Стефан Жеромский - Бездомные
По краям обвала видны были серые и светло-желтые полосы песка. Вокруг росли карликовые, жалкие сосны.
Одна из них стояла на самом краю осыпи. Обвалившаяся земля стащила в глубину ее правый корень, левый же остался на твердой почве. Так шахта разорвала ее надвое. Ствол ее держался одной своей половиной наверху, другая же половина спускалась вместе с осыпью, напоминая человеческое существо, посаженное на кол. Часть ствола, стащенная вниз с глыбами земли, вся напрягалась, как человеческие члены под пыткой. Верхние корни, как когти вцепившиеся в почву, держались за нее изо всех сил.
Юдым соскользнул в яму, чтобы никто его не видел. Бросился навзничь. Под собой, в глубине земли, он слышал время от времени гул динамитных и пороховых взрывов. Вверху видел облака, скользящие по лазурному небу.
Облака, ясные, святые, румяные облака…
Прямо над его головой стояла расщепленная сосна.
Из глубины своей ямы он видел ее ствол, истекающий кровавыми каплями смолы. Он смотрел на место разрыва долго, не отрываясь. Видел каждое волокно, каждую прожилку коры, разорванные и страдающие. Слышал вокруг себя одинокий плач, единственный плач перед лицом бога.
Он не знал только, кто это плачет…
Иоася ли? Гробовые ли подземелья шахты плачут?
Расщепленная ли сосна?
1900
Впервые роман опубликован в 1900 году в Варшаве (в журналах до этого не печатался).
На русском языке в переводе М. Троповской был опубликован в 1900 году в журнале «Мир божий» (№ 5 – 12), в переводе А. Даманской в журнале «Жизнь», 1900, (№ 5 – 12). «Бездомные» в переводе М. Троповской были включены в собрание сочинений писателя (Стефан Жеромский, Собрание сочинений в 12-ти томах, т. I–II. СПб. 1908).
Перевод выполнен по издаваемому в настоящее время в Польше собранию сочинений писателя (Стефан Жеромский, Сочинения. Под редакцией Станислава Пигоня, Романы, т. 3, Варшава, 1956).
Примечания
1
Бедекер Карл (1801–1859) – автор ряда популярных в свое время путеводителей по странам Европы, носящих его имя, так называемых «бедекеров».
2
Скопас – великий древнегреческий скульптор, жил в конце IV – начале III века до н. э. Статуя Венеры Милосской, найденная в 1820 году на острове Милос, относится к II веку до н. э.
3
Приятно, чувствительно… (франц.)
4
Амур и Психея… (франц.)
5
Несмотря ни на что (франц.).
6
Во-первых (лат.).
7
Во-вторых (лат.).
8
Искаженное «marchands de vin» – виноторговцев (франи).
9
Старый дуб (франц.).
10
Низшая плата за место в ресторане или кафе.
11
Лицо, представляющее за маленькую плату ночлег; буквально «продавец сна» (франц.).
12
Рисовый суп (франц.).
13
Проститутки, содержащие своих любовников (франц.).
14
Пишу тебе из тюрьмы, мой бедный Ипполит; Не знаю сама, что со мной стряслось вчера в гостях. Эго одна из болезней начало которой и не заметишь; однако это не помешало мне появиться с целой бандой у Святого Лазаря (франц.).
15
«До сих пор жжет мне душу…» – Слова из стихотворения известного польского поэта А. Асныка (1838–1897) «Слеза, что из очей твоих катится…»
16
Это (франц.).
17
Плеврит (лат).
18
В-третьих (лат.).
19
Платон мне друг, но истина дороже (лат.).
20
Большую часть выполнил я (лат.).
21
Страшно сказать (лат.).
22
Задним умом (франц.).
23
Ради кого? (лат.).
24
«Иллюстрированный еженедельник» (Tygodnik Illustrowany») – литературно-художественный журнал, издававшийся в Варшаве в 1859–1939 годах. На страницах журнала в 80 – 90-х годах публиковали свои произведения Б. Прус, Г. Сенкевич, М. Конопницкая, Г. Запольская, В. Реймонт и др. В 1902 и 1903 годах в «Иллюстрированном еженедельнике» печатался исторический роман Жеромского «Пепел».
25
«Голос» («Glos») – еженедельник, выходивший в Варшаве (1886–1899; 1900–1905). В первые годы своего существования придерживался просветительской «народнической» ориентации и пользовачся широкой популярностью среди прогрессивна настроенной интеллигенции. Здесь печатались почти все ведущие польские писатели и некоторые прогрессивные общественные деятели (Л. Кшивицкий, В. Налковский). В журнале «Голос» Жеромский напечатал ряд своих рассказов и повестей («Собачий долг», «Забвение», «Доктор Петр» и др.). Со временем в «Голосе» победили реакционные националистические тенденции.
26
Смотри и проходи мимо (итал.).
27
На разграбление (лат.).
28
Йокаи Мор (1825–1904) – венгерский писатель-романист, в конце XIX века пользовался широкой популярностью в Польше. В молодости был участником революции 1848 года и соратником Петефи.
Юношеский дневник Жеромского свидетельствует о сильном увлечении романами Йокаи. Жеромский называет Иокаи «писателем в полном значении этого слова» («Дневники», т. 1, Варшава, 1953. стр. 72).
29
Лам Ян (1838–1886) – польский писатель-сатирик и публицист. В своих произведениях обличал нравы галицийской буржуазии и мещанства Наиболее известные произведения Лама – «Большой свет Цаповиц», «Идеалисты», «Удивительные карьеры».
30
Повторяю то, что мне сказали (лат.).
31
Искаженное «нонсенс» – бессмыслица (лат.).
32
Так назывался польский город Демблин, когда он входил в состав Российской империи.
33
Почета ради (лат.).
34
Учитель жизни (лат.).
35
То есть после подавления восстания 1863 года.
36
В будущем (лат.).
37
Ленивые (англ.)
38
Работа (англ.)
39
Вперед! (англ.)
40
Судьба (турецк.).
41
Ю. Б. Кшивосонд из Хобжановиц Хобжанский, польский дворянин, сделал в Лютеции Парижской в год 1868 от рождества Христова (польск. и лат.).
42
Польское название Мюнхена.
43
Несчастные поляки (нем.).
44
Несчастный тип с множеством согласных (нем.).
45
Гощинский Северин (1801–1876) – известный польский поэт-романтик, один из руководителей восстания 1830–1831 голов. Наиболее известное произведение Гощинского – поэма «Каневский замок» (1828), посвященная борьбе украинских крестьян против польских помещиков.
46
Поль Винцентий (1807–1882) – польский поэт-романтик, принимал участие в восстании 1830–1831 годов. Большой популярностью у современников пользовались сборник его ранних революционных стихов – «Песни Януша» (1833) и поэма «Песня о нашей земле» (1835).
47
Беневский Мавриций Август (1714–1786) – участник шляхетского оппозиционного русскому царизму движения, так называемой Барской конфедерации (1768). За участи «в конфедерации был сослан на Камчатку, откуда бежал через Китай во Францию. Погиб в 1786 году в стычке с французскими войсками на Мадагаскаре, где сражался на стороне туземных племен. Личность Беневского и его приключения послужил «основой для многих произведений польской литературы.
48
Станьчики. – Так называли группу консервативных политических деятелей в Галниии. Идеологами стачьчпков были историки С. Тарновский и Ю. Шуйский, написавшие памфлет «Портфель Станьчика» (1869), направленный против демократических реформ, стремления к независимости и ратовавший за упрочение австрийского господства в Галиции. Жеромский относился к станьчикам резко отрицательно. В письмах из Галиции (1892) он пишет о них с негодованием, называя «кликой лакеев».
49
Убирайся (франц.)
50
Твардовский – герой польских народных легенд, чернокнижник, история жизни которого во многом напоминает историю Фауста.
51
Правдами и неправдами (лат.).