Шарлотта Бронте - Эмма Браун
Ко всем ее несчастьям добавилось еще одно – она оказалась вне закона и ее разыскивала полиция. Должно быть, это из-за тех денег, которые она украла в Фокс Кло. Ей стало очень грустно: ведь именно Фокс Кло она считала своим домом. Она совсем не заслужила такого отношения к себе. Теперь ей незачем больше жить. Ее печальные мысли прервал громкий крик. Это кричала Дженни. Ее глаза были широко раскрыты от возбуждения, а щеки заливал лихорадочный румянец.
– О-о! Я точно на небесах! Посмотри, вон тот джентльмен, который часто приходил ко мне! – воскликнула девочка.
Эмма посмотрела вверх, но не увидела ничего, кроме огромного трехгранного стеклянного купола. Дженни тихо засмеялась, протянула руки, как будто бы рядом с ней сидел ее хороший друг, а потом тихо застонала. Ее глаза закрылись, а голова безвольно повисла.
– О Боже! Кто-нибудь, пожалуйста, помогите! – закричала Эмма. Она опустилась на колени и положила девочку на землю,
Люди, находившиеся вокруг нее, поняли, что кому-то стало плохо. Они все дружно достали носовые платки, закрыли ими свои носы и начали быстро разбегаться в разные стороны. И в первый раз за все время, которое Эмма провела в этом прозрачном дворце, вокруг нее оказалось много свободного места. В этом огромном зале вдруг стало так тихо, что даже было слышно, как под крышей отчаянно машет крыльями маленькая птичка, попавшая в плен. Эмма упала на тело своей единственной подруги и заплакала.
Помогите! – кричала она. – Да помогите же мне! Совсем близко от нее раздался мужской голос.
Не бойся, – мягко сказал он.
Услышав эти слова, она сразу же успокоилась, и ей показалось, что Господь смилостивился над ней и забрал ее туда, куда отлетела душа ее маленькой подружки, И вдруг ее осенило.
– О мистер Эллин! – воскликнула она.
Глава 36
Однако это был не мистер Эллин. Девочка подняла голову и увидела, что, несмотря на приятный голос, лицо этого джентльмена было каким-то неприятным и злым. Он подошел к ней поближе, и она почувствовала, что от его старомодного костюма исходил мерзкий затхлый запах. Кто же он такой? Неужели это инспектор полиции пришел за ней?
– Кто вы? – спросила Эмма, вытирая слезы.
– Я не мистер Эллин, дитя мое. Я его доверенное лицо. – Мужчина говорил очень тихо, с едва уловимым акцентом. Густые седые брови и усы несколько сглаживали мрачное выражение его лица. Эмме показалось, что он был похож на адвоката. – Мистер Эллин разыскивает тебя, – сказал мужчина и улыбнулся. – На правах его старого друга я решил помочь ему. Пойдем со мной. Все твои несчастья уже позади. – Он легко, словно перышко, поднял ее с земли.
Как же это хорошо, когда тебя, маленькую девочку, держат крепкие руки взрослого, когда есть человек, с которым можно разделить груз забот, человек, который скажет добрые слова и пообещает свою защиту и поддержку. И вдруг она почувствовала, что смертельно устала за все эти месяцы жестокой борьбы за выживание. Ей очень хотелось закрыть глаза и проснуться в знакомой обстановке.
Сейчас тебе нужно отдохнуть, – сказал мужчина. Однако она не смогла расслабиться. В этом огромном зале было душно и шумно. И вдруг ей стало страшно. В голове у нее звучал тихий хриплый голос. «Интересно, как выглядит дом? Если бы я когда-нибудь была дома, то я бы знала, что это такое. И каждый раз, когда бы я думала о доме, мне бы казалось, что я дома». И она в ужасе вскочила на ноги.
Пожалуйста, сэр! Я должна позаботиться о своей сестре.
О сестре? – спросил этот джентльмен и посмотрел на маленькое тельце, лежавшее на земле. – О, я позабочусь о ней сам. Ты только не плачь, – сказал он и достал из кармана носовой платок.
Это происшествие начало привлекать внимание посетителей выставки.
– Это моя дочь, – объяснял любопытным ее спаситель. – Она сбежала из дому, чтобы полюбоваться на Хрустальный дворец. Я сейчас заберу ее домой.
Зачем он сказал это? Почему бы не рассказать правду? Он повел Эмму к выходу.
– Моя сестра! – встревоженно воскликнула Эмма. – Мы не можем уйти без нее.
– Да, да, – успокаивал ее он. – Мистер Эллин сказал, чтобы я забрал и ее тоже.
У нее появилось какое-то неприятное предчувствие. Ведь мистер Эллин ничего не знал о ее маленькой подружке. Этот человек показался ей странным. Неприятный запах, исходивший от его одежды, сменился каким-то сильным и резким запахом. Она даже затаила дыхание.
– Пожалуйста, отпустите меня, или я позову на помощь!
Она попыталась вырваться, но он схватил ее еще крепче.
– Нервная молодая леди пытается сбежать из-под родительской опеки? – засмеялся он, хотя голос у него был совсем невеселый. – В наше время это обычное дело! Никто не обратит никакого внимания на твои крики, поэтому даже не пытайся устроить истерику. А теперь папочка просит тебя успокоиться и вытереть глазки, – сказал он и поднес к ее лицу свой носовой платок. От резкого запаха она начала задыхаться и кашлять. Твердой рукой он прижал к ее лицу платок, пропитанный хлороформом.
– Ты уверен, что это она? Мне кажется, что она самая обычная девчонка. На ней простая одежда. – Я уверен, что это именно она.
– Что-то мне не верится, чтобы кто-нибудь мог предложить за нее награду.
Услышав голоса, она проснулась. О какой награде идет речь? Кто мог предложить за нее награду? Что все это значит? Только за голову опасного преступника обычно назначают награду. Что бы она там ни совершила, но она никого не убивала.
Она почувствовала, что ее одежда пропиталась холодной водой. Грубое одеяло кололо все тело. Она посмотрела поверх этого одеяла и обнаружила, что ее укрыли мешковиной и положили на влажный матрас. Она осторожно сняла с себя эту мешковину. В комнате было темно и горела одна-единственная свеча. Но и этого тусклого света было достаточно для того, чтобы она смогла оглядеться. Она находилась в маленькой комнате, в ней стояла какая-то странная полуразвалившаяся мебель. Здесь было очень влажно, и поэтому почти вся мебель почернела. В центре комнаты стоял покрытый копотью стол, за которым сидели двое мужчин и тихо беседовали за бутылкой спиртного. Один из них был небольшого роста, несчастный на вид парень с темными тревожными глазами. Второй имел могучее телосложение и совершенно непримечательное лицо, правда, у него были необычайно густые брови и холодный, проникновенный взгляд. Именно по этим бровям она и узнала того самого человека, который на нее напал. Его пиджак висел на спинке стула, а одежда была ужасно грязной, как у какого-нибудь бандита.
Сколько за нее предложили? – спросил второй мужчина.
Точной суммы не указали. Не беспокойся, Купер, если она ему нужна, то он заплатит столько, сколько я ему скажу.
Живая или мертвая? Однако она далеко не красавица.
Какая разница, как она выглядит. Голову даю на отсечение, что это она. Кто-то хочет заплатить за нее, и этого человека следует известить.
«Итак, все заканчивается точно так же, как и началось, – подумала Эмма. – В какой-то грязной комнате меня снова хотят продать какому-то мужчине. Мое прошлое снова волочится за мной, как цепь за арестантом».
Она очень устала да к тому же еще не полностью отошла от воздействия хлороформа, поэтому ей в голову лезли всякие мрачные мысли. «Что же, – подумала она, – похоже, мне не уйти от судьбы». С самого начала она была обречена на позор. Счастливые моменты ее жизни, которых, нужно сказать, было очень мало, на фоне всего остального ужаса казались ей какими-то далекими и иллюзорными. Эмма решила, что ей, наверное, лучше снова уснуть, она даже закрыла уже глаза, но тут вдруг услышала кое-что интересное.
Ты говорил, что там была еще одна девчонка, Лоури! – обращался второй мужчина к ее похитителю. – Может быть, и за нее нам что-нибудь дадут?
Ничего особенного. Обычное лондонское отребье. Таких много бродит по берегам Темзы. Да и к тому же, похоже, она умерла. Сейчас она уже кормит червей.
Эмму охватила такая боль и такое негодование, что весь сон как рукой сняло. Если бы она не бросила Дженни, то все могло бы быть по-другому. Девочка уткнулась лицом в мешковину, чтобы не зарыдать. И вдруг она увидела перед собой маленькое, чистое и светлое личико (однако это было не лицо Дженни), прекрасное, как цветок розы. Эта роза наверняка имела колючки, иначе бы ей не было так больно. Это личико исчезло и вместо него возникло несчастное лицо ее маленькой подружки. Собрав остатки сил, она поднялась и подошла к столу.
– Кто вы такие? – требовательным голосом спросила она. – Что вы хотите со мной сделать? Почему вы не взяли с собой мою сестру?
Мужчины не ожидали такого напора и удивленно уставились на нее.
– Тебе надо было ее связать, – сказал тот, которого звали Купером, и грубо схватил ее своими ручищами. Она пыталась сопротивляться, но все было бесполезно. И тут она увидела, что на столе стояла наполовину пустая бутылка рома, а рядом с ней маленький пузырек. Она узнала его. Такой же пузырек был и у ее так называемой матери Элизы Браун. Потом она увидела рисунок, на котором была изображена девочка, очень похожая на нее. Она видела его на выставке. На нем было написано «Разыскивается». Теперь она смогла разглядеть его поближе и обнаружила, что на нем была еще одна надпись, сделанная более мелкими буквами. Она гласила: «Необходимо найти Эмму. Сообщите любую информацию о ее местонахождении за вознаграждение» . Ниже стояло знакомое имя.