Kniga-Online.club
» » » » Тим Дорси - Коктейль “Торпедный сок” (Torpedo Juice)

Тим Дорси - Коктейль “Торпедный сок” (Torpedo Juice)

Читать бесплатно Тим Дорси - Коктейль “Торпедный сок” (Torpedo Juice). Жанр: Контркультура издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Блин, нуты нервный! – сказал Коулмэн. – Сядь, расслабься.

Серж упал на диван рядом с ним.

– Не могу! Я слишком многим рискую! Смотри, какие у меня руки холодные и липкие!

Коулмэн наклонился над бонгом и вдохнул.

– Да хватит колбаситься! Ты же заснешь мордой в тарелке и испортишь свидание.

– Я готовлюсь к просмотру.

– Какому еще просмотру? Коулмэн нажал на пульт.

– Сейчас будет «Губка-Боб». Серж воспрял духом. -Боб?

– Заодно отвлечешься.

Приятели уселись на диване поудобнее и сложили руки на коленях. Началась вступительная песня. Серж и Коулмэн закачались в такт музыке.

– Он впитывает воду, желтый и пористый… Губка… Боб-Квадратные… Штаны!..

– Интересно, будет ли в этой серии Гэри Ручной Слизень, – сказал Серж.

– А я люблю Патрика Морскую Звезду!

Вдруг по гнилым половицам зацокали копытца. Между диваном и телевизором прошел миниатюрный олень и отправился на кухню.

Коулмэн выдохнул дым.

– Его зовут Джоджо.

Губка-Боб выпрыгнул с океанского дна и потерял штаны. Серж указал на экран:

– Обрати внимание, как штаны медленно опускаются на дно! Это намеренная аллюзия на съемки адаптерного кольца «Сатурна-5» между первой и второй ступенью из архива НАСА. Только не уверяй меня, что здесь нет глубинного смысла.

Коулмэн закупорил бонг.

– Когда я под кайфом, какие-то голоса говорят мне об Иисусе.

Показывали две серии подряд. Гэри Ручной Слизень появился только во второй.

В рекламном перерыве Серж посмотрел на часы.

– Опаздываем!

Брэнда, уже под хорошим градусом, сидела на крылечке, допивая остатки рома с «колой» и поглядывая на часы. Перед ней резко затормозил «бьюик». Брэнда встала, чуть пошатываясь:

– Вы где пропадали?

– Залезай, блин!

Серж погнал «бьюик» так, словно устраивал побег из тюрьмы.

– Когда ты в последний раз ходил на двойное свидание? – спросил Коулмэн.

– Не знаю. Лет семь-восемь лет назад. Кажется, еще с Дэйвенпортами, когда мы жили на улице Спинорога.

– Помню, помню, – сказал Коулмэн. – Ужас! Такое всю охоту может отбить.

– Вряд ли два свидания подряд будут плохими. – Серж затормозил у многоквартирного дома, выскочил и подбежал к багажнику. Внутри был его фирменный набор: дюжина роз в четырехдолларовой вазе, набор гаечных ключей и знак «поломка».

Вежливый стук в дверь квартиры номер двести тринадцать. Молли молча вышла и закрыла за собой.

Серж вытащил из-за спины букет. Молли смущенно его взяла. И заметила ценник.

– Ой! – сказал Серж, выхватил вазу у нее из рук и содрал наклейку. – Парень с ценовым пистолетом, наверное, перепутал эту вазу с какой-то дешевкой. Ну что, поехали?..

«Бьюик» несся по автодороге, проскакивая мосты один за другим: Саммерленд-Ки, Каджоу-Ки, Шугарлоуф-Ки. Впереди царила мертвая тишина. Каждые несколько секунд Серж косился на Молли. Та смотрела прямо перед собой, вцепившись руками в приборную панель.

На заднем сиденье был сочельник, Марди-Гра и вообще черт-те что. Коулмэн ввел в игру содержимое своего холодильника. Брэнда пролила часть коктейля на них обоих и засмеялась. Коулмэн подмигнул:

– Ты того?

– Я чего?

Коулмэн поднес к губам большой и указательный пальцы.

– Курю ли я травку? – Брэнда залпом выпила все, что было в кружке. – Еще спрашиваешь!

Струйки дыма доходили до переднего сиденья. Молли по-прежнему держалась за приборную панель. Они пересекли Сэддлбанч-Ки и остановились перед самым роскошным новым рестораном к западу от Маратона. «Лобстертаун». Перед входом стояла целая очередь желающих его посетить. У Сержа были заказаны места, и ему дали кружочек, который должен был замигать, как только стол освободится.

Коулмэн неверной поступью приблизился к Сержу и потянул его за рубашку.

– Кажется, я слишком перебрал, чтобы потом смываться.

– Мы никуда не побежим.

– У нас ведь нет денег на такое крутое место! Кружок замигал.

– Сюда, пожалуйста, – сказал официант.

Им дали стол с видом на залив. Серж отодвинул для Молли стул. Брэнда посмотрела на Коулмэна, который уже сел и разрывал пакетик крекеров.

Подошел другой официант.

– Кому подать коктейль?

Коулмэн и Брэнда мигом подняли руки. Серж повернулся к Молли. Та – впервые за весь вечер – подала голосок:

– Зинфандель*.

* Калифорнийское вино из винограда сорта «зинфандель».

Серж повторил официанту:

– Зинфандель. А мне кофе и к нему стакан со льдом.

– Ледяной водой?

– Нет, со льдом.

– Вы желаете холодный кофе?

– Нет. Просто кофе. И стакан со льдом. Я хочу сам контролировать температуру.

Прибыли напитки, заказы были взяты. Коулмэн и Брэнда держали на коленях огромные ананасы с длинными соломинками. Серж положил в кофе лед и залпом осушил чашку.

– Ой-ой, – сказал Коулмэн.

– Что? – спросила Брэнда.

– Серж выпил кофе.

– Он мне полезен, – сказал Серж. – Помнишь, как девчонки из группы «Харт» снимались в рекламе кофе? Говорили, что он их одновременно заводит и успокаивает. Меня тоже! Обожаю «Харт»! Бар-ра-куда! Да, да-да-да, да-да-да, да-да-да, да-да-да, да-да-да, ДА-ДА!..

– Ну вот, – сказал Коулмэн.

Серж повернулся к Молли.

– Я вижу, ты любуешься моей рубашкой. Такие носят контролеры на платной автостраде. Тут восхитительные виды старой Флориды, открытки… – Он начал показывать все, о чем говорил, на рубашке. – Апельсиновые рощи, надувные мячи, рыбы-парусники, названия знаменитых дорог и так далее. Главная магистраль, Солнечная эстакада, Дельфинье шоссе, перекресток Йихоу. Ты ведь знаешь Йихоу, правда? Это перекресток дорог среди пустыря, где стоит только старая таверна. Там в женском туалете есть статуя индейского богатыря с настоящей набедренной повязкой, а в ней – сигнализация. Если ее поднимешь, в барс включается громкий гудок. Когда ты выходишь, все смеются, и приходится объяснять, что ты, мужчина, делал в женском туалете. Эти рубашки раньше выдавали только тем, кто работает контролером на платной автостраде. Я так хотел себе такую, что устроился туда. В первый день мне дали рубашку и посадили в будку. А когда они отвернулись, я сбежал в лес.

Прибыло четыре омара. Среднеарифметически вечер удался: Молли не сказала ни слова, Серж болтал без умолку. Он вытащил из заднего кармана блокнот.

– Задам тебе пару дежурных вопросов. Не волнуйся. Ты исповедуешь какую-нибудь религию? Мне все равно, главное, чтоб твоя вера не требовала, чтобы ты перестала думать и выражать свое мнение. Твои взгляды на воспитание детей? Политика относительно родственников? Ты помешана на чистоте? Ты когда-нибудь звонила мисс Клео*? Что ты думаешь о крионике?

Ответов не последовало. Прибыли новые ананасы. Серж записал что-то в блокноте.

* Известная гадалка и экстрасенс, одно время активно рекламировавшая свои телефонные услуги по ТВ.

– Я тут карандашиком внесу свои догадки, а потом, если понадобится, исправим. Чем ты в детстве болела? Была ли у психиатра? Ничего страшного, если да. Я вот был, хотя не по своей воле…

Так продолжалось довольно долго. Наконец подошел официант и положил на стол счет, цифрами вниз.

– Последний вопрос, – резюмировал Серж. – Ты выйдешь за меня замуж?

Молли вытаращила глаза. Правда, она делала это и раньше, так что Серж счел это поводом для оптимизма. Он закрыл блокнот.

– Скажешь, когда будешь готова. Коулмэн перевернул счет.

– Двести долларов!

– И чаевые.

Коулмэн сдернул с горла салфетку.

– Мне нужно отлить. Серж отставил свой стул.

– Я с тобой.

Приятели стояли у умывальников. Серж брызгал водой на лицо, а Коулмэн снял колпачок с фломастера, с которым никогда не расставался, и написал под табличкой «Служащие должны мыть руки»: «А мы сами не можем?»

Серж плеснул на себя еще.

– Мне кажется, я ей нравлюсь.

Коулмэн пошел к писсуару.

– Какими шишами мы заплатим за ужин?

– Вот такими. – Серж плеснул себе на рубашку.

– Ты что делаешь?

Серж лил на себя воду, пока не промок до нитки.

– Забочусь о нашем счете.

Они вышли из туалета. Серж достал из-за пояса знак «Не работает» и повесил на дверной ручке.

– Иди развлеки дам. Я скоро буду.

Серж, оставляя за собой лужи, подошел к метрдотелю. Посетители обходили Сержа далеко стороной.

– Позовите менеджера!

Появился мужчина в хорошо сидящем костюме. При виде Сержа он встал как вкопанный:

– Что за…

– Вам нужно перекрыть всю воду!

– Да кто вы такой?

– Ваш посетитель. Я только что был в туалете. У вас прорыв трубы… Да что вы смотрите! Мигом перекрывайте воду!

– Мы не можем этого сделать. У нас наплыв клиентов…

– Я еще не закончил. Осталось максимум три минуты, а потом вас затопит, а значит, выльется канализация…

Люди в очереди начали переглядываться и шептать.

– Говорите тише, – попросил менеджер и подозвал знаком официанта. – Перекрой воду. Клапан за главной загрузочной дверью. Белой. Там за стеной должен быть рычаг… Да чего ты ждешь? – Официант убежал.

Перейти на страницу:

Тим Дорси читать все книги автора по порядку

Тим Дорси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Коктейль “Торпедный сок” (Torpedo Juice) отзывы

Отзывы читателей о книге Коктейль “Торпедный сок” (Torpedo Juice), автор: Тим Дорси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*