Kniga-Online.club
» » » » Оноре Бальзак - Физиология брака. Размышления

Оноре Бальзак - Физиология брака. Размышления

Читать бесплатно Оноре Бальзак - Физиология брака. Размышления. Жанр: Классическая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Этому способствовал ряд обстоятельств. С одной стороны, тяга к созданию философско-социологических трактатов, содержащих некое обобщающее слово о мире, разгадку всего его устройства, с самого начала занимала большое место в душе и уме Бальзака (впоследствии он щедро наделил этим свойством своего героя Луи Ламбера, персонажа во многом автобиографического). С другой стороны, трактаты на «бытовые» темы, написанные шутливым и даже шутовским стилем, были во второй половине 1820-х гг. в большой моде. Из-под пера множества литераторов выходили бесчисленные «Кодексы» – своды советов о том, как себя вести, как отдавать долги (или брать взаймы) и проч., и проч. (перечисления книг подобного типа см. в «Физиологии брака», с. 10 наст. изд.). Моду на «Кодексы» ввел литератор Орас Наполеон Рессон (1798–1854), сочинявший их сам или в соавторстве; одним из его соавторов был Бальзак, написавший вместе с Рессоном «Кодекс честных людей, или Искусство не попадаться на удочку мошенникам», вышедший, однако, под именем одного Рессона; Бальзаку же некоторые исследователи приписывают вышедшие анонимно «Искусство повязывать галстук» и «Искусство платить долги» (оба – 1827). Среди бумаг Бальзака сохранился и вариант заглавия «Кодекс супруга, или Искусство сохранить верность своей жены» – возможно, под этим заглавием писатель планировал выпустить книгу о браке, начатую в 1824–1826 гг. Больше того, в мае 1829 г. вышел из печати «Брачный кодекс, содержащий законы, правила, применения и примеры удачных женитьб и счастливых браков»; на титульном листе стояло имя Рессона, но многочисленные совпадения с «Физиологией брака» позволили исследователям прийти к выводу, что часть этой книги выправлена Бальзаком, а часть написана им самим. По-видимому, эта работа как раз и возвратила его к оставленной в 1826 г. «Физиологии брака».

Договор на издание двухтомной книги под таким заглавием с издателями Урбеном Канелем и Альфонсом Левавассером Бальзак подписал лишь задним числом, 1 января 1830 г., когда «Физиология» была уже не только отпечатана, но и поступила в продажу. Из переписки писателя мы знаем, однако, когда именно издатели начали с Бальзаком переговоры о «Физиологии»; в середине августа Левавассер попросил Бальзака сделать, по словам самого сочинителя «Физиологии брака», «в три месяца то, на что Брийа-Саварен потратил десять лет» (Переписка. Т. 1. Р. 417), иначе говоря, превратить первоначальную однотомную «Физиологию» в двухтомник. Параллельно завершая «Сцены частной жизни», которые он 22 октября продал другому издателю и которые вышли в свет в 1830 г., Бальзак спешно расширяет (нередко за счет вставных новелл-анекдотов) первый том «Физиологии» и дописывает второй (он работал над ним чуть больше месяца – с 10 ноября по 15 декабря).

При жизни Бальзака «Физиология» неоднократно переиздавалась (в 1834, 1838, 1843, 1848 гг.). В 1846 г. писатель включил ее в выпускаемое книгопродавцами Фюрном, Дюбоше и Этцелем издание «Человеческой комедии» в раздел «Аналитические этюды» (т. 16, вышедший в августе 1846 г.). В отличие от других своих произведений, «Физиологию» Бальзак при включении в «Человеческую комедию» почти не правил, поэтому первое издание и текст, вошедший в издание Фюрна, почти идентичны.

До 1995 г., когда был впервые опубликован наш перевод, «Физиология брака» была практически неизвестна русскому читателю; единственный перевод, сделанный В. Ранцовым в 1900 г., затерян на страницах журнала «Вестник иностранной литературы», да к тому же страдает неточностями.

Перевод выполнен по изданию: СН. Т. 11. Р. 903–1205, где воспроизведен текст, напечатанный в издании Фюрна. В примечаниях использованы комментарии Рене Гиза (СН. Т. 11).

Заглавие. Физиология брака, или Размышления философа-эклектика… – Поскольку в своей книге Бальзак задался целью «вернуться к тонкой живой, насмешливой и веселой литературе восемнадцатого века, когда авторы не старались держаться неизменно прямо и неподвижно» (Бальзак/15. Т. 15. С. 438), уже само название «Физиология брака» насквозь пародийно. Слово «Физиология» отсылает к «Физиологии вкуса» Брийа-Саварена, а также вообще к научной лексике, модной во второй половине 1820-х годов. Один из рецензентов первого издания пояснял, что если «в медицине физиологией именуется искусство определять назначение различных органов по их форме <… > то физиология брака является, следовательно, искусством угадывать тайные цели мужей и жен по их внешнему виду и повадкам…» (цит. по: СН. Т. 11. Р. 1768). Слово «Размышления» не просто предупреждает о философичности, на которую претендует автор, но и обыгрывает название первого стихотворного сборника Альфонса де Ламартина «Поэтические размышления», вышедшего в 1820 г. и имевшего оглушительный успех. Разумеется, тональность меланхолических элегий Ламартина и шутовских философствований Бальзака совершенно различна, но именно поэтому для современников, у которых были на слуху «размышления» Ламартина, «размышления» циничного холостяка должны были звучать особенно вызывающе. Наконец, «эклектизм» – еще один термин, бывший в 1829 году модной новинкой: за год до выхода «Физиологии брака» французский философ Виктор Кузен (1792–1867) прочел в Сорбонне курс лекций по философии, где выдвинул идею эклектизма как всеобъемлющей философской теории, берущей все лучшее из систем предшествующих философов. Бальзак «снижает» и это серьезное понятие, используя его в книге о браке, где позиция автора, истинного «эклектика», все время колеблется между решительным осуждением адюльтера и не слишком хорошо скрываемым сочувствием к нему, между восприятием женщины как злого гения, все силы которого направлены лишь к одному – обмануть мужа, и сочувствием «слабому полу», чье положение в обществе ложно и неблагополучно («…смысл моей книги в том, что она доказывает: во всех прегрешениях женщин виноваты их мужья», – писал Бальзак 5 октября 1831 г. маркизе де Кастри; Переписка. Т. 1. Р. 591). Используя в заглавии книги философский термин, Бальзак также шел по стопам Брийа-Саварена, чья «Физиология вкуса» имела подзаголовок – «Размышления о трансцендентной гастрономии». Как и «Физиология» Бальзака, «Физиология» Брийа-Саварена вышла в свет анонимно; на титульном листе было выставлено: «Сочинение профессора…» – возможно, именно этот прием пародирует Бальзак, когда в своей «Физиологии» то и дело именует себя «доктором брачных наук», магистром и проч. У Брийа-Саварена заимствованы и некоторые другие приемы: использование пронумерованных афоризмов, содержащих квинтэссенцию авторской «премудрости»; завещание некоторых тем потомкам (характерно, что автор «Физиологии вкуса» завещает грядущим поколениям не что иное, как исследование плотской любви и стремления к продолжению рода, то есть в определенном смысле ту тему, которой занялся автор «Физиологии брака»).

С. 7. Посвящение. – Этот текст Бальзак написал лишь для издания Фюрна (1846); во всех предшествующих изданиях, включая первое (1829), на его месте стоял эпиграф: «Счастье есть цель, к коей должно стремиться каждое общество. Автор».

…ни столько хорошего, ни столько дурного, сколько думают о себе они сами. – Бальзак почти буквально повторяет афоризм. С.-Р.-Н. Шамфора (1741–1794), французского острослова и моралиста, которому «Физиология брака» обязана многими скептическими наблюдениями над человеческой природой: «Как бы дурно мужчина ни думал о женщинах, женщины думают о самих себе еще хуже» (Шамфор. Максимы и мысли, № 413).

С. 8. Эти слова, произнесенные Наполеоном… – Бальзак цитирует их по книге графа Антуана Клера Тибодо (1765–1854) «Записки о Консульстве» (1827), сведя в один монолог реплики Наполеона и его приближенного Ж.-Э.-М. Порталиса, участвовавшего в составлении Гражданского кодекса (1804), названного позднее «Кодексом Наполеона».

…в юности ему довелось изучать французское право… – Бальзак в сентябре 1816 г. поступил клерком в контору стряпчего Ж.-Б. Гийоне-Мервиля, а в ноябре того же года записался студентом на факультет права парижского университета, где учился до июня 1819 г., когда сдал первый экзамен на степень бакалавра. Однако в то же самое время он объявил родителям о намерении бросить юриспруденцию и заняться литературой.

…сакраментальное слово АДЮЛЬТЕР! – Бальзак на собственном опыте успел познать стоящую за этим словом реальность, причем познать с двух совершенно противоположных сторон: с одной стороны, мать его была неверна отцу, и плодом одной из ее измен стал младший брат Бальзака Анри, которого мать баловала и явственно предпочитала остальным детям: Оноре и двум его сестрам Лоре и Лорансе; с другой стороны, любовницей двадцатитрехлетнего холостяка Оноре де Бальзака с 1822 г. была сорокапятилетняя Лора де Берни, замужняя женщина, мать девяти детей, весьма несчастливая в законном браке. Взгляды Бальзака на брак как общественное установление с годами менялись; если в «Физиологии», на словах декларируя его священность, он исподтишка то и дело посмеивается над его условностью и непрочностью, то впоследствии мысль, что крепкая семья – священная основа общества, сделалась центром бальзаковской философии. В «Предисловии к “Человеческой комедии”» (1842) Бальзак писал: «Я рассматриваю как подлинную основу Общества семью, а не индивид» (Бальзак/15. Т. 1. С. 9) и ссылался на прославленного философа-традиционалиста Луи де Бональда (1754–1840), в чьих теориях крепкая патриархальная семья представляется «прототипом» идеально устроенного государства.

Перейти на страницу:

Оноре Бальзак читать все книги автора по порядку

Оноре Бальзак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Физиология брака. Размышления отзывы

Отзывы читателей о книге Физиология брака. Размышления, автор: Оноре Бальзак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*