Прасковья Дидык - В тылу врага
- Хочу своими глазами увидеть, как гитлеровские вояки будут драпать по своей же земле, как фашизму окончательно хребет перешибут, - сказал Гриша.
Все поняли его чувство.
Но не довелось Грише дожить до окончательной победы. В первом же бою он пал смертью храбрых - погиб еще один отважный партизан и разведчик.
Мариана, Оля и Андрей горько оплакивали друга, уже теперь не скрывая своего горя от окружающих.
Каждый представлял себе, как Гриша побежал первым в бой, дабы удовлетворить свою давнюю мечту: бить фашистов без оглядки, и шальная пуля скосила его.
Больно было сознавать, что возвращаются они только втроем. По обычаю Андрей, Оля и Мариана вышли в поле и троекратными выстрелами почтили память друга.
Но жизнь есть жизнь. Близкая победа окрыляла разведчиков.
В Ченстохове их ждало то, о чем они так долго мечтали - известия от родных.
Когда они сели в самолет, Мариана вспомнила, что у нее в кармане лежит письмо Андрея, которое он оставил, уходя на боевое задание.
- Теперь-то уж можно прочесть? - спросила Мариана Андрея.
- Лучше я все тебе сам расскажу!…
**
*
Весна в полном разгаре. На душе спокойно и непривычно радостно. Всем хочется петь во весь голос, поздравлять друг друга с победой. Но что-то сковывало друзей. У каждого в сердце были незабываемые образы боевых товарищей Николая, Юзека и Гриши.
- Как было бы хорошо, если б сейчас рядом сидели Гриша, Коля и Юзек, - сказала, вздохнув, Мариана.
- Да, война без жертв не бывает, - с грустью произнес Андрей.
А самолет летел, и казалось странным, что никто не командует “приготовиться”, что они сидят без груза, только Мариана не может расстаться со своей рацией. Она за все эти годы работы в тылу врага настолько привыкла к закону радиста: “рацию не оставлять ни на минуту” что и теперь верна этой привычке.
- Это мой верный, неизменный друг, - говорила Мариана, ласково проводя рукой по маленькому портативному аппарату.
- Летим над советской землей, - объявляет бортрадист, и разведчики бросаются к маленьким окошкам. Каждому не терпится коснуться родной земли, прижаться к ней губами: “Здравствуй, Родина любимая”.
- Идем на посадку, - передает бортрадист. Сердца разведчиков бьются учащенно и гулко. Мариане казалось, что она задохнется от счастья.
- Никогда я так не волновалась, - говорит она Оле. Вот самолет обо что-то легко ударился и остановился.
Открылась дверь. Кто-то услужливо подставил трап.
На этот раз Мариана впервые выходит из самолета последней. Она останавливается на верхней ступеньке трапа, и какой-то туман застилает глаза. Это слезы. Неудержимые слезы потекли по ее щекам. Слезы радости, счастья.
- Неужели кончились все мученья? - говорит она вполголоса, все еще не веря, что уже дома, на свободной, советской родной земле.
Андрей бросился обнимать и целовать всех, кто оказался поблизости. Оля плакала и смеялась одновременно.
Этот день никогда не забудется. Кончилась война. Свершилось долгожданное. Грудь славных разведчиков украсили боевые ордена и медали - знак благодарности Родины за ратный труд.
- Поздравляю вас с благополучным возвращением на Родину, - говорит друзьям Мариана. - Пусть наша победа служит предостережением всем, кто когда-нибудь помыслит о новой войне… Пусть наши дети только из истории узнают то, что нам пришлось испытать…
СОДЕРЖАНИЕ
Стр.
Предисловие… 3
ЧАСТЬ I
Грозные дни… 9
Полицай… 37
На подпольном комсомольском собрании… 56
На острие ножа… 65
Непрошеные гости… 74
Похищение карты… 78
ЧАСТЬ II
Накануне нового задания… 91
В глубоком тылу… 105
“Облава запрещена”… 118
Запеленгована фашистами… 124
В застенке гестапо… 142
ЧАСТЬ III
В третий рейс… 159
Страшный арсенал… 194
Возвращение Андрея… 200
Простились с Юзеком навеки… 206
Дидык Прасковья Герасимовна
В ТЫЛУ ВРАГА
Редактор А.Лисовицкая
Художник И.Макаренко
Художественный редактор Л.Донец
Технический редактор В.Телпис
Корректор Э.Шварцман
*
Подписано к печати 4/III-1960 г.
Формат бумаги 84ґ108 1 / 32 . Бумажных листов 3,31.
Печатных листов 10,87 + 1 вкл. Уч. изд. листов 10,92 + 1 вкл.
Тираж 150000 (4-ый завод 120 001-150 000)
Государственное издательство МССР
“Картя Молдовеняска” Кишинев, Жуковского № 44.
Цена 4 руб. 85 коп. Заказ № 792
Тираспольская государственная типография
* Понимаю, понимаю хорошо по-польски.
* Кобеты - женщины.
[1] Хорошо, пани, пусть будет так (польск.).
[2] А пани хорошо говорит по-польски (польск.).
[3] Женщина (польск.).
[4] А сконд - откуда (польск.).
[5] Пенензы - деньги (польск.).
This file was created
with BookDesigner program
[email protected]
09.03.2015