Аделаида Герцык - Из круга женского: Стихотворения, эссе
Впервые опубликовано в журнале «Русская школа», 1906, № 3, с. 31–45.
Отзыв Максимилиана Волошина «Откровения детских игр» (Золотое руно, 1907, № 11–12).
Кеннет Грэм «Золотой возраст» (рус. пер. СПб., 1898).
Грэм Кеннет (1859–1932) — английский писатель.
Madame de Ségur «Bibliothèque rose» — Сегюр Софья Федоровна (урожд. Растопчина; 1799–1874), французская детская писательница. Речь идет о ее повести «Приключения Сонечки» из так называемой «Розовой библиотеки» — серии изданий для детей.
«Хижина дяди Тома» — роман американской писательницы Гарриет Бичер-Стоу (1811–1896).
…у Печерского — настоящее имя Мельников Павел Иванович (1818–1883) — русский писатель, главным трудом которого была эпопея «В лесах» и «На горах».
О том, чего не былоВпервые опубликовано в журнале «Русская мысль», 1911, кн. V, с. 130–146.
Из воспоминаний о П. А. СтрепетовойВпервые опубликовано в журнале «Исторический вестник», 1904, т. XCVI, с. 517–563.
Стрепетова Полина (Пелагея) Антипьевна (1850–1903) — русская драматическая актриса. С. обладала огромным темпераментом, выдающимся трагическим дарованием, способностью к непосредственному переживанию.
Отец мой — Лубны-Герцык Казимир Антонович (1843–1906), инженер-путеец, в 1891–95 гг. чиновник Государственного контроля в г. Севастополе.
Погодин Александр Дмитриевич (1863–1893) — служащий Государственного контроля, внук знаменитого русского историка М. П. Погодина.
ВерхарнВпервые опубликовано в журнале «Северные записки», 1916, № 12, с. 61–66.
Верхарн Эмиль (1855–1916) — бельгийский поэт, драматург и критик. Погиб под колесами поезда во время Первой мировой войны. В статье перечислены книги Верхарна: «Les Flamandes» («Фламандки») (1883), «Les Moines» («Монахи») (1886), «Les Contes de Minnuit» («Полуночные сказки») (1887), «Les Bords de la Route» («У обочин дороги»), «Les Villes Tentaculaires» («Города-спруты»), «Les Flambeaux Noirs» («Черные факелы») (1890), «Les Forces Tumultuenses» («Буйные силы») (1908), «Toute la Flandre» («Вся Фландрия»), «Les Heures Claires» («Светлые часы»), «Les Heures d’après midi» («Послеполуденные часы»); поэмы: «La Recherche» («Искания») и «Les Debacles» («Крушения»).
Роденбах Жорж (1855–1898) — бельгийский поэт, на русском языке вышли его сочинения в 5-ти томах (1909–1910).
Шатобриан Франсуа Рене де (1768–1848).
Гюго Виктор Мари (1802–1885), французские писатели, жившие во времена французских революций.
Уитмен Уолт (1819–1892) — американский поэт. Цитируется его стихотворение «Sea Drift».
НеразумнаяВпервые опубликовано в журнале «Северные записки», 1916, № 11, с. 5–27.
…альбом гольбейновской Пляски Смерти — имеется в виду книга с репродукциями серии рисунков «образы смерти», известных под названием «Пляска смерти», выполненных Гольбейном Младшим в 1524–1526 гг. Ганс Гольбейн Младший (ок.1497–1543) — немецкий художник эпохи Возрождения.
Из детского мираВпервые опубликовано в журнале «Северные записки», 1915, № 2, с. 6–14.
Д.Ж. — Даниил Дмитриевич Жуковский. Арестованный по доносу в 26-летнем возрасте и погибший в застенке, Даниил Жуковский успел написать «Мысли о детстве и младенчестве» («Под вечер на дальней горе…». «Новый мир», 1997, № 6), где разворачивает картины своих детских ощущений.
Живое слово и клишеВпервые опубликовано в журнале «Русская Мысль», 1902, кн. IX, с. 60–70.
Ф. Поленц «Крестьянин» — 2-ая часть трилогии Поленца «Крестьянин» (Butheerbauer, 1895) вышла в России в 1902 году с предисловием Л. Н. Толстого, назвавшего ее «прекрасным художественным произведением». Поленц Вильгельм фон (1861–1903) — немецкий писатель, главной темой произведений которого была гибель патриархального уклада жизни немецкой деревни.
Жюль Леметр — французский писатель, современник А. Франса.
Анатоль Франс (наст. имя Жан Анатоль Тибо; 1844–1924) — французский писатель.
Реми де Гурмон — Гурмон Реми де (1858–1915), французский писатель и критик. А. Герцык приводит список его филологических работ: «Le latin mystique» («Мистическая латынь»).
«Esthétique de la langue française»: La déformation. — La Métaphore.
— Le vers libre, ets. («Эстетика французского языка»: Деформация. — Метафора. — Верлибр и т. д).
«La culture des idées»: Du style ou de l’écriture. — La création subconsciente ets. («Культура мысли»: О стиле или манере. — Подсознательное творчество и т. д.).
Потебня Александр Афанасьевич (1835–1891) — русский и украинский филолог-славист. Его идеи в начале XX века развивала «харьковская» школа под руководством Д. Н. Овсянико-Куликовского.
Кант… Шопенгауэр, Тэн, Ницше, Карлейль… — Кант Эммануил (1724–1804), немецкий философ; Шопенгауэр Артур (1788–1860), немецкий философ; Тэн Ипполит Адольф (1828–1893), французский философ, эстетик, писатель; Карлейль Томас (1795–1881), английский историк, публицист, философ.
…энциклопедия «Le Génie de la langue française» — Более полное название энциклопедии «Le Génie de la langue française, contenant la science du bien dire, toutes les richesses poétiques, toutes les délicatesses de l’élocution la plus recherchée, etc…» par Goyer-Linguet. (Гуайе-Ленже. «Дух французского языка, включающий в себя науку красноречия, все поэтические сокровища, все изыски искусства говорить и т. д.»).
…цитаты из Виргилия и Цицерона — Вергилий Публий Марон (70–19 до н. э.) — древнеримский поэт; Цицерон Марк Туллий (105–43 до н. э.) — древнеримский политический деятель, оратор, писатель. Приводятся начальные слова Цицерона из его речи против Катилины; из Вергилия — слова жреца Лаокоона о деревянном коне, сооруженном греками («данайцами») в дар троянцам. Оба выражения стали известными латинскими цитатами.
«Всякая мысль и фраза…» — Приводится цитата из работы Ницше «Menschliches, Allzumenschliches. Der Wanderer und sein Schatten. III» («Человеческое, слишком человеческое. Странник и его тень. III»).
…по выражению Гумбольдта — Гумбольдт Карл Вильгельм (1767–1835) — немецкий филолог, философ, языковед. Основатель Берлинского университета, друг Гете и Шиллера, развивший учение о языке как непрерывном творческом процессе, как «формирующем органе мысли» и о «внутренней форме» языка как выражении индивидуального миросозерцания народа.
История одной дружбыВпервые опубликовано в журнале «Северные записки», 1915, № 2, с. 110–128.
Эссе представляет собой перевод писем Беттины Брентано к Каролине фон Гюндероде, снабженный вступительной статьей и комментариями Аделаиды Герцык. Ниже приводятся комментарии А. Герцык, дополненные Е. Калло в статье «Роман с тремя героинями» (Сестры Аделаида и Евгения Герцык и их окружение: Материалы научно-тематической конференции в Судаке 18–20 сентября 1996 года. Судак, 1997, с. 118–148).
Беттина Брентано — Брентано Элизабет Катарина Людовика Магдалена (в замужестве фон Арним; 1785–1859) — немецкая писательница, сестра немецкого поэта Клеменса Брентано (1778–1842), впоследствии жена немецкого писателя Ахима фон Арнима (1781–1931) — оба были представителями гейдельбергской школы немецкого романтизма.
Каролина фон Гюндероде (1780–1806) — немецкая поэтесса, подруга Беттины и адресат ее писем, воспитательница монастырского пансиона. Покончила жизнь самоубийством.
…сестры Мелины — Брентано Мелина (1788–1861), младшая сестра Беттины.
Elisabeth von Goethe — Гете Катарина Элизабет фон (1731–1808), мать немецкого поэта и писателя Иоганна Вольфганга Гете (1749–1832). Упоминается его первый роман «Страдания молодого Вертера». Переписка Б. Брентано с Э. Фон Гете «Briefwechsel mit Goethes Mutter» содержит эпизод с кинжалом, описанный в эссе.
Крейцер — Крейцер (Кройцер) Георг Фридрих (1771–1858), немецкий филолог, исследователь истории религии и мифологии.
«Книга юности для юности. Переписка с Гюндероде» — Bettina v. Arnim «Die Günderode» (1840). В начале XX века книга была переиздана (Leipzig, 1904), именно это издание имела А. Герцык, и образ Б. Брентано стал любимейшим на протяжении всей ее жизни. Первое письмо Беттины написано в 1804 году, следовательно, знакомство девушек состоялось в 1803 году.
Эродион — герой драматической поэмы Каролины фон Гюндероде «Immortalita».
…появился герцог — герцог Готский, брат наследной принцессы Гессенской, с которой Беттина познакомилась, путешествуя с сестрой по Рейну, и которая часто приглашала ее к себе.
…убитого Диомедом — Диомед, сын Тидея, ахейский герой, которому покровительствовала Афина-Паллада. Его подвиги описаны в пятой песне «Илиады». В «Илиаде» упоминается убитый Диомедом троянец Фегес.
…приписку к твоей Immortalita — текст приписки герцога Готского приведен в оригинальном тексте романа Б. Брентано: «Это пустяк, не достойный твоего внимания, но я считаю небесным даром твое понимание благородной жизни. Посмотри вниз на землю, ты одаришь ее, подобно солнцу, прекрасным днем, однако тщетно будешь ты смотреть на небо, отыскивая равных себе среди звезд.