Егерь 200 - Ларс Мёллер
Я слышал, как некоторые егеря называли своих штабных сотрудников разными унизительными кличками или отпуская в их адрес саркастические шуточки. Они так и не поняли, что те, кто занимаются управлением и планированием операций, выполняют очень важную работу по сбору и переработке информации, обеспечивают маршрут патруля, его заброску, эвакуацию, и многое другое.
Если вы хотите быть полноправным егерем, вы должны попробовать себя в обеих ролях. Нет патруля без планирования и управления.
Всего через три дня после нашего прибытия пришло первое предупреждение о возможной задаче. «Это было быстро» — подумал я. Сидя в ожидании задания, вы чувствуете себя бесполезным, и егеря уподобляются бабам, сплетничая на скамейке на солнышке, рассказывая друг другу, как несправедливо устроен мир.
Был обнаружен аномально большой тайник с оружием, в 400 км от Кандагара и он должен был быть уничтожен. Мы тренировались на это задание в течение нескольких дней, и был в курсе всех особенностей и деталей. Но задание исчезло само по себе. Австралийский САС оказался поблизости, у них был патруль на машинах. Они среди бела дня захватили этот склад. Не было противника, не было боя, не было никакой романтики. Зато было 15 тонн оружия, боеприпасов и взрывчатки. Австралийцам пришлось дополнительно запрашивать Центр на предмет саперов и взрывчатки для уничтожения всего этого добра.
К сожалению, в этом районе было минное поле. САСовец наступил на мину и был тяжело ранен. К счастью, он легко отделался, потеряв только переднюю часть ступни. Наилучший вариант, когда вы наступаете на мину.
Наши патрули упаковали свои вещи, и я вместе с Джоном пошел на прогулку по аэропорту Кандагара. Мы нашли небольшое кафе и армейский магазинчик. Если вы воюете рядом с американцами, то рядом всегда есть кока-кола, гамбургеры, буритос и прочая еда, недоступная в столовой. Также можно купить нижнее белье, футболки, зубную пасту, лезвия для бритвы, журналы и другие мелкие вещи, скрашивающие ваш быт в полевом лагере.
Лагерь был похож на смесь трущоб и цыганского табора. Повсюду солдаты пытались наладить свой быт, ставили крышу над дырявыми палатками, закладывали мешками с песком поврежденные стены, как-то по-домашнему отмечали свою территорию. Но все было открыто, все ходили друг к другу в гости. Мы были все в одной «лодке», выполняли в основном одни и те же задачи, поэтому обмен знаниями и опытом мог спасти чьи-то жизни.
В одну из ночей Андерс стал свидетелем прибытия команды пленных талибов, человек 15–20. Их привезли с Севера на С-130. Когда эта толпа вышла из самолета, порывом ветра от работающих двигателей, от одного из них оторвало шарф и бросило к ногам Андерса. Это была его первая встреча с талибами и он, было, подумал, что получил себе небольшой сувенир на память об этом. Но когда Андерс поднял шарф, то немедленно его выбросил. Воняло как от дерьма, по его словам.
Бойцы Талибана суровой афганской зимой были, безусловно, несчастными. Может быть, попав в плен, они даже получили шанс выжить.
Всех талибов содержали в центре заключения около логистического центра в аэропорту. Он был окружен по всему периметру несколькими рядами колючей проволоки. Я вспомнил о моих собственных ощущениях при упражнениях допроса в Англии и Дании, и порадовался, что не нахожусь по ту сторону забора.
Заключенных допрашивали люди из ФБР и, вероятно, из ЦРУ, которые искали любую информацию о военных командирах противников.
Во время прогулок внутри периметра колючей проволоки, талибы носили синие комбинезоны с отражающими лентами на руках, ногах, спине и груди. Насколько я могу судить, о них заботились, давали еду и воду. Никто их не пытал, не надевал на них кандалы с ядром. Но за ними внимательно следили охранники из военной полиции.
Лагерь был еще в стадии строительства, и существовала постоянная потребность в большей территории. Мы расширили лагерь в небольшой части старого здания аэропорта. Чтобы не отвлекать наших людей на это, мы привлекли некоторых местных сотрудников, связавшись с ними с помощью департамента поддержки гражданского населения. Это обеспечивало местных работой и деньгами. Большинство из них раньше работали в аэропорту, так что у них была определенная квалификация.
Был один инцидент с одним из наших переводчиков. Он говорил по датский и на пушту, плюс понимал наиболее распространенные местные диалекты. Переводчик научил нас пушту, чтобы мы понимали наиболее распространенные фразы, могли допрашивать и тому подобное.
Но совершенно случайно один из егерей обнаружил, что наедине с местными переводчик постоянно издевается над ними, грубо себя ведет. Как-будто он их за что-то ненавидел. Его поведение не могло соответствовать поведению солдат и тем более не сочеталось с датской армией и Корпусом. Его пришлось уволить.
Первый месяц прошел без операций. Это стало тяжелым испытанием для нас. Было невероятно сложно попасть сюда, оставить за спиной свои семьи, обуреваемые ужасными мыслями о нас. И при этом бездельничать так долго.
Были несколько задача, которые мы готовили в течение нескольких дней. Мы делали столы местности и тщательно разработанные миниатюрные макеты цели, чтобы было легче визуализировать свой путь к решению задачи. Мы проводили учения на макете раз за разом, захватывая цель с нужной скоростью и точностью.
Но отмена заданию случалась раз за разом.
Было много причин для этого. В частности — у нас не было своих вертолетов. Вертолеты, которые были на вооружении Дании и которые теоретически могли бы обеспечить такую возможность, были в Спасательной Службе и Армейской Воздушной Службе. Последние были самые лучшие, с ними мы тренировались, с ними у нас была связь, они знали наши потребности и тактику. Проблема была в том, что у них были слишком маленькие вертолеты, способные нести только несколько человек. Большие вертолеты были у Спасательной Службы, но не стремились к пониманию нашей работы и не работали над этим.
Нет никаких сомнений, что собственная вертолетная служба сделала бы датский вклад в Афганистан более сильным, гибким и полезным. Это актуально для современных задач Армии в провинции Гильменд.
К сожалению, по сей день, такая служба не создана.
Самым очевидным для нас решением было бы перемещение на автомобилях. Применение такого метода было бы быстрым и очень экономичным. Но мы были в Афганистане без техники и вертолетов, в самом конце очереди других спецподразделений, имевших свои вертолеты и технику.
Я пытался получить максимум выгоды из создавшейся обстановки. Я готовился каждый раз так, будто это был настоящий выход и никак иначе. Патруль постоянно тренировался, стрелял, делал тактическую и техническую подготовку, мы не