорошо подходила к кислому вину.

— На наглости — колотушкой для рыбы! — с неожиданным смешком добавил Пророк.

И Цветаев представил, как Сашка Жаглин выхватил эту самую колотушку у Зинки, разумеется, и нёсся, между прочим, с ней через полгорода, целенаправленно — именно туда, где его могли наверняка убить, в такое место, где это вызвало бы наибольший резонанс — на Бессарабский рынок, где бандерлогов, как блох на собаке. Влюбленным и дуракам везёт. Искал смерти, а получил славу удальца!

— Двоих забил этой колотушкой. А третий? Знаешь, что он с ним сделал? — Пророк поднял на него безумные глаза.

— Что? — от любопытства подался вперёд Цветаев.

Ему было жаль Жаглина. Хотя как поглядеть: смерть ради любимой! Что может быть краше! Он представил колотушку в руках разъярённого Жаглина и ему тоже стало смешно.

— Загрыз. Элементарно загрыз. Вот здесь, — Пророк показал на шею слева. — Ты сумел бы?

— Наверное, — пожал плечами Цветаев, смотря при каких обстоятельствах, если при таких, как у Жаглина, то ещё надо подумать; вдруг вспомнил упитанную Зинку в бордовом халате, бигуди и позавидовал — такие чувства не каждому даны. В отчаянии, восторженно сообразил, из-за неё! Ай, да мужик! Ай, да любовь!

— А я — нет, — тяжело признался Пророк. — Всё вот здесь омертвело, — и постучал себя по груди.

— А жена? — удивился Цветаев, наивно полагая, что она с Кубинским одно целое.

— А что жена? Жена счастлива, — сказал он странно.

Удивил Пророк, так удивил, что в пору расспросить подробности, да язык не повернулся. Цветаев сделал только участливое лицо.

— Я проверил, — сказал Пророк, возвращаясь к основной теме разговора. — Все трое с почестями похоронены на «Берковском». А там, как известно, хоронить запрещено.

— Значит, Сашка не виноват? — лицемерно предположил Цветаев.

В восторге он уже собрался было раскрывать карты перед Пророком, но вдруг подумал, что Пророк не будет играть в благородство, не будет разбираться в деталях, вникать в суть проблемы, а пойдёт и убьёт пьяного Орлова. И будет прав! Сто раз прав — нечего к чужим женам приставать! Но тогда их прошлое развалится как карточный домик, от него ничего не останется. Всё быльём порастёт. А этого нельзя допустить. Хватит с меня одного Лёхи Бирсана. И вообще, прошлое дразнить нельзя, оно не для этого создано, оно создано, чтобы в нём прятаться. Пока это ему удавалось всякий раз, как только он вспоминал жену и школьные годы.

— Не виноват, — подтвердил Пророк. — Осталось тебя проверить, — добавил он как бы между прочим и, поморщившись, словно от досады, выпил своё вино. — Кислятина однако!

— Подожди, подожди, а кто же ему руку сломал?.. — удивился Цветаев и стал кое о чём догадываться.

— Этого я не знаю. Может, в горячке не почувствовал?

Ага, иронично подумал Цветаев, тебе руку сломай, посмотрим, как ты запоёшь. Зинка ему руку сломала! Вот кто! И таким образом сподвигла на подвиг. Хороша баба! Цветаев глупо засмеялся, выдавая себя с головой. Если бы он на ней ещё и официально женился! Ляха бляха!

Пророк посмотрел на него с подозрением:

— Ты что-то сказал?

— Ничего не сказал, — опомнился Цветаев. — Представил, как он бандерлога загрыз.

— А-а-а… Ну да, — глядя на него с недоверием, согласился Пророк. — Мне тоже вначале смешно было. Даже очень, — от тряхнул головой, словно отбрасывая наваждение. — Ты, кстати, был с ним, когда его убили.

— Опять намёки?! — нарочно вспылил Цветаев и покосился в окно: луна поднялась выше и вовсю заглядывала в комнату, словно силясь понять, что здесь делают люди, о чём они спорят. Так вот она, эта луна, призывала ни в чём не сознаваться, даже под страхом лишения живота.

Цветаев точно знал, что перед Антоном пасовать нельзя, иначе он завладеет душой, и произведёт над ней вивисекцию, если уже не произвёл; нет хуже зависеть от друга, и самое странное, непонятно зачем? Однако точно не за красивые глазки.

Перейти на страницу:

Михаил Белозёров читать все книги автора по порядку

Михаил Белозёров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Контрольная диверсия отзывы

Отзывы читателей о книге Контрольная диверсия, автор: Михаил Белозёров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*