Kniga-Online.club
» » » » Над гнездом кукухи - Кен Кизи

Над гнездом кукухи - Кен Кизи

Читать бесплатно Над гнездом кукухи - Кен Кизи. Жанр: Классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 85 86 87 88 89 Вперед
Перейти на страницу:
миль, пока не достиг насыпи, и тогда остановился и поднялся шагом на шоссе.

Меня подобрал один парень, мексиканец, ехавший на север в грузовике, полном овец, и я угостил его первоклассной историей о том, что я профессиональный индейский борец и синдикат попытался упечь меня в дурку, но я сбежал. Он, недолго думая, притормозил и дал мне свою кожаную куртку, чтобы я не светил зеленую форму, и десять баксов, чтобы не голодал до Канады. Я попросил его написать свой адрес и сказал, что вышлю деньги, как только замету следы.

Я мог бы сразу махнуть в Канаду, но решил сперва заглянуть в Колумбию. Хочу проведать Портленд, и Худ-ривер, и Даллес, посмотреть, не осталось ли там кого из моих поселковых знакомых, кто еще не спился. Интересно посмотреть, чем они занимаются с тех пор, как правительство попыталось выкупить у них право быть индейцами. Я даже слышал, кое-кто из наших повадился строить хлипкие деревянные мостки на той большущей плотине с электростанцией за миллион долларов и острожить лосося в водосливе. Я бы многое отдал, чтобы увидеть такое. Но в основном я просто хочу еще раз увидеть наши места вблизи ущелья, просто освежить их в памяти.

Давно я там не был.

1

«Umpqua» (англ) — индейское племя, проживающее в резервации в штате Орегон (здесь и далее прим. пер.).

2

Даллес — самый крупный город округа Васко, штат Орегон, США.

3

Имеется в виду так называемая Корейская война 1950–1953 гг.

4

Дуайт Дэвид Эйзенхауэр (1890–1969) — 34-й президент США (1953–1961), известный, помимо прочего, поддержкой движения за гражданские права афроамериканцев.

5

Сидящий Бык (1831–1890), — вождь индейского племени хункпапа, возглавлявший сопротивление коренного населения вооруженным силам США.

6

6 футов 7 дюймов = 2,6 м.

7

Джорджия — один из южных штатов США, известный конфликтами на расовой почве.

8

Бесплатные сигареты, которые военные медсестры раздавали раненым солдатам.

9

«McCall’s» — ежемесячный американский журнал для домохозяек.

10

«Leathernecks» (англ) — сленговое обозначение морской пехоты США.

11

Поведение вождя покажется еще более оскорбительным, если знать, что в английском языке слово «казарки» («honkers») обозначает любую выступающую часть тела, в частности половой член.

12

«Sweet Georgia Brown» (англ) — классическая джазовая композиция, получившая особую известность в исполнении Луи Армстронга.

13

Форт Райли — армейская база США в центральной части гагата Канзас

14

Отсылка к карикатуре на республиканскую партию перед выборами в конгресс в 1946 г.

15

Лоренс Уэлк (1903–1992) — американский аккордеонист, бэнд-лидер и телеведуший.

16

Целиком (фр.).

17

Приблизительно 181 кг.

18

Служба подготовки офицеров резерва

19

Пренебрежительное прозвище латиноамериканцев,

20

95 кг.

21

Брахман — одна из самых популярных пород крупного рогатого скота мясного направления в США.

22

0,946 л.

23

C’est la vie — такова жизнь (фр).

24

Уильям Фолкнер (1897–1962), нобелевский лауреат по литературе, лечился от белой горячки электрошоком.

25

Рассечение белого вещества мозговых полушарий.

26

Ach so — во как (нем.).

27

Говорящие имя и фамилия — буквально «Карамельная Звезда».

28

Город на берегу Тихого океана в штате Орегон.

29

В английском языке чавыча (Chinook salmon) буквально означает «лосось чинуков»; чинуки — индейское племя.

30

Долина Уилламетт — область на северо-западе штата Орегон вдоль реки Уилламетт, от её истока по Юджином и до слияния с рекой Колумбия под Портлендом.

31

Начало 1930-х — это разгар Великой депрессии, годы массовой безработицы в США.

32

Кламат — округ в штате Орегон.

33

Гэллап — город в штате Нью-Мексико; рядом расположена, резервация навахо, которые наезжают в Гэллап за алкоголем.

34

175 см.

35

59 кг.

36

200–203 см.

37

127 кг.

38

Half Moon Bay (англ) — залив в штате Калифорния, на юго-западной оконечности США.

39

Puget Sound (англ) — система заливов в штате Вашингтон, на северо-западной оконечности США.

40

Тюрьма в штате Калифорния, США; Орегон и Калифорния расположены в разных концах страны:

41

Hornpipe (англ) — матросский танец.

42

200–300 фунтов = килограмм под полтораста.

43

В английском имя Рэндл созвучно «randy» — гуляка.

44

«Playboy», «Nugget» и «Мап» (англ).

45

Отсылка к милитаристской провокации США, взорвавших свой линкор «Мэн» в Гаванской бухте в 1898 г., чтобы начать войну с Испанией; Финеас Тэйлор Барнум (1810–1891) — знаменитый американский шоумен и антрепренер; Четвертое июля — День независимости США.

46

4,5 — 6,8 кг.

47

Американский галлон = 3,78 л.

48

Джеймс Торн Смит (1892–1934) — американский писатель в жанре юмористического фэнтези.

49

Восклицание из фольклора Великобритании, приписываемое великанам.

Назад 1 ... 85 86 87 88 89 Вперед
Перейти на страницу:

Кен Кизи читать все книги автора по порядку

Кен Кизи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Над гнездом кукухи отзывы

Отзывы читателей о книге Над гнездом кукухи, автор: Кен Кизи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*