Мартин Уиллоу - Смертельный рейв
— Кажется, да. Но как понять, что счастье рядом, и не свернуть раньше времени?
— Никто не ответит на твой вопрос, — покачал головой мистер Девероуз. — Как бы банально это ни звучало, но иногда наш лучший советчик — это сердце. Прислушайся к нему и постарайся понять, какой оно даёт совет.
— Наверное, я не умею этого делать, — пожал плечами подросток.
— Когда-нибудь ты обязательно научишься, — улыбнулся хозяин магазина.
Стоя около фонтана, Рэй долго думал о словах мистера Девероуза. Он старался обнаружить внутри себя волшебный голос, который, подобно мудрому наставнику, указал бы ему правильный путь, но не извлёк на поверхность сознания ничего, кроме жгучих сомнений.
«Готовь деньги на пиво, — подзуживала его собственная неуверенность. — Ты проиграл спор».
Уходящая осень хлестала в лицо ветром, словно плетью. Листья на деревьях свернулись и почернели, отрываясь от веток и падая на землю безжизненным пеплом. Рэй отчётливо представил, что нечто похожее происходит в его душе. Мёртвый пейзаж без всякого намёка на светлые краски.
Ожидание вновь оказалось напрасным.
* * *— Рэй ещё не успел рассказать тебе о нашем споре? — обратился к Гэйджу Холден, когда друзья втроём собрались в баре, что в последнее время происходило не так часто из-за сложных семейных обстоятельств Рэя и его работы.
— Нет, а что за спор? — оживился Гэйдж.
— В конце недели мы будем пить пиво за счёт нашего Ромео, который до сих пор надеется на встречу со своей Джульеттой. Верно, Рэй?
Тот показал Холдену средний палец.
— Ладно, парень, не обижайся. Я готов хоть сейчас отказаться от претензий на «Будвайзер».
— Вы можете внятно мне объяснить, о каком споре идёт речь? — вмешался в разговор Гэйдж.
— В прошлый раз мы с Рэем договорились, что если Виолет — так, кажется, её зовут? — придёт к нему на свидание до конца недели, то с меня дюжина бутылок пива, а если по истечении семи дней она не появится на условленном месте встречи, то покупать пиво придётся Рэю.
— Ты до сих пор ходишь к фонтану? Невероятно! Я бы на твоём месте давно махнул на эту девушку рукой и подыскал себе какую-нибудь другую.
— Вы не понимаете, — возразил подросток, но у него не было никакого желания что-то объяснять друзьям. К тому же, он и сам понимал, что в своём упорстве выглядит со стороны, по крайней мере, странно. Как можно влюбиться в незнакомку, толком не зная её? Всё равно что впасть в бесконтрольный эпилептический припадок.
— Между прочим, с твоей стороны это мошенничество, — повернулся к Холдену Гэйдж. — Ты же видишь, что человек совершенно слетел с катушек, и предлагаешь ему вступить в обманное соглашение.
— Я не буду иметь никаких претензий, если Рэй сочтёт спор недействительным, — начал оправдываться Холден.
— Нет, уговор есть уговор, — ответил подросток.
— Рэй, мы отлично понимаем, в какой ситуации ты сейчас оказался. Тебе приходится снимать квартиру, работать, а тут ещё эта девушка. Но зачем всё усложнять? Почему бы нам с Холденом не купить пива на троих?
— Не нужно относиться ко мне подобным образом! — почувствовал неожиданную злобу Рэй. — Я не калека, чтобы меня жалели!
— Остынь, Рэй. Я всего лишь хочу, чтобы ты отменил нелепый спор с Холденом. Возможно, тебе кажется, что так ты что-то изменишь, но этим ничего не добьёшься.
— Я сказал и от своего слова не отступлюсь, — Рэй остался непреклонен.
— Что ж, пусть будет по-твоему, но в следующий раз вам придётся спорить в моём присутствии, иначе я заранее объявляю о нарушении условий взаимного соглашения с оговорённой компенсацией.
— Где ты набрался таких фраз? — поморщился Холден, словно ему под нос сунули кучу собачьего дерьма.
— По телевизору и не такое услышишь, — усмехнулся Гэйдж. — Особенно когда его смотрит твоя оглохшая бабуля, накручивающая звук на полную громкость.
В какой-то момент внутренний голос Рэя дал слабину и воскликнул: «Соглашайся, пока у тебя появился шанс!» Предложение Гэйджа об отмене спора и впрямь прозвучало заманчиво, но Рэй не хотел снисхождения. Да, у него не так много денег, чтобы позволять себе тратить их столь безответственным способом, и всё-таки это ещё не значит, что Холден и Гэйдж должны делать ему подачки.
«Ты до сих пор так и не купил себе тёплую одежду! — напомнил всё тот же предусмотрительный внутренний голос. — Хотя мог бы забрать старые вещи из родительского дома. Правда, кое-кому гордость не позволяет этого сделать. И чего ты добиваешься собственным упрямством? Хочешь подхватить простуду в такую погоду, чтобы лишиться возможности работать и платить за съёмное жильё?»
Рэю показалось, что его сознание распалось на две ополчившиеся друг против друга части. Одна требовала избавиться от пустых фантазий и повзрослеть, а другая отстаивала необходимость не сдавать позиций, вопреки всем трудностям.
«Забудь Виолет, откажись от спора, оденься по сезону», — назойливо твердил внутренний голос.
«Конечно, предай прекрасное чувство, переступи через принципы и признай свою никчёмность перед отчимом», — возражал в ответ голос номер два.
К какому из них следует прислушиваться? Какой из них идёт от сердца? Этого Рэй не знал.
* * *В фонтане перекрыли воду. Почему-то подросток воспринял данный факт, как неприятное знамение, словно от этого зависела судьба его встречи с Виолет. На улице похолодало ещё сильнее, и теперь Рэй дрожал от холода в лёгкой куртке. Он взглянул на часы и убедился, что сегодня у него осталось не так много времени, прежде чем очередной вечер принесёт разочарование.
«Напрасно надеешься, — прозвучал в голове внутренний голос. — С таким же успехом ты мог бы ждать второго пришествия».
Но Рэй терпеливо ждал. Минутная стрелка обошла целый круг и пересекла рубеж, возвещающий о начале десятого часа. В парке уже зажглись фонари, и мир приобрёл новые очертания.
Неожиданно кто-то закрыл Рэю глаза тёплыми ладонями, и его сердце замерло от изумления. Он обернулся и едва подавил в груди радостный вопль. Перед ним стояла улыбающаяся Виолет. С момента их последней встречи она стала выглядеть ещё прекраснее.
— Привет! — первой заговорила девушка. — Честно говоря, я уже не рассчитывала тебя здесь найти.
— Я тоже, — растерялся подросток.
— Извини, что не смогла прийти сразу. После нашей ночной прогулки мне понадобилось уехать из города, а когда я вернулась домой, Ронда, моя соседка, на всякий случай сообщила, что некий Рэй оставил под окнами какую-то надпись для Виолет. Возможно, и не для меня, но она всё равно известила меня об этом. Правда, точного содержания послания ей запомнить не удалось.
— Виолет, если ты помнишь встречу на мосту, приходи в 9 вечера к фонтану, — процитировал по памяти Рэй.
— Я попыталась уточнить у Ронды, что именно ты написал, но она назвала мне неправильное время, поэтому несколько дней подряд я и не могла с тобой встретиться, приходя к шести. Лишь сегодня у неё возникло нечто вроде озарения, и мне посчастливилось застать тебя здесь. Неужели все эти дни ты приходил сюда и ждал?
— Так и есть.
— Ещё ни разу в жизни никто не проявлял по отношению ко мне столько самоотверженности и терпения. Послушай, а ведь ты совсем замёрз! Пойдём в какое-нибудь место, где тебе удастся согреться.
Рэй до сих пор не верил собственному счастью. Ему казалось, что это всего лишь сон, и он скоро проснётся.
Они пришли в бар, и подросток заказал пару безалкогольных коктейлей.
— А я, между прочим, думала о тебе, — сделав несколько глотков, выпустила изо рта соломинку Виолет.
— И я, — ответил Рэй.
— Ты тоже думал о себе? — рассмеялась девушка.
— Нет, конечно же о тебе, — Рэй сообразил, что допустил оплошность, и тоже рассмеялся.
— И что же ты думал обо мне?
— Просто думал, — пожал плечами подросток.
— А помнишь, как я сказала, что умею летать, и ты принял меня за наркоманку?
— Дело было вовсе не так…
— Ты сидишь на какой-то дряни? — у Виолет получилось весьма похоже изобразить голос Рэя. При этом она нахмурила брови, чтобы добиться максимального сходства.
— В тот вечер у меня возникли некоторые проблемы, и я вовсе не хотел тебя обидеть ненужными подозрениями.
— Если не хочешь, можешь ничего не рассказывать, — предупредительно сказала девушка.
— Я поругался с отчимом и ушёл из дома.
— Ну, а сейчас-то вы помирились?
— Нет, я снял квартиру и устроился на работу. Между прочим, вдохновлённый твоим примером.
— Не думаю, что с меня следовало бы брать пример.
— В любом случае, назад я уже не вернусь.
— Всё настолько серьёзно?
— Далтон, мой отчим, ясно дал понять, что мне не место в его доме.
— А что говорит твоя мать?