Иван Черных - Крещение огнем. «Небесная правда» «сталинских соколов» (сборник)
Примечания
1
Су-2 — одномоторный двухместный ближний бомбардировщик. Конструктор П. О. Сухой.
2
У-2 — учебный и самолет связи. Позднее По-2. Конструктор Н. Н. Поликарпов.
3
МЗА — малокалиберная зенитная артиллерия.
4
«Подвиг Москвы». — «Правда», 1975, 2 января.
5
Четырехмоторный тяжелый бомбардировщик.
6
Батальон аэродромного обеспечения.
7
Почти узаконенное разговорное название истребителя И-16.
8
ПВД — приемник воздушного давления, от которого работают указатели скорости и высоты полета самолета.
9
Пост ВНОС — пост воздушного наблюдения, оповещения, связи.
10
САБ — светящаяся авиационная бомба, спускающаяся на парашюте.
11
Зимник — зимняя дорога, чаще через болота и по замерзшим речкам.
12
Немецкий пикирующий бомбардировщик Ю-87 имел неубирающееся шасси.
13
Ага — старший брат (казах.).
14
Агай — почтительное обращение к старшему по возрасту (казах.).
15
Ю-52 — транспортный трехмоторный самолет.
16
АНО — аэронавигационные огни.
17
«Пешки» — самолет Пе-2, фронтовой двухмоторный, двухкилевой бомбардировщик. Конструктор В. М. Петляков.
18
«Дорнье» — немецкий двухмоторный двухкилевой бомбардировщик.
19
Славянский курс — курс полета около 90 градусов, то есть на восток. Противник, за редким исключением, был западнее аэродромов базирования советской авиации, поэтому в обиходе и появился этот термин, определяющий полет домой.
20
Охота лисицы на мышей со стороны выглядит странно: зверь бежит, петляет по полю, потом внезапно остановится, вернется назад и т. д.
21
Пеленг — строй (боевой порядок), когда самолеты занимают место с одной стороны от командира группы и, как правило, проектируются на одной линии.
22
— Мы придем еще раз.
— Хорошо (нем.).
23
— Это опять они (нем.).
24
Джаныбар (двойное значение) — конь или «имеющий душу» (кирг.).
25
ПТАБ — противотанковая авиационная бомба кумулятивного действия, то есть с направленным взрывом. Вес бомбы — 1,5 кг.
26
Азимут — угол, заключенный между северным меридианом и линией визирования на объект.
27
Стабилизатор — горизонтальное хвостовое оперение самолета.
28
Лонжерон — продольная силовая балка крыла.
29
Конструкторское бюро.
30
Так иногда называли «Мессершмитт-109». Слово было выбрано по двойному смыслу: отражало особенность силуэта вражеского самолета, легко произносилось и распознавалось по радио в период боя.
31
ВНОС — воздушное наблюдение, оповещение связью.
32
ШКАС — авиационный пулемет 7,62 мм.
33
Блистер — остекленная кабина стрелка.