Kniga-Online.club

Кен Фоллетт - Галки

Читать бесплатно Кен Фоллетт - Галки. Жанр: О войне издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Нет проблем. Тактические решения принимаете вы, – подчинился пилот.

Искра размышляла. Нужно сообщить Мишелю: несмотря на отмену высадки, операция продолжается. Можно написать коротенький текст и передать Перси с пилотом. Брайен получит радиограмму через пару часов.

Придется изменить и порядок возвращения. Выброс в Шартре означал потерю запасного дня, поэтому самолет должен будет прилететь за ними в два часа ночи в понедельник. Но приземление в Шатейе грозило провалом задания. Выбора не было.

– Летим в Шартр, – решила Искра.

Лежа под живой изгородью, Дитер растерянно наблюдал, как британский самолет разворачивается и улетает на юг.

Дитер чувствовал себя униженным. Искра Кларэ ускользнула от него на глазах у Вилли Вебера и двух десятков гестаповцев. Почему его план провалился? Когда шум самолета затих, Дитер расслышал возмущенные возгласы на французском. Борцы Сопротивления, похоже, растерялись не меньше его.

Дитеру предстояло решить, что делать дальше. Встречающих было четверо – вожак Мишель, все еще прихрамывающий после ранения, радист Геликоптер, мужчина, которого Дитер не знал, и девушка. Как с ними быть? В теории его замысел оставить Геликоптера на свободе был неплох, но на практике уже привел к двум позорным провалам.

– Все на захват. Повторяю, на захват, – приказал он.

Укрытые за деревьями прожекторы вспыхнули, высветив посреди поля четыре фигуры. Дитер крикнул по-французски:

– Вы окружены! Руки вверх!

Один из мужчин кинулся бежать. Дитер чертыхнулся – это был глупый мальчишка Геликоптер.

– Застрелить, – приказал Дитер.

Снайпер-гестаповец выстрелил. Геликоптер пробежал еще пару шагов и упал. Остальные медленно подняли руки.

– Пленных окружить и обезоружить, – скомандовал он и пошел к Геликоптеру.

Тот не шевелился.

Пока пленников разоружали и заковывали в наручники, Дитер про себя их оценивал. Мишель на допросе будет стоек. Дитер видел его в деле, мужества тому было не занимать. Гестаповец обыскал второго и показал Дитеру выданное на имя доктора Клода Буле разрешение находиться вне дома после наступления комендантского часа. Доктор был бледен, но держался спокойно.

Девушка была хорошенькой, лет девятнадцати, с длинными темными волосами и большими глазами. Согласно документам, ее звали Жильберта Дюваль. Гастон показал на допросе, что она любовница Мишеля. При правильном подходе у нее, возможно, удастся кое-что выяснить.

Гестаповцы повезли пленных в Сент-Сесиль на грузовике, Дитер поехал в «мерседесе» Вебера. Когда добрались до замка, у Дитера уже была готова схема допроса.

Он приказал лейтенанту Хессе раздеть Мишеля догола и привязать к стулу в пыточной камере.

– Покажи ему щипцы для выдирания ногтей, – велел Дитер, – и оставь их перед ним на столе.

Пока приказ выполнялся, Дитер взял из комнаты на первом этаже ручку, чернильницу и стопку писчей бумаги. Он также прихватил экземпляр «Мадам Бовари».

В пыточной Дитер несколько секунд изучал Мишеля. Вожак Сопротивления выглядел испуганным, но не сломленным. Дитер положил ручку, чернильницу и бумагу на стол рядом со щипцами, чтобы Мишель понял, между чем и чем выбирать.

– Развяжи ему руки, – велел он Хессе, достал из кармана «Мадам Бовари» и положил на стол. – Мне нужен образец вашего почерка. Перепишите девятую главу, – сказал он Мишелю по-французски.

Тот колебался. Просьба казалась безобидной. Дитер видел, что Мишель чует подвох, но не может его разгадать. Мишель начал переписывать. Когда он закончил две страницы, Дитер его остановил, приказал Гансу вернуть Мишеля в камеру и привести Жильберту.

Затем Дитер осторожно оторвал часть одного листка, так чтобы осталась пара нужных предложений.

Жильберта вошла с перепуганным, однако вызывающим видом. Дитер попросил ее сесть и предложил чашку кофе.

– Настоящий, – подчеркнул он, протягивая чашку. Французы могли разжиться лишь суррогатом.

Жильберта выпила кофе и поблагодарила.

– Жильберта, вы красивая женщина. Не верю, чтобы вы по натуре были убийцей, – начал Дитер.

– Конечно, – с признательностью согласилась она.

– Женщины идут на такое из-за любви, верно?

Она с удивлением на него посмотрела:

– Вы все понимаете.

– У вас с Мишелем любовь. Он, понятно, женат, что прискорбно. Но вы его любите и поэтому помогаете Сопротивлению. Вами движет любовь, а не ненависть. Я прав?

Жильберта опустила голову и прошептала:

– Да.

– Но вас, дорогая моя, обманули. Боюсь, Мишель на самом деле вас не любит. А любит он свою жену, которая известна под именем Искра.

На глаза Жильберты навернулись слезы, она сказала:

– Я вам не верю.

– Он пересылает ей в Англию любовные письма, в которых пишет, как сильно по ней тоскует. При нем нашли вот это письмо. – Дитер достал из кармана оторванную часть листка и передал ей.

Жильберта медленно прочитала:

«Я постоянно о тебе думаю. Воспоминания о тебе доводят меня до отчаяния».

Она отбросила листок и разрыдалась. Дитер извлек из нагрудного кармана носовой платок и дал ей. Жильберта прижала платок к лицу.

– Как я понимаю, Мишель стал жить с вами после отъезда Искры.

– Раньше, – с негодованием возразила Жильберта, не переставая плакать. – Уже полгода он проводил со мной каждую ночь, кроме тех, когда она бывала в городе.

– Разве то, что Геликоптер живет с вами в маленькой квартире, не доставляло вам неудобств?

– Он там не жил. Он только сегодня приехал.

– Но вас ведь должно было волновать, где он остановится?

– Нет. Мишель подыскал ему комнату над закрытой книжной лавкой на улице Мольера.

– Разве он не оставил у вас рацию, когда вы отправились в Шатей встречать самолет?

– Нет, он отнес на улицу Мольера.

– Вот как.

Дитер узнал то, что хотел. Рация Геликоптера находилась в комнате над книжной лавкой.

– Я закончил с этой глупой коровой, – сказал он Хессе по-немецки. – Передай ее Бекеру.

Машина Дитера, лазурная «испано-суиза», стояла во дворе перед замком. Они с Гансом Хессе быстро доехали до Реймса и нашли книжную лавку на улице Мольера. Взломав дверь, поднялись по голой деревянной лестнице в комнату над лавкой. На полу у незаправленной постели стояли бутылка виски, сумка с туалетными принадлежностями и чемоданчик. Дитер открыл его и показал Гансу рацию.

– С ней, – торжествующе заявил он, – я смогу стать Геликоптером.

Возвращаясь в Сент-Сесиль, они обсуждали, какое сообщение послать.

– Сначала Геликоптер захочет узнать, почему не прыгнули парашютистки, а затем – что ему делать дальше. Он, соответственно, запросит новые инструкции, – заключил Дитер.

Доехав до замка, они спустились в подвал в комнату радиоперехвата. Радист средних лет по имени Иоахим включил рацию и настроился на частоту экстренной связи Геликоптера. Тем временем Дитер быстро записал составленный с Хессе текст и подробно объяснил Иоахиму, как его зашифровать.

– Они могут догадаться, что за рацией не Геликоптер? Разве индивидуальный почерк радиста не распознается, как на письме? – спросил Дитер.

– Распознается, – ответил Иоахим. – Но я пару раз слышал, как передает этот парень, и сумею притвориться им.

Он начал выстукивать буквы.

Дитер и Хессе пошли на кухню позавтракать. Уже рассвело, когда девушка в эсэсовской форме пришла с сообщением, что получен ответ и Иоахим почти закончил расшифровку.

Они ринулись в подвал. Вебер с его обычной способностью появляться в гуще событий был уже там. Иоахим дал ему расшифровку, а Дитеру вручил копию. Ответ гласил:

ГАЛКИ ОТМЕНИЛИ ВЫСАДКУ НО ПРИЗЕМЛИЛИСЬ В ДРУГОМ МЕСТЕ ПАНТЕРА САМА С ВАМИ СВЯЖЕТСЯ

Дитер ликовал.

– Пантера во Франции, и у меня есть ее фотография!

Он картинным жестом достал из кармана снимки Искры Кларэ и вручил один из них Веберу.

– Вели напечатать тысячу экземпляров. Пусть расклеят по всему Реймсу. Ганс, готовь машину.

– Куда едем?

– В Париж. Теперь Пантера у меня в руках!

Прыжок прошел гладко. Сначала сбросили ящики. Потом Галки по очереди садились на край «горки», диспетчер хлопал каждую по плечу, и они по спуску съезжали в люк.

Искра прыгала последней. Она великолепно приземлилась, несколько секунд полежала неподвижно и встала. В лунном свете она увидела, как шестеро бойцов Сопротивления уносят ящики.

Искра освободилась от парашютных ремней, шлема и комбинезона. К ней подбежал запыхавшийся юноша и сказал по-французски:

– Мы ждали только припасы, а не людей.

– План изменился, – объяснила Искра. – Найдите, пожалуйста, Антона, и поскорей. – Антон был руководителем сети «Вестримен». – Передайте, что здесь Пантера. Нас шестеро, и нам необходим транспорт. Нужно успеть на парижский поезд, а времени в обрез.

Перейти на страницу:

Кен Фоллетт читать все книги автора по порядку

Кен Фоллетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Галки отзывы

Отзывы читателей о книге Галки, автор: Кен Фоллетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*