Kniga-Online.club

Дарен Кинг - Том Стволер

Читать бесплатно Дарен Кинг - Том Стволер. Жанр: Контркультура издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Грузовой самолет. Разбивается где-то в пустыне. Из пищевых продуктов выжили только…

Рокси смеется.

— Из продуктов выжили только двадцать шесть разных фруктов и овощей. В частности, одно яблоко…

— Яблоко я только что съел.

— Там есть еще, Рокси.

Рокси выплевывает косточки.

— Надо устроить прослушивание.

— Рокси, это серьезно. — Боксфорд, кажется, сердится. — Так на чем я там остановился?

— На яблоке.

— Да. Значит, яблоко. Оно находит игрушечную трубу. И трубит в эту трубу, созывая всех уцелевших…

— По-моему, я знаю, что будет дальше. — Рокси встает. Ходит по комнате и рассказывает: — Эти фрукты и овощи. Которые выжили после крушения самолета. По прошествии какого-то времени. Потеряли свой цивилизованный овощной и фруктовый облик. И полностью выродились в заплесневелых дикарей.

Боксфорд кивает.

— Кошмар, правда?

Рокси кивает.

Боксфорд и Рокси смеются.

Я тоже смеюсь, потому что мне весело.

Рокси смотрит на ящики с фруктами.

— Теперь мне их жалко.

Боксфорд смеется. Рокси говорит:

— А что эти фрукты? Надеюсь, они актеры классической школы?

— Нет, роли фруктов играют актеры-люди. Я их купил для вдохновения.

— Тебе требуется вдохновение?

— Нет, не мне, а тебе. — Боксфорд говорит: — Для костюмов.

Рокси приподнимает бровь.

— Я буду делать костюмы?

— У их штатного костюмера аллергия на сахарозу.

Рокси смеется.

— Лишние деньги — они никогда не лишние.

— Так ты возьмешься?

Рокси кивает. Смеется.

Боксфорд достает еще фруктов из ящика.

— Вот все действующие лица. В произвольном порядке. Яблоко ты уже съел.

— И вдохновился, — говорит Рокси, потирая живот.

— Что у нас дальше? Банан. Это я.

Рокси падает на пол и смеется.

— Что ты смеешься? Я гениально сыграю банан. Я дебютировал в роли банана еще в школьном спектакле.

Рокси смеется до слез.

— Потом капуста. И еще утка. Да, я тоже заметил. Она не совсем чтобы фрукт или овощ. — Боксфорд открывает ящик, и оттуда выходит утка. Выходит и крякает.

Рокси пытается уползти за дверь.

— Не бойся, Рокси. Он у нас настоящий джентльмен. Да, Гилберт?

— Кря-кря.

Рокси заходит обратно в комнату. Прячется за дверью. Смеется.

Утка ходит по комнате и крякает:

— Кря-кря-кря.

Рокси смеется.

— Потом плод яичного дерева.

— Яйца не растут на деревьях.

— Это просто такое название — яичное дерево. Хотя это даже не дерево.

— А по-моему, это простой баклажан.

— Это и есть баклажан. Но его иногда называют яичным деревом, то есть плодом яичного дерева. Это его псевдоним. Так, что у нас дальше? Ага, фенхель.

— Который я ненавижу.

— Как и всякий разумный человек. Так, потом виноград. И фасоль. И еще идиотизм. Тоже не совсем фрукт.

— Это точно.

— Дальше у нас идет тыква. Фонарь из тыквы. Знаешь, как его делать? Берешь самую обыкновенную тыкву. Вынимаешь всю сердцевину с косточками, вырезаешь глаза и рот.

Рокси идет на кухню за ножом.

— Потом киви. И лайм. — Боксфорд достает из коробки лайм. — Недозрелый лимон. И еще манго.

— Любимый фрукт феминисток.

— Да. Потом нектарин. Лысый персик. С большой твердой косточкой в центре. Потом апельсин.

Апельсин. Апельсиновые человечки.

— Ананас. И айва.

Никогда про такую не слышал.

— Похоже на грушу.

— Это айва. — Боксфорд говорит: — Ее еще называют дурацкой грушей. Потом редиска. И звездоплодник, мой самый любимый. Его даже не обязательно есть, можно просто подвесить на ниточке к потолку, и он будет радовать взгляд.

Рокси берет нитку. Подвешивает к потолку этот самый звездоплодник.

— Потом тюльпан. Опять не совсем фрукт. — Боксфорд вынимает из ящика красный тюльпан. Это не фрукт, а цветок. — И вангерия съедобная. Только она не съедобная. В смысле невкусная. Ну, арбуз мы все знаем. Он вкусный. И еще дуриан.

Рокси смеется. Дуриан — очень смешное название для фрукта.

— И фейхоа. Ее надо правильно произносить, чтобы не получилось совсем неприлично. А то она может обидеться.

Рокси смеется.

— Она знаешь какая вкусная. Даже вкуснее, чем арбуз.

— Дай попробовать.

Боксфорд дает Рокси эту самую фейхую, которую надо правильно произносить.

Рокси ест фейхую, кивает. Улыбается.

— Дальше ямс. Я думал, что ямс — это такое животное. А оказывается, что нет.

Рокси берет ямс, держит его в руке.

— Да, Коробок. Это точно не животное. — Рокси показывает на утку. — Вот это животное.

— Кря-кря.

Рокси с Боксфордом смеются и дразнят утку:

— Кря-кря-кря.

— Кря-кря.

— И последний — цуккини. Более известный как кабачок. Он похож на зеленый пенис. Собственно, вот все действующие лица.

— И мне нужно будет сделать для всех костюмы? Для каждого овоща и фрукта?

— Кря-кря.

— И для утки.

Утка кивает. Боксфорд кивает.

— Репетиции в костюмах начинаются через две недели. Так что, наверное, надо уже приступать, чтобы успеть.

Если я не буду спать, мне не придется потом просыпаться, чтобы идти в школу.

Я иду в спальню Рокси и Боксфорда, говорю:

— Если я не буду спать… Ой.

Рокси смотрит на меня, говорит:

— Блин.

Боксфорд говорит:

— Блин. Рокси, я не хочу, чтобы Том нас видел в таком положении.

Я выхожу. Закрываю дверь.

Рокси выходит из спальни. Открывает дверь и выходит.

— Том, ты уже все равно все видел, так что можешь войти.

Я вхожу в спальню.

Рокси делает костюм банана. Это для Боксфорда, для его роли в спектакле. Боксфорд оделся в костюм банана. Он желтый. Боксфорд сидит на кровати в костюме банана, который желтый, и Рокси дошивает костюм прямо на Боксфорде.

— Том. — Рокси говорит: — Скажи честно. Как тебе нравится?

Я говорю:

— Он похож на банан.

Рокси улыбается.

— Собственно, так и было задумано.

Боксфорд говорит:

— Как-то я тяжело очищаюсь. Может, мне лучше прилечь?

— Даже не думай. Он тут будет лежать, а мне еще столько возиться с костюмами.

Боксфорд очищает с себя кожуру. Он как будто банан.

— Надеюсь, ты не собираешься мерить на мне все костюмы?

— Можно было бы померить на Томе, но он слишком маленький.

Я киваю, я маленький. Боксфорд расстегивает молнию.

— А я не хочу.

— Ну, Коробок. Ну, пожалуйста.

Боксфорд снимает костюм банана.

— Найми манекенщика.

— У тебя есть деньги нанять манекенщика?

— Дай объявление в местной газете. — Боксфорд говорит: — Требуется овощной извращенец. Бакалейный фетишист.

— А что, неплохая идея. — Рокси говорит: — Как я понимаю, все актеры примерно одного размера.

— Вовсе нет. — Боксфорд говорит: — Есть очень толстые актеры. Парень, который играет апельсин, он вообще круглый.

Апельсин. Апельсиновый человечек.

— А девчонка, которая играет редиску, она тонкая, как палка.

Рокси вздыхает.

— Придется делать костюмы регулируемого размера. Том, тебе давно пора спать. Завтра в школу.

— Я не буду спать, — говорю. — И не пойду в школу.

Рокси смотрит сердито.

Боксфорд тоже смотрит сердито, как сердитый банан.

— Том, мы уже обо всем договорились. — Рокси говорит: — Тебе надо в школу. Все дети должны ходить в школу. Даже утки, и те ходят в школу. Да, Гилберт?

— Кря-кря.

— Если ты не будешь учиться, ты ничему не научишься. А если ты ничему не научишься, ты не заработаешь много денег. И всю жизнь будешь работать на Роберта Таблета. И жить в грязном доме, как тот мальчик, про которого ты мне рассказывал. У которого весь дом в какашках.

— Это игрушечные какашки. Очень хорошие игрушечные какашки. Они даже пахнут, как настоящие.

— Том, иди спать. Я не хочу, чтобы мой сын игрался с какашками. Или ты хочешь, чтобы тебя отшлепали по попе?

Боксфорд говорит:

— Это был риторический вопрос. На него не обязательно отвечать.

Рокси смотрит на Боксфорда.

— Ты на чьей стороне?

— Я ни на чьей, я с Гилбертом. Мы с Гилбертом сами по себе. Да, Гилберт?

— Кря-кря.

Рокси, кажется, сердится.

— Боксфорд. Давай надевай свой костюм. Том, брысь в кровать.

— А вы мне купите апельсинового человечка?

Рокси садится на кровать:

— А если мы тебе купим апельсинового человечка, ты пойдешь спать?

Я киваю.

Рокси улыбается.

— Тогда иди спать.

— А апельсинового человечка?

— Завтра. — Рокси говорит: — Завтра мы тебе купим твоего апельсинового человечка. Боксфорд, как встанет, сразу пойдет в магазин игрушек. Одетый фруктовым салатом.

Боксфорд кивает. Надевает брюки. Не те, которые от банана, а нормальные, обычные брюки.

Перейти на страницу:

Дарен Кинг читать все книги автора по порядку

Дарен Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Том Стволер отзывы

Отзывы читателей о книге Том Стволер, автор: Дарен Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*