Kniga-Online.club

Дарен Кинг - Жираф Джим

Читать бесплатно Дарен Кинг - Жираф Джим. Жанр: Контркультура издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Тогда он еще не был геем. Все началось в прошлом году, когда он познакомился с Флинном.

— С каким еще Флинном?

— С тем, кому он заправляет. Помнишь, твой папа ушел с работы? Из той конторы, которая производила электронные стимуляторы сердца?

— Он не ушел с работы, — поправляю я Джима. — Его уволили по сокращению штата.

Джим качает головой.

— Они взяли стажера, мальчишку только со школы. И твой папа должен был научить его, как управлять этой машиной, ну, которая производит ЭСС.

— ЭСС-производящей машиной.

— Ага, этой самой. И каждый раз, когда Флинн наклонялся, он как бы случайно касался задницей руки твоего папы, а потом уже и рука стала как будто случайно касаться задницы. Вот такой интересный случай из жизни случайных конечностей и седалищ. Флинн предложил встретиться после работы, сходить куда-нибудь выпить. Они встретились, выпили. А потом они сделали это.

— Что это?

— Ну, это.

— Ой.

— Там же в баре, в сортире. Флинн стоит раком, твой папа рулит.

— А что было потом?

— Флинн пошел домой. Ему надо было назавтра рано вставать на работу. А твой папа остался в баре. Сидел до закрытия, а потом тоже пошел домой и честно все рассказал твоей маме.

— Про Флинна?

Джим качает головой.

— Про голубей.

— Про каких голубей?

— Про голубей-мутантов.

— Каких еще голубей-мутантов?

— Хищных и злобных пернатых. Они захватили завод, так что все производство остановилось, и хозяевам пришлось закрыть фабрику. Эти гады сожрали чек на его выходное пособие. Не хозяева, а голуби. Которые мутанты.

— И она поверила?

Джим пожимает плечами.

— В общем, все благополучно забылось. А потом, где-то с месяц назад, твоего папу пробило, и он принялся покупать эти кассеты.

— В том же секс-шопе?

— В «Адаме и Еве» такого нет, Спек. Он их берет у того парня из паба.

— А почему эта — его любимая?

— Мальчик, который тут снялся, похож на Флинна. Так, кажется, нам пора уходить. Сейчас папа спустит.

Я выхожу обратно в прихожую. Не должно сыну взирать на плоды чресл отца своего, излитые всуе. Или, может быть, наоборот? Как бы там ни было, взирать почему-то не тянет.

Уже в прихожей Джим говорит, чтобы я выключил свет.

— Зачем?

— Ты же хочешь вернуться домой?

Я вздыхаю и щелкаю выключателем.

Пару секунд Джим стоит, испуская самодовольное сияние, как большой желтый пижон, хотя, собственно, почему «как»? Он и есть большой желтый пижон. А потом говорит:

— Теперь включай.

Я послушно включаю свет. Ой.

— Джим, это дом моей сестры. А ты говорил, мы вернемся домой.

— Разве я что-то такое сказал?

— Ну хорошо. Намекнул.

— Да кого это колышет?

— Меня колышет. Я устал. Хочу спать.

— Мне надо тебе кое-что показать.

— Нет, лучше не надо.

Лестница в доме сестры деревянная, а дерево, как известно, имеет дурную привычку громыхать под ногами. К счастью, копыта Джима сделаны из невесомого призрачного вещества, а подошвы моих стильных тапочек в виде инопланетных пришельцев подбиты слоем мягкой синтетики, так что мы поднимаемся почти беззвучно. Джим останавливается перед дверью. Это спальня дочери моей сестры, ее старшей.

— Иди за мной, — говорит жираф.

— Даже не подходи к ней, животное. Гнусный растлитель малолетних.

— Делай, что говорят. А если хочешь вступить в дискуссию, обратись к моему левому заднему копыту. Оно ведет все деловые переговоры.

— Все, я домой. — Я не шучу. Я действительно собираюсь домой, даже если придется идти всю дорогу пешком, в тапках в виде инопланетных пришельцев.

Пару секунд Джим глядит на меня, потом картинно закатывает глаза и закусывает губу.

— Слушай, ты извини, если тебе показалось, что я психанул…

— Мне не показалось, что ты психанул. Ты вообще псих ненормальный.

— Спек, это действительно важно. Ты можешь открыть для себя что-то новое.

— Ничего нового о нашем маленьком Цветуечке ты мне не расскажешь.

— У нее месячные.

— Джим, у тринадцатилетних девочек месячных не бывает.

— Еще как бывает, Спек. Менструации с обильными выделениями. А как иначе, ты думаешь, они получают освобождение от физкультуры?

— Что ты делаешь?!

Он уже наполовину просунул голову сквозь дверь спальни.

— Пойдем, — говорит он, вытащив голову. — Она ничего не заметит. Я тут немножечко наколдовал.

— То-то я думаю, чем так воняет?

— Это я пукнул. А еще я прочел про себя заклинание, чтобы ты стал невидимым. Подожди, пока я не пройду сквозь дверь, а потом входи сам.

— Джим, я…

— Ты что, боишься застать ее за каким-нибудь нехорошим занятием?

— Разумеется, нет, — говорю я, может, чуть громче, чем необходимо. — Ей завтра в школу. Она уже спит.

— Стало быть, беспокоиться не о чем.

Джим на три четверти проходит сквозь дверь, но потом возвращается, смотрит мне прямо в глаза и произносит командным тоном:

— За мной.

Выбирать не приходится. Открываю дверь и вхожу.

— Почему по ночам так темно? — возмущаюсь я. — Мне вообще ничего не видно. Впрочем, на что тут смотреть?

— Есть на что, Спек. Подойди ближе.

— Нет, спасибо.

— Как хочешь. Но ты все веселье пропустишь.

— Джим, что веселого в том, чтобы смотреть на спящего человека?

— Она не спит. Она мастурбирует.

— Да, дети теперь растут быстро, — говорю я задумчиво. — Ну и пусть мастурбирует на здоровье, главное, чтобы потом руки помыла.

— Вообще-то обычно она их облизывает.

— Джим, ты сейчас говоришь о ребенке тринадцати лет.

— Тебя послушать, так я вообще старый педофил.

— Только не говори мне…

— Успокойся, Спек. Исключительно в моих фантазиях.

— Каких фантазиях?

— В фантазиях с участием твоей племянницы.

— Ты больной извращенец-жираф.

— Мертвый жираф. Ой, смотри, — говорит Джим оживленно, — она не одна. С ней подружка. Смешинка.

Смешинка — девочка из класса нашего Цветуечка. Я едва различаю их в темноте, подсвеченной призрачным жирафьим сиянием.

— Это чьи ноги?

— Смешинкины, — говорит Джим. — Или все-таки Цветуечкины?

— Говорю же, что ты извращенец.

— Мне так нравится, как они шепчутся. Такие прелестные, сладкие голосочки. Знаешь, как твоя племянница называет свой клитор? Смешинка. А Смешинка свой — Цветуечек.

— Да что такое с моей семьей? Еще какие-то разоблачения будут, Джим? Как я понимаю, теперь мы пойдем в спальню к Фикусу.

— Только не в таком виде, — говорит Джим, указывая копытом на характерное вздутие в районе ширинки на моих спальных шортах лунного цвета. — А то нас арестуют.

— Иди первый.

— Нет, Джим. Давай ты.

— Я всегда прохожу первым.

— Потому что ты хам.

— А у тебя трусы старые, — дружески сообщает Джим. — Застиранные, поблекшие, с растянутой резинкой.

— Слушай, так мы здесь до утра простоим. Кто-то должен пойти первым.

Джим пожимает плечами. Он не намерен сдаваться.

— Ну хорошо. — Я открываю дверь спальни самой младшей из всех моих ныне здравствующих родственников. — Ну вот. Она спит.

— Подними одеяло.

— Тогда меня точно арестуют.

— Только если ты получаешь от этого удовольствие, — успокаивает меня Джим. — Поднимай.

— Нет.

— Давай, а то я сейчас сам подниму.

— Все, что угодно, ради спокойного существования. — Я осторожно приподнимаю одеяло за краешек. И вижу в свете, идущем из коридора, свою девятилетнюю племянницу. — Видишь, Джим. Мир не настолько испорчен. И что ты хотел мне показать?

— Ничего.

— Тогда зачем мы сюда ввалились?

— А кто подал идею?

— Типа ты тут ни при чем? Ладно. Тогда, наверное, нам лучше уйти. — Я иду к двери следом за Джимом, но оборачиваюсь на пороге, чтобы еще раз взглянуть на спящего ребенка. — Эх, Джим, — вздыхаю я тяжко. — Почему они не остаются такими навсегда?

— А то еще годика три-четыре, и начнет на лошадках кататься, как твоя благоверная.

— Да, наверное, я зря ей купил того пони. Но она его обожает.

— Его — может быть, а тебя — ни разу.

— Что?

— Она считает тебя придурком.

— Что?

— Взгляни на доску.

Я смотрю на доску. У Фикуса есть такая доска, типа школьной, только маленькая, на ножках. В общем, смотрю я на доску, и там написано мелом: «Дядя Скотт — придурок». Большими, корявыми буквами. Как будто мел держали копытом.

— Это ты написал?

— Э?

— Это ты написал на доске? Еще одна хиленькая попытка показать мне семью в неприглядном виде?

— Семья то, семья это, — говорит Джим раздраженно. — Это ты вечно про них талдычишь. У меня уже уши вянут. Знаешь, что тебе сделать со своей разлюбезной семьей?

— Знаешь что, Джим, — говорю я, сложив руки на изображении Космонавта в космосе у себя на футболке. — По-моему, ты просто завидуешь. Тебе завидно, что я человек, у которого есть все, а ты всего-навсего тупой жираф-призрак.

Перейти на страницу:

Дарен Кинг читать все книги автора по порядку

Дарен Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Жираф Джим отзывы

Отзывы читателей о книге Жираф Джим, автор: Дарен Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*