Мартин Уиллоу - Смертельный рейв
Как выяснилось, Рэй избил отца Виолет, чтобы вытянуть из него информацию о парне, изнасиловавшем девушку. Дэвид стал невольным свидетелем жестокости, с которой молодой человек повалил мужчину на пол и отделал его до полуобморочного состояния.
Затем последовал звонок мистеру Монморенси. Неизвестный абонент представился другом Руди и узнал адрес проживания студента.
«Вот кто мне нужен!» — обрадовался подросток. Убитому горем родителю наверняка захочется поймать убийцу сына, и он, в отличие от полиции, не станет задавать ненужных вопросов.
Дэвид вернул книгу на полку и поспешил убраться из головы Рэя, пока тот не обнаружил вторжения.
* * *— Мистер Монморенси?
— Да, слушаю. Представьтесь, пожалуйста.
— Вы меня не знаете, но я знаю, кто убил вашего сына, потому что всё произошло не так, как было представлено в новостях.
На другом конце линии раздался невнятный звук, словно человека застали врасплох, и из него вышел весь воздух, как из пробитой надувной игрушки.
— Мистер Монморенси, вы меня слышите?
— Да, я вас прекрасно слышу. Продолжайте.
— Смерть парня случилась не из-за алкогольного опьянения и неосторожного обращения с огнём. С ним разделались.
— Вот как?
— Похоже, полиции не удалось обнаружить смертельное ножевое ранение, но мне известно, кто его нанёс, прежде чем в квартире вспыхнул пожар. Я знаю убийцу Руди.
Следствие скрывало от журналистов факт удара ножом в брюшную полость, установленного в результате экспертизы, поэтому мистер Монморенси имел дело отнюдь не с аферистом, желающим получить вознаграждение за ложную наводку. Мужчине едва удалось сдержать эмоции.
— Назовите мне эту тварь! — процедил собеседник сквозь зубы, стиснув телефонную трубку до характерного хруста, так что она вот-вот грозила лопнуть под сильным нажимом.
— Я вам всё расскажу, если вы обещаете мне помочь.
— Я готов заплатить любые деньги.
— Нет-нет, дело не в деньгах. Кажется, преступник собирается убрать единственного свидетеля.
— Где вы сейчас находитесь? Я немедленно вышлю к вам человека!
— Никого отправлять не нужно. Я не хочу пугать родителей, потому что они ничего не знают об этой истории. Может быть, мы могли бы провернуть дело так, чтобы не поднимать большого шума?
— Договорились. Что нужно делать?
— У меня есть небольшой план.
* * *Когда вся семья оказалась в сборе и приступила к ужину, Дэвид загадочно посмотрел сначала на отца, потом на мать, после чего невзначай проронил, что у него есть для них отличный сюрприз. Редмонд собирался отправить в рот очередной кусок мяса, но его рука на полпути застыла в воздухе, и он взглянул на сына. Его примеру последовала и Маргарет.
— Новости с музыкального фронта? — предположил отец, положив вилку на тарелку.
— Нет, — отрицательно покачал головой подросток, тем самым, вовлекая родителей в игру «Кто первый угадает».
— Ты начал встречаться с какой-то девочкой? — высказала догадку мать.
— Снова не то, — Дэвид напустил на себя вид заговорщика.
— Тебя покажут по телевизору? — озвучил полувопрос, полуутверждение Редмонд.
— Возможно, мне когда-нибудь и удастся попасть на экраны, но пока речь идёт совсем о другом.
— Сдаюсь, — отказался от дальнейших попыток назвать правильный ответ отец.
— Хватит томить, рассказывай уже! — потеряла терпение мать.
— Я выиграл путёвку. Двухнедельный тур по Европе для двоих.
— Выиграл? — на отцовском лице отразилось недоверие.
— Помните, я недавно приобрёл в магазине драм-машину? Каждому покупателю был присвоен уникальный номер, после чего организаторы акции провели лотерею и выбрали победителя. Им оказался я! — Дэвид развёл руки в стороны, как фокусник, которому только что удалось проделать невероятный трюк и оставить публику в полном недоумении. На самом деле, никакой лотереи не существовало. Деньги на путешествие подростку выделил мистер Монморенси, чтобы реализовать первую часть плана и на время избавиться от Редмонда и Маргарет.
— Мы купим ещё один билет и сможем втроём устроить прекрасный отпуск! — обрадовалась женщина.
— Я не могу к вам присоединиться, — возразил парень.
— Почему?
— У меня запланировано несколько выступлений.
— Разве нельзя их отменить?
— Папа, мама, эта путёвка — ваша. Вы так давно не проводили время вместе, как в молодости. Пусть путешествие станет для вас чем-то вроде второго медового месяца. А я тут сам как-нибудь справлюсь.
— А что, по-моему, отличная идея! — поддержал сына Редмонд. — На данный момент у меня нет никаких сложных дел, требующих безотлагательного решения. Кое-что я передам коллегам, так что вопрос можно считать решённым.
— Я даже не знаю… — растерялась Маргарет. — Не можем же мы лететь без Дэвида?
— Я уже большой мальчик, не так ли? — улыбнулся подросток.
— Всё это так неожиданно…
— Дэвид прав, он справится и без нас, — впервые за много лет сын заметил в тоне отца игривость. Редмонд потянулся к жене и обнял её за плечи. — А нам пора бы взять небольшой тайм-аут от всей этой беготни.
— Но как он останется один? — продолжала упираться Маргарет.
— Может быть, ты ещё не заметила, но твой сын вырос. Или ты боишься, что он воспользуется нашим отсутствием и приведёт сюда девушку?
— Редмонд! — попыталась одёрнуть его смутившаяся жена.
— Вообще-то у него есть машина, или ты забыла, как мы с тобой…
«Только не это!» — мысленно воскликнул Дэвид. Ему было не слишком приятно узнавать, где и как его предки предавались плотским утехам.
— Хватит! — залилась краской стыда женщина.
— На какое число назначен вылет? — поинтересовался отец, закрыв щекотливую тему.
— Отправление через три дня, — ответил Дэвид.
— Тогда нам нужно быстрее паковать чемоданы!
* * *Подросток припарковался возле дома, заглушил двигатель, но радио не выключил, чтобы дослушать играющую песню. Через полторы минуты он с чистой совестью нажал на кнопку, заставив замолчать непомерно весёлого парня, который ворвался в эфир и попытался убедить аудиторию, что только его товар сделает покупателей счастливыми.
Отец сидел в гостиной и читал газету.
— Привет, пап!
— А, Дэвид, ты уже вернулся, — отвлёкся от статьи Редмонд.
Неожиданно в голове подростка что-то произошло, и в следующее мгновение мозг поразила страшная мысль: «Он знает».
«Титульный лист газеты», — сообразил Дэвид. Теперь его местоположение было полностью раскрыто. Рэй получил нужную информацию и тотчас исчез.
— Что-то не так? — поинтересовался отец, заметив замешательство сына.
— Нет, всё нормально.
— Нервничаешь из-за нашего отъезда?
— Ничего, справлюсь.
— Ладно, переодевайся, и пойдём ужинать. Через два часа нам с мамой нужно попасть в аэропорт.
* * *Самолёт взмыл в воздух, и Дэвиду показалось, словно он потерял надёжную точку опоры. Родители даже не догадывались, что у него творилось на душе, когда он улыбался им из последних сил и махал рукой, желая на прощание отличного отдыха. Мать переживала, как он будет питаться, одеваться и ложиться спать на протяжении четырнадцати дней, но всё это казалось подростку пустяками в сравнении с намерениями Рэя убить его.
Стальной корпус в последний раз подмигнул сигнальным огоньком и растворился в темноте. Парень ещё некоторое время постоял на месте, разглядывая через стекло звёздный узор неба, после чего вернулся к машине.
Дом пугал своей пустотой. Без знакомых голосов он сделался огромным и неуютным.
Чтобы не сойти с ума от атаковавших его мыслей, Дэвид занялся изучением учебника для поступления в колледж. Идея оказалась не самой удачной, учитывая тот факт, что речь в книге шла об уголовном судопроизводстве. За казёнными формулировками подростку отчётливо представлялась сцена собственного трупа, над которым злобно смеётся Рэй.
Дэвид вернул книгу на полку, подошёл к окну, раздвинул закрытые шторы и посмотрел на улицу. Сердце томилось в тяжёлом предвкушении. Зима почти закончилась, но доживёт ли он до наступления весны? Если что-нибудь пойдёт не так, то по возвращении Редмонд и Маргарет сделают страшное открытие. Возможно, убийца снова совершит поджог, и вместо мёртвого тела им придётся предать земле лишь почерневшие останки, в которых уже трудно будет угадать некогда знакомые черты.
По спине поползли мурашки. Возникло непреодолимое желание спрятаться в другом месте, оставить Рэя в дураках. Но подросток знал, что это не выход. Нужно действовать сейчас, пока родители далеко, иначе Рэй вернётся в другой раз, и тогда кто знает, чем обернётся нынешнее малодушие.
* * *Кто-то проник в дом, но Дэвид этого не слышал. Судьба распорядилась таким образом, чтобы убийца и будущая жертва могли бодрствовать только по очереди. Дэвиду был отведён день, а Рэю — ночь. И теперь подросток лишился возможности пробудиться от сна без сновидений.