Константин Попов - Зиндан
Впервые за три дня Семенов почувствовал что-то похожее на расслабление. Снял, наконец, маску; лицо оказалось мокрым от пота, чего он раньше не замечал. Глянул на товарищей. Потом — на двух спасенных ими людей… Удача — великое дело.
Семенов хотел было спросить у Николая, как тот поступил с оставшимся на НП пленником, но передумал. Наверное, так же, как поступил бы на месте Николая он сам.
Их удача закончилась, когда до позиций «федералов» оставалось меньше километра. Впереди, метрах в трехстах, фары их пикапа высветили зеленые борта четырех боевых машин, шедших навстречу с потушенными огнями. "БРДМ[25], кажется…" — успел подумать Семенов, когда его мысли заглушил истошный вопль Николая:
— Прыгай!!!
Увидев белый дымок гранатометного выстрела, уже прыгая за борт машины, Семенов со странным спокойствием осознал: не успеть.
Они не успели. Взрыв был таким, что Семенов его даже не услышал. Похоже, сдетонировали и «монка», и гранаты для РПГ…
…Придя в себя, Семенов удивился, что еще жив, и сразу понял: это ненадолго. Тела своего он уже не чувствовал, только зрение продолжало функционировать. Перед глазами возникло молодое лицо бойца в стальной каске, в бронежилете, под которым виднелись полосы тельняшки… десантура. Ясно. Приняли за бандитов и шмальнули, недолго думая. Губы парня шевелились, но слов Семенов не слышал.
Мысли путались, перескакивая с одного на другое… Обидно. Поедут дальше — сработает его последний «подарок». Язык не слушается. Темнеет.
Главное, они успели выбраться из зиндана. Это главное.
Нормально все.
Примечания
1
АКМ — автомат Калашникова модернизированный, калибр 7, 62 на 39 мм. (Примеч. авт.)
2
«Монка», МОН — мина осколочная направленного действия. Иногда их называют «саперным пулеметом». (Примеч. авт.)
3
«За речкой» — в Афганистане. Имеется в виду река Пяндж, вдоль которой проходила граница СССР и Афганистана. (Примеч. авт.)
4
Спецподразделение Первого Главного управления КГБ СССР (внешняя разведка). Предназначалось для выполнения особо сложных задач диверсионно-террористического характера в глубоком тылу противника. (Примеч. авт.)
5
«Высевание» — постановка сплошных минных полей с помощью специальной бронетехники или авиации. (Примеч. авт.)
6
НП — наблюдательный пункт. (Примеч. авт.)
7
ПБС — прибор бесшумной и беспламенной стрельбы, или глушитель. (Примеч. авт.)
8
ПНВ — прибор ночного видения. (Примеч. авт.)
9
ПКМ — пулемет Калашникова модернизированный, калибр 7, 62 на 54 мм. (Примеч. авт.)
10
«Семерка» — реактивный противотанковый гранатомет РПГ-7. (Примеч. авт.)
11
ГЗ — группа захвата. (Примеч. авт.)
12
СВД — снайперская винтовка Драгунова, калибр 7, 62 на 54 мм. (Примеч. авт.)
13
НР — нож разведчика. (Примеч. авт.)
14
«Попрыгушка» — прыгающая противопехотная мина, в данном случае — ОЗМ-72. (Примеч. авт.)
15
ЭДП — штатный армейский электродетонатор. (Примеч. авт.)
16
МУВ — штатный армейский взрыватель. (Примеч. авт.)
17
Группа "А" («Альфа») — спецподразделение Седьмого Главного управления КГБ СССР (наружное наблюдение). Предназначалось для решения задач по борьбе с терроризмом. (Примеч. авт.)
18
ПМ-2 — штатная армейская подрывная машинка. (Примеч. авт.)
19
ПБ — пистолет бесшумный. Модификация пистолета Макарова с интегрированным глушителем.
20
«Иншалла» — «На все воля Аллаха» (араб.). Общеупотребительное среди мусульман выражение. (Примеч. авт.)
21
«Барбудо» — «Бородач» (исп.). Так называли кубинских революционеров, поклявшихся не брить бороду до победы. (Примеч. авт.)
22
Зиндан — восточная подземная тюрьма. (Примеч. авт.)
23
Сектор «12-3» — участок (сектор) окружающего пространства, условно находящийся между (ограниченный) делениями «12» и "3" на циферблате часов. (Примеч. авт.)
24
One way ticket — «Билет в один конец» (англ.). Название популярной песенки.
25
БРДМ — боевая разведывательно-дозорная машина.