Александр Бурьяк - Жопа, как символ
Грязная жопика — удел подростков, дегенератов и отчаявшихся. Философская жопика — область мыслительных упражнений интеллек-туалов-неудачников.
Упоминания и демонстрации жопы можно разделять на уместные и неуместные. Неуместные случаются либо из-за отсутствия чувства стиля, либо из-за стремления привлечь внимание любой ценой.
Эвфемизмы слову «жопа»: анус; зад, задок, задний проход; ягодицы; мягкие ткани; мягкое место; место пониже спины; место, откуда растут ноги; место, где спина теряет свое благородное название (как будто «жопа» — название неблагородное, впрочем, конечно, это зависит от жопы); заднее место; седалище; часть тела, которой сидят; тохес («жопа» по-еврейски), торец, корма.
Вульгарные синонимы слову «жопа»: срака, задница, очко.
Как уже говорилось, жопа состоит из ягодиц и анального отверстия. Без последнего она теряет свою суть, поэтому слово ягодицы является лишь приблизительной заменой слова «жопа» — поскольку часть не может заменить целого.
Положительные ассоциации со словом «жопа»: основа, тыл, мощность, свобода, эрос.
Отрицательные ассоциации с словом «жопа»: грязь, вонь, дряблость, грубость, непристойность.
Уровень культуры человека проявляется далеко не в последнюю очередь в том, как у него осуществляется дефекация. Поэтому слово «засранец» является популярным обозначением человека неаккуратного или безответственного.
Смысловая нагруженность слова «жопа» происходит из ее функций.
Одна из функций ягодиц у человека — обеспечивать сидение на жестких поверхностях. Роль этой функции возрастала по мере того, как цивилизация развивалась. Поэтому без большой натяжки можно сказать, что жопа является символом человеческой цивилизации. Естественный отбор у вида Homo sapiens идет отчасти в сторону преобладания жоп, приспособленных к длительному сидению (то есть в сторону Homo sidens).
* * *У В. Купера («История розги», гл. II) читаем:
«Делольм — или, собственно говоря, аббат Буало, брат поэта, — утверждает, что часть тела, на которой мы восседаем, заслуживает величайшего внимания. Во-первых, потому что она является характеристическою частью человеческого рода и образуется благодаря расширению мускулов, каковое, по данным анатомии, наблюдается только у человека и не встречается у прочих животных. Во-вторых, потому, что отличие, которым обусловливается эта часть, имеет не только почетное, так сказать, но и практическое значение. Точно так же, как вертикальное положение важно — как говорит Овидий — «для обозрения солнца, луны и звезд во время странствования», точно так же важна седалищная часть для всех искусств и наук; без нее невозможно было бы изучать их, без нее немыслимо было бы выполнять всякие технические механические работы. При изучении юриспруденции, например, эта частьтела представляется настолько важной в смысле выносливости и прилежания, что нередко ее ценят так же высоко, как и голову…»
«Но эта часть тела не только дает человеку возможность быть ученым и прилежным, она придает ему особую красу, ибо сама отличается прекрасным строением. Не придавая особого значения взглядам различных диких народов, украшающих свои седалищные части и с большим старанием разрисовывающих их, заметим только, что греки, этот образованнейший народ, высоко ценили красоту «заднего фасада». Они ставили его безусловно выше других частей тела, ибо никогда не воздвигалось алтарей красивым рукам, ногам, глазам или красивому лицу. Но этой части тела были воздаваемы ими особые почести, и греки посвятили Венере храм под именем Venus Kallipyge (Kallos — красиво, pyge — седалище). Поводом к построению этого храма послужил спор между двумя сестрами, которые никак не могли сойтись во взглядах о том, у кого из них эта часть тела сформирована более красиво. Римляне разделяли это мнение греков, а Гораций зашел так далеко, что утверждал, будто для женщины должно считаться большим пороком, если эта часть тела у нее развита худо, таким же, говорит он, уродством, как если бы у нее был плоский нос или необычайно больших размеров нога.»
«И у новейших поэтов вкоренился аналогичный взгляд. Рабле и Лафонтен намекают на то же самое, а Руссо говорит об упомянутом выше храме Венеры и поясняет, что этот храм является именно тем, который он чаще других посещал бы! Поэт Скаррон в одном из своих стихотворений воспевает достоинства нежности этой части тела…»
«С другой стороны, мы часто сталкиваемся с тем, что эта часть тела, столь уважаемая иными и приводящая многих в восхищение, является для других материалом для шуток и обидных замечаний.
Желая кого-либо оскорбить, простонародье толкает обижаемого именно в эту область, причем у всех наций без исключения «задний фасад» служит излюбленным местом для приема ударов руками, кнутом, плеткой и розгами.»
15.1. Жопа в немецкой культуре
Немцы считаются большими ценителями жопы. Если русские в ругательствах склонны поминать половой акт и наружные половые органы, то немцы — анус и то, что из него выходит.
Основное слово для обозначения жопы у немцев — Arsch (зад, задница). Распространенные выражения с этим словом:
Himmel, Arsch und Zwirn [Wolkenbruch]! — чёрт побери! (досл.: небо, жопа и нитки);
ihm geht der Arsch mit Grundeis — он уже от страху в штаны наложил (приблизительно: у него жопа во льду);
sich am Arsch abfingern (abklavieren) — без труда сообразить (досл.: нащупать у себя на жопе);
das kannst du dir am Arsch abfingern — тут и раздумывать нечего;
leck mich am Arsch! — выкуси! иди к чёрту! (досл.: полижи мой зад);
in den Arsch gehen — пойти насмарку (досл.: пойти в жопу)); in den Arsch kriechen — подлизываться (досл.: лезть в жопу); der freut sich glatt ein zweites Loch in den Arsch — он так рад, что смотреть противно (досл.: радуется, как вторая дырка в жопе);
Arschloch — задница, задний проход;
du Arschloch! — ах ты, дерьмо! (досл.: ты дырка в жопе).
Некоторые другие слова и выражения из немецкого:
Hinterteile — задние части;
Hinterbacken — ягодицы (дословно: «задние щеки»);
Hinterbacke — ягодица;
Lick meine Hinterbacken! — Полижи мою задницу.
Жопа на улице Кёльна. Январь 2007 г.15.2. Жопа в франкоязычной культуре
Насколько удалось установить (благодаря одному моему другу-бельгийцу), во французском языке слово «жопа», по сути, отсутствует. Есть «les fesses» (ягодицы) и «trou de cul» (дырка в заду, аналог английского «asshole»), но ведь жопа — это не ягодицы и не «дырка в заду» и даже не совокупность того и другого. Обозвать кого-то «trou de cul» означает у франкофонов приблизительно то же, что обозвать идиотом. Само по себе слово «cul» отнюдь не употребляется по преимуществу в значении «задница». К примеру, если у кого-то разрядился в автомобиле аккумулятор, он может попросить приятеля: «pousse a m’cul» («толкни в мой зад»). Слово «reCULer» означает всего лишь «возвращаться». Выражение «nage a culer» («плавание назад») применялось на галерах: у этих судов, в отличие от парусных, была возможность давать задний ход. Глагол «culer» в смысле «давать задний ход» («задовать») употребим в настоящее время среди пользователей моторных лодок. «Culee» — внешняя опора моста (смутно представляю, что это такое). «Culasse» — деталь, запирающая казенную часть орудия (затвор?). Кстати, один пикантный факт: слово «культурный» пишется по-французски «CULturel». Этим хотя бы частично компенсируется отсутствие «жопы» во французском языке! Конечно, очень трудно объяснить, почему в одном языке есть такое огромное количество идиом со словом «жопа» и всяких слов с корнем «жоп», а в другом (довольно-таки родственном!) вместо «жопы» лишь какие-то бледные эвфемизмы. Может, в этом различии и есть ключ к русской душе, разгадка тайны русского характера.
* * *Из словарей:
cul — зад, задница; дурак, олух; недоделанный (о человеке);
ce qu’il est cul — ну и дурак! («ну и жопа!»);
avoir plein le cul — быть сытым по горло;
etre comme cul et chemise — быть неразлучными («как жопа и рубашка»);
tomber sur le cul; — сильно удивиться («упастьна жопу»);
en rester sur le cul — сильно удивиться, обомлеть («остаться на жопе»);
se taper le cul par terre (de rire) — животики надорвать от смеха («хлопнуться жопой о землю»);
botter le cul a… — дать пинок в зад кому-либо;
peter plus haut que le cul — задаваться, метить слишком высоко («пукнуть выше жопы»)
cul par-dessus tete — вверх тормашками («жопа выше головы»);
renverser cul par-dessus tete — опрокинуть, перевернуть вверх дном;
l’avoir dans le cul — потерпеть поражение («быть в жопе»);
lecher le cul a… — лизать зад кому-либо;
mon cul… — какой к чёрту, дурацкий («моя жопа…»);
tirer au cul — сачковать, отлынивать от работы («тянуть на жопе»);
avoir le feu au cul — торопиться («иметь огонь в жопе»).
Для сравнения:
cul de charrette — задок телеги;
cul de bouteille — дно бутылки;
gros cul — тяжёлый снаряд; тяжёлое орудие; тяжёлый грузовик.